-
1 paf
paf -
2 paf
paf -
3 paff
pafinterj¡pum!/¡paf!/¡zas! -
4 бух
межд.paf, pum* * *межд.paf, pum* * *interj.gener. paf, pum -
5 трахнуть
сов., однокр. разг.1) ( раздаться - о сильном звуке) resonar (непр.) vi, hacer pum ( при ударе); hacer paf ( при падении)2) ( выстрелить) tirar vt, vi, disparar vt3) ( ударить) asestar (dar) un golpe; dar (непр.) vt (con, contra)4) ( бросить) lanzar vt, tirar vt5) вин. п. груб. echar un polvo (un palo)* * *vcolloq. (áðîñèáü) lanzar, (выстрелить) tirar, (раздаться - о сильном звуке) resonar, (óäàðèáü) asestar (dar) un golpe, (óäàðèáüñà) darse (con, contra), (óïàñáü) caer haciendo paf, caer con ruido (con estruendo), dar (con, contra), disparar, echar un polvo (un palo), hacer paf (при падении), hacer pum (при ударе) -
6 шлёп
межд. разг.zas, pum ( при ударе); paf, chas ( при падении)* * *межд. разг.zas, pum ( при ударе); paf, chas ( при падении)* * *interj.colloq. chas (при падении), paf, pum (при ударе), zas -
7 slap-bang
tr['slæpbæŋ]1→ link=slap slap{'slæp'bæŋadverb (colloq)a) ( directly) justoit's slap-bang-bang in the center of town — está justo en el centro or (Méx tb) en el mero centro de la ciudad
b) ( violently)['slæp'bæŋ]ADV (Brit) justo, exactamente* * *['slæp'bæŋ]adverb (colloq)a) ( directly) justoit's slap-bang-bang in the center of town — está justo en el centro or (Méx tb) en el mero centro de la ciudad
b) ( violently) -
8 бац
межд.paf, zas* * *interj.gener. paf, zas -
9 бултых
межд. разг.paf, chas* * *interj.colloq. chas, paf -
10 трах
-
11 splat
-
12 plumps
-
13 палить
пали́ть I(жечь) разг. bruligi.--------пали́ть II(стрелять) разг. paf(ad)i;\палить из пу́шек kanonadi.* * *I несов., вин. п.1) ( над огнём) chamuscar vt, socarrar vt2) разг. ( жечь) quemar vt3) (обдавать жаром, зноем) abrasar vt, quemar vtII несов. разг.( стрелять) tirar vi, hacer fuegoпали́! — ¡fuego!
* * *I несов., вин. п.1) ( над огнём) chamuscar vt, socarrar vt2) разг. ( жечь) quemar vt3) (обдавать жаром, зноем) abrasar vt, quemar vtII несов. разг.( стрелять) tirar vi, hacer fuegoпали́! — ¡fuego!
* * *v1) gener. (ñàä îãñ¸ì) chamuscar, (обдавать жаром, зноем) abrasar, quemar, socarrar, sollamar2) colloq. (¿å÷ü) quemar, (стрелять) hacer fuego, (стрелять) tirar -
14 стрелять
стреля́тьpaf(ad)i;kanon(ad)i (из орудий);♦ \стрелять глаза́ми pafi per okuloj.* * *несов.1) tirar vt, disparar vt; hacer fuego ( вести огонь)стреля́ть из винто́вки — disparar la escopeta, tirar con la escopeta
стреля́ть из пу́шки — tirar (disparar) un cañonazo
стреля́ть из лу́ка — tirar con el arco
стреля́ть в ко́го-либо — tirar (disparar) contra alguien
2) (производить звуки, похожие на выстрелы) estallar vi, restallar vi, detonar vi; chisporrotear vi (тж. о дровах)3) безл. разг. ( колоть - о боли) punzar vt, dar punzadasу меня́ стреля́ет в у́хе — me dan punzadas en el oído
4) прост., вин. п. ( выпрашивать) sablear vi••стреля́ть из пу́шки по воробья́м — gastar la pólvora en salvas
* * *несов.1) tirar vt, disparar vt; hacer fuego ( вести огонь)стреля́ть из винто́вки — disparar la escopeta, tirar con la escopeta
стреля́ть из пу́шки — tirar (disparar) un cañonazo
стреля́ть из лу́ка — tirar con el arco
стреля́ть в ко́го-либо — tirar (disparar) contra alguien
