-
1 carriage
['kæri‹]1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) transporte2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) carruagem3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) carruagem4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) carreto5) (posture; way of walking.) andar•* * *car.riage[k'æridʒ] n 1 carruagem, carro, vagão ferroviário. 2 carreto, porte carretagem paga, frete. 3 Mil carreta da peça de artilharia. 4 porte, presença, comportamento, maneiras procedimento. 5 Pol aprovação de moção. 6 Typogr berço. 7 carro de máquina de escrever. carriage forward carreto a pagar: custo da entrega (do carreto) dos bens, a ser pago por seu destinatário. carriage free sem custo de carreto: diz-se dos bens entregues pela entidade vendedora, sem que esta cobre custos de carreto. carriage inwards carreto pago para recebimento: custo que se paga pelo recebimento de uma carga supostamente por combinação prévia. carriage outwards carreto pago para entrega: custo que se paga pela entrega de uma carga, supostamente por combinação prévia. carriage paid carreto pago (pela entidade vendedora para a entrega de bens vendidos). carriage trade comércio de elite ou para pessoas escolhidas (antigamente essas pessoas chegavam às lojas de carruagem). -
2 chèque-vacances
[sɛkvakɑ̃s]Nom masculin(pluriel: -s)tíquete concedido aos funcionários que permite o financiamento das férias, bem como o desconto em vários locais, sendo que a empresa paga uma parte dos custos* * *[sɛkvakɑ̃s]Nom masculin(pluriel: -s)tíquete concedido aos funcionários que permite o financiamento das férias, bem como o desconto em vários locais, sendo que a empresa paga uma parte dos custos -
3 pay
[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) pagar2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) pagar3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) pagar4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) compensar5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) dar2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) ordenado- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *pay1[pei] n 1 pagamento, paga, remuneração. 2 salário, ordenado, soldo. 3 recompensa, retribuição. 4 pagador (no sentido da pessoa que cumpre bem ou mal a obrigação de pagar). he is a good pay / ele é bom pagador. • vt+vi (ps and pp paid) 1 pagar: a) remunerar. I was paid the sum / a importância me foi paga. b) satisfazer um débito. it has been paid for / já está pago. c) dar em troca de compras efetuadas. I’ll pay for the dinner / pagarei o jantar. d) recompensar, gratificar. e) expiar. f) retribuir. g) retaliar. he shall pay for this / ele pagará por isso. we paid him in his own coin / pagamo-lo com a mesma moeda. h) compensar. it doesn’t pay / não vale a pena, não compensa. 2 dar lucros. it did not pay a penny / não rendeu nada. 3 ser rendoso ou proveitoso. 4 dar, prestar (atenção, cumprimentos, respeito). 5 coll punir. in the pay of ao serviço de. to pay a call coll ir ao banheiro. to pay attention prestar atenção. to pay a visit retribuir uma visita. to pay away a) desembolsar, gastar. b) Naut arriar a âncora ou as amarras. to pay back a) restituir, devolver. b) vingar-se, pagar na mesma moeda. to pay court cortejar. to pay dearly fig pagar caro. he had to pay dearly for it / custou-lhe muito caro. to pay down pagar de entrada. to pay in depositar. to pay off a) pagar, remunerar. b) pagar integralmente, saldar, liquidar (dívidas). c) subornar (para manter em silêncio). d) revidar, vingar-se. e) ter sucesso. f) acertar as contas com (pagar e despedir). g) deixar desenrolar (cabo, corda, etc.). h) Naut virar a sotavento. i) Naut cair a sotavento. to pay one’s dues conseguir alguma coisa com muito esforço ou sofrimento. to pay one’s way pagar as próprias despesas, sem contrair dívidas. to pay out a) despender, pagar. b) fazer ajuste de contas. c) coll punir, castigar, vingar-se. to pay up a) saldar, liquidar. b) pagar as custas, expiar. well-paid bem pago, bem remunerado.————————pay2[pei] vt (ps and pp payed) Naut embrear. -
4 wage
I [wei‹] verb(to carry on or engage in (especially a war): The North waged war on/against the South.) empreenderII [wei‹]((also wages noun plural) a regular, usually weekly rather than monthly, payment for the work that one does: He spends all his wages on books; What is his weekly wage?) salário* * *[weidʒ] n (geralmente wages) salário, ordenado, soldo, paga (calculado por hora, dia ou tarefa, geralmente, recebido por dia ou por semana). • vt+vi empreender, promover, manter, travar. he waged an effective war on these things / ele combateu estas coisas de forma bastante efetiva. the wages of sin is death a paga do pecado é a morte. -
5 выплата
жpagamento m, paga f -
6 доплата
-
7 мзда
ж уст( плата) paga f, retribuição f; ( вознаграждение) recompensa f; рзг ( взятка) concussão f; peita f -
8 не в коня корм
-
9 оплата
жpagamento m; ( вознаграждение) paga f, remuneração f -