2) (производить звуки, похожие на выстрелы) estallar vi, restallar vi, detonar vi; chisporrotear vi (тж. о дровах)3) безл. разг. ( колоть - о боли) punzar vt, dar punzadasу меня́ стреля́ет в у́хе — me dan punzadas en el oído
4) прост., вин. п. ( выпрашивать) sablear vi••стреля́ть из пу́шки по воробья́м — gastar la pólvora en salvas
* * *v1) gener. (производить звуки, похожие на выстрелы) estallar, batir, chisporrotear (тж. о дровах), detonar, escopetear, hacer fuego (вести огонь), restallar, tirar (disparar) contra alguien (в кого-л.), descargar, descerrajar, disparar, tirar2) colloq. (êîëîáü - î áîëè) punzar, dar punzadas3) simpl. (âúïðàøèâàáü) sablear4) Col. rastrillar5) Ecuad. palomear -
15 гоп
межд.¡paf!; ¡aupa!••не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл. — ≈ antes de que acabes no te alabes; ninguno cante la victoria, aunque en el estribo esté...
-
16 трахнуться
-
17 пиф-паф
межд. шутл.pif-paf межд. -
18 шлёп
межд. разг.zas, pum ( при ударе); paf, chas ( при падении)* * *разг.flac!; pan! ( при ударе); pouf! ( при падении) -
19 go splat
v.hacer paf. -
20 splat
s.1 listón del espaldar.2 listón de madera usado para tapar hendijas, faja angosta de madera usada para cubrir las hendijas en una pared de tablas.v.hacer paf.(pt & pp splated)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
paf — paf … Dictionnaire des rimes
Paf — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
paf — (paf) 1° Interj. indiquant un coup donné. Pif, paf, en veux tu, en voilà. 2° Il se dit, adjectivement, de l homme assez ivre pour tomber à terre et faire paf, et signifie gris, ivre. • Vous avez été joliment paf hier, H. DE BALZAC Un grand… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
paf — interj. 1. Cuvânt care imită zgomotul produs de o apăsare puternică, de o lovitură, de o pocnitură etc. 2. (fam.; în expr.) A rămâne (sau a face pe cineva să rămână) paf = a rămâne (sau a face pe cineva să rămână) uimit, surprins, nemişcat. A… … Dicționar Român
PAF FC — Full name Pakistan Air Force FC Football Club Founded n/a Ground PAF Complex, Islamabad, Pakistan (Capacity: 6,000) Chairman … Wikipedia
paf — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz imitujący odgłos wystrzału z pistoletu (lub innej broni niestrzelającej seriami) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Paf, paf – strzelał szeryf. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paf! — Interj. (Exprimant le bruit d une chute, d un coup, etc.) Et paf! le voilà par terre … Encyclopédie Universelle
paf — fonosimb., inter. CO 1. fonosimb., voce che imita il rumore di uno schiaffo o di un oggetto che cade a terra; anche s.m.inv. Sinonimi: paffete. 2. inter., indica il verificarsi di un fatto improvviso, inaspettato: mi sono distratta un attimo e… … Dizionario italiano
paf — pȁf uzv. DEFINICIJA u zn. neodređenog zvuka kad što 1. neskladno padne uz zvuk pada (npr. čovjek u blato) 2. muklo odjekne bez oštrine zvuka (npr. kad patrona i sl. ne opali) 3. kad se opisuje pljuska FRAZEOLOGIJA ostati paf žarg. biti jako… … Hrvatski jezični portal
¡paf! — interjección 1. Se usa para indicar el ruido de una cosa que choca con otra o cae al suelo: Y al salir, ¡paf!, se me escurrió el botijo y se rompió … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
paf ! — ● paf ! interjection (onomatopée) Exprime un coup frappé, une chute, un incident imprévu … Encyclopédie Universelle