10 отработка
-
11 плата
жpagamento m, paga f, remuneração f -
12 платный
прлpago; ( вносящий плату) que paga -
13 расплата
ж( платеж) pagamento m, paga f; прн ajuste de contas; ( возмездие) vingança f; ( искупление) expiação f•• -
14 déport
-
15 paradis
-
16 payer
[peje]Verbe transitif pagarbien/mal payé bem/mal pagopayer quelque chose à quelqu’un ( familier) oferecer algo a alguémpayez ici pague aqui* * *I.payer peje]verbopayer comptantpagar a dinheiropayer par chèquepagar com cheque3 (serviços, trabalho) remunerar4 compensarexpiarpayer de sa viepagar com a vidapayer pour quelqu'unpagar por alguémpayer un verre à quelqu'unoferecer um copo a alguémsacrificar-seII.1 pagar-sefigurado tout se paietudo se pagase payer le luxe dedar-se ao luxo dese payer du bon tempsgozar a vida3 contentar-seon ne peut plus se payer de motsdeixemo-nos de conversa e passemos à acção -
17 prêté
prêté pʀɛte]adjectivoemprestadoargent prêtédinheiro emprestadonome masculinorepresália f.; retaliação f.un prêté pour un renduuma represália merecida; uma justa paga -
18 privé
privé, e[pʀive]Adjectif privado(da)en privé em privado* * *privé pʀive]adjectivovie privéevida privadachemin privécaminho privadocapitaux privéscapitais privadosinitiative privéeiniciativa privadanome masculinotravailler dans le privétrabalhar no sector privado2 (polícia, detective) detective privadoelle paie un privé pour suivre son mariela paga a um detective privado para seguir o maridodans le privé de leur maison, il y a beaucoup de maris qui battent leur femmena intimidade das casas há muitos maridos que batem nas mulheressector privado◆ en privéem privado -
19 Dutch
[d∧tʃ] n 1 língua holandesa. 2 arch língua teuta. the Dutch 1 o povo holandês. 2 arch o povo teuto. • adj 1 holandês, da Holanda. 2 teuto. double Dutch fala (ou escrita) que ninguém entende. in Dutch 1 em holandês. 2 sl em desgraça, em apuros. let’s go Dutch! cada um paga por si. that beats the Dutch isso é demais, isso é incrível. -
20 angel
['ein‹əl]1) (a messenger or attendant of God: The angels announced the birth of Christ to the shepherds.) anjo2) (a very good or beautiful person: She's an absolute angel about helping us.) anjo•- angelic- angelically
- angel-fish* * *an.gel['eindʒəl] n 1 Theol anjo. 2 imagem, figura ou representação de um anjo. 3 pessoa bondosa ou bela como um anjo. 4 ente espiritual bom ou mau. 5 sl mecenas: pessoa que paga as despesas da apresentação de uma peça teatral. 6 antiga moeda de ouro inglesa. 7 enfermeira.
См. также в других словарях:
paga — 1. f. Acción de pagar (ǁ dar o satisfacer lo que se debe). 2. Cantidad de dinero que se da en pago. 3. Sueldo de un empleado. 4. Expiación de la culpa por medio de la pena correspondiente. 5. Esta misma pena. 6. Correspondencia del amor u otro… … Diccionario de la lengua española
paga — sustantivo femenino 1. Cantidad de dinero que recibe una persona periódicamente por su trabajo: Mi hermano nos ha invitado a una copa porque hoy le han dado su primera paga. paga de Navidad. paga de verano. paga extra / extraordinaria. 2. Dinero… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Paga — (ital.), bei Manufacturen Zahlungsbücher, in welche der verdiente u. bezahlte Lohn der einzelnen Arbeiter eingetragen wird … Pierer's Universal-Lexikon
paga — indebida … Diccionario de Economía Alkona
paga — s.f. [der. di pagare ]. 1. [compenso corrisposto periodicamente a chi svolge un lavoro subordinato] ▶◀ compenso, (lett.) mercede, remunerazione, retribuzione, [in partic. a operai] salario, [in partic. a impiegati] stipendio. ⇓ mensile, (pop.)… … Enciclopedia Italiana
paga — indebida … Diccionario de Economía
paga — s. f. 1. Ato ou efeito de pagar. 2. Recompensa. 3. Retribuição. 4. Remuneração. • Sinônimo geral: PAGAMENTO ‣ Etimologia: derivação regressiva de pagar … Dicionário da Língua Portuguesa
paga — ► sustantivo femenino 1 Cantidad de dinero percibida de manera fija y periódica, por lo general cada mes, por el trabajo realizado: ■ todavía no he cobrado la paga de este mes. SINÓNIMO salario sueldo 2 Cantidad de dinero percibida de manera fija … Enciclopedia Universal
Paga — Infobox Settlement official name = Paga other name = native name = nickname = settlement type = motto = imagesize = 300px image caption = flag size = image seal size = image shield = shield size = image blank emblem = blank emblem type = blank… … Wikipedia
paga — pà·ga s.f., s.m.inv. CO 1. s.f., compenso versato, spec. a scadenze periodiche, in cambio di un lavoro: dare, guadagnarsi, ricevere la paga, avere una buona, una misera paga, gli arretrati della paga, riscuotere, ritirare la paga, paga… … Dizionario italiano
paga — {{#}}{{LM P28616}}{{〓}} {{SynP29312}} {{[}}paga{{]}} ‹pa·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sueldo que se recibe periódicamente, especialmente el que se recibe cada mes. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}(paga) {extra/extraordinaria}{{}}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos