-
1 pacificare
pacificare v.tr.1 ( riconciliare) to reconcile: pacificò il padre col figlio, she reconciled the father with his son; pacificare due nemici tra loro, to reconcile two enemies2 ( rendere pacifico) to pacify, to appease: pacificare un paese, to pacify (o to restore peace to) a country.◘ pacificarsi v.rifl.rec. to become* reconciled (to, with s.o.); to reconcile oneself (to, with s.o.); to make* it up (with s.o.); to make* friends again (with s.o.): si pacificarono dopo aspre contese, they became (o were) reconciled after violent quarrels◆ v.intr.pron.1 to make* it up: si è pacificato con la famiglia, he has made it up with his family (o he has made his peace with his family)2 ( calmarsi) to calm down, to die down: la controversia si è pacificata, the controversy has calmed (o died) down.* * *[patʃifi'kare]verbo transitivo1) to pacify [ paese]2) (riconciliare) to make* peace between [ persone]* * *pacificare/pat∫ifi'kare/ [1]1 to pacify [ paese]2 (riconciliare) to make* peace between [ persone]. -
2 rappacificare
reconcile* * *rappacificare v.tr.1 to reconcile, to pacify: rappacificare due amici, to reconcile (o to make peace) between two friends2 ( calmare) to pacify, to calm.◘ rappacificarsi v.rifl.rec. o rifl. to make* peace (with each other), to become* reconciled (with each other); to make* (it) up (with each other); to make* friends again (with each other): dopo lunghe contese i due popoli si rappacificarono, after a long conflict the two peoples became reconciled (o made peace) (with each other); vi siete rappacificati?, have you made it up (with each other)?* * *[rappatʃifi'kare]1. vt(riconciliare) to reconcile2. vr (rappacificarsi)(uso reciproco) to become reconciled, make it up* * *[rappatʃifi'kare] 1.verbo transitivo1) (riconciliare) to bring* together, to reconcile [ persone]2) (placare) to calm2.verbo pronominale rappacificarsi [coppia, amici] to make* up, to make* (one's) peace, to become* reconciled* * *rappacificare/rappat∫ifi'kare/ [1]1 (riconciliare) to bring* together, to reconcile [ persone]2 (placare) to calm; rappacificare gli animi to ease people's mindsII rappacificarsi verbo pronominale[coppia, amici] to make* up, to make* (one's) peace, to become* reconciled. -
3 tranquillizzare
tranquillizzare qualcuno set s.o.'s mind at rest* * *tranquillizzare v.tr.2 ( rassicurare) to reassure.◘ tranquillizzarsi v.intr.pron. to calm oneself, to calm down.* * *[trankwillid'dzare]1. vt2. vip (tranquillizzarsi)* * *[trankwillid'dzare] 1.verbo transitivo to calm down, to pacify2.tranquillizza sapere che... — it is reassuring to know that
verbo pronominale tranquillizzarsi to calm down, to stop worrying, to reassure oneself, to put* one's mind at rest* * *tranquillizzare/trankwillid'dzare/ [1]to calm down, to pacify; tranquillizza sapere che... it is reassuring to know that...II tranquillizzarsi verbo pronominaleto calm down, to stop worrying, to reassure oneself, to put* one's mind at rest. -
4 pacificare vt
[patʃifi'kare](riconciliare) to reconcile, make peace between, (mettere in pace) to pacifyriuscì a pacificare gli animi — he managed to pacify o mollify everyone
-
5 pacificare
vt [patʃifi'kare](riconciliare) to reconcile, make peace between, (mettere in pace) to pacifyriuscì a pacificare gli animi — he managed to pacify o mollify everyone
-
6 calmare
calmdolore soothe* * *calmare v.tr.1 to calm (down), to quiet, to pacify; ( placare) to appease, to tranquillize: calmare gli animi accesi, to calm (down) heated feelings; calmare la folla, to calm the crowd; quando è in quello stato solo lui riesce a calmarla, when she's in that mood only he can calm her down2 ( lenire) to soothe, to relieve, to ease: prendi questa pastiglia, ti calmerà il dolore, take this pill, it will ease the pain.◘ calmarsi v.intr.pron.1 to calm down, to become* calm, to compose one's mind: calmati!, calm down!2 ( placarsi) to be appeased, to ease: poi la sua collera si calmò, then his anger cooled; il dolore non si è calmato, the pain hasn't eased3 ( diminuire di violenza) to abate: la tempesta si calmò, the storm abated (o blew over); il vento si sta calmando, the wind is dropping (o abating).* * *[kal'mare]1. vt2. vip (calmarsi)(mare, persona) to calm down, grow calm, (dolore) to ease, (febbre, rabbia) to subside, (vento) to abate* * *[kal'mare] 1.verbo transitivo1) (tranquillizzare) to calm (down), to quieten, to soothe [persona, folla]; to calm, to settle [situazione, nervi]; to cool, to soothe [collera, passione]2) (alleviare) to alleviate, to dull [ dolore]; to quench [ sete]; to alleviate, to ease [ fame]2.verbo pronominale calmarsi1) [persona, situazione] to calm down, to cool down2) (attenuarsi) [dolore, tosse, fame, sete] to subside; [tempesta, vento] to die down, to go* down; [ mare] to subside••* * *calmare/kal'mare/ [1]1 (tranquillizzare) to calm (down), to quieten, to soothe [persona, folla]; to calm, to settle [situazione, nervi]; to cool, to soothe [collera, passione]II calmarsi verbo pronominale1 [persona, situazione] to calm down, to cool down; calmati! calm down!2 (attenuarsi) [dolore, tosse, fame, sete] to subside; [tempesta, vento] to die down, to go* down; [ mare] to subsidecalmare le acque to smooth ruffled feathers; lasciare calmare le acque to allow the dust to settle. -
7 placare
placatedolore ease* * *placare v.tr.1 ( tranquillizzare) to appease, to placate, to calm (down): cercherò di placarlo, I shall try to appease him2 ( mitigare, temperare) to soothe, to lessen, to alleviate: niente può placare il mio dolore, nothing can lessen (o lighten) my sorrow; placare il mal di denti di qlcu., to ease (o to soothe) s.o.'s toothache // placare la fame di qlcu., to satisfy s.o.'s hunger; placare la sete di qlcu., to quench s.o.'s thirst.◘ placarsi v.rifl. o intr.pron. to subside, to calm down, to die down: si placò solo al ritorno del figlio, he calmed down only after the return of his son; la sua rabbia si placò quando lo vide, her anger died down when she saw him; il mare si placò, the sea calmed down; verso mezzanotte il temporale si placò, the storm died down towards midnight.* * *[pla'kare]1. vt(persona) to calm down, pacify, (desiderio) to placate, assuage, (dolore, eccitazione) to soothe, (coscienza) to salve, (scrupoli) to allay2. vip (placarsi)(rivolta, tempesta) to die down, (persona) to calm down* * *[pla'kare] 1.verbo transitivo1) (calmare) to appease [ira, persona]2) (attenuare) to satisfy, to appease [ fame]; to quench [ sete]2.verbo pronominale placarsi1) (calmarsi) [ persona] to calm down2) (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside* * *placare/pla'kare/ [1]1 (calmare) to appease [ira, persona]II placarsi verbo pronominale1 (calmarsi) [ persona] to calm down2 (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside. -
8 rabbonire
rabbonire v.tr. to calm down, to pacify, to quiet down: lo rabbonì con la persuasione, he persuaded him to calm (o quiet) down.◘ rabbonirsi v.intr.pron. to calm down, to quiet down: era molto arrabbiato ma poi si rabbonì, he was very angry but then he calmed down.* * *[rabbo'nire] 1. 2.* * *rabbonire/rabbo'nire/ [102]to calm down, to appease [ persona]II rabbonirsi verbo pronominale[ persona] to calm down. -
9 acquietare
acquietare v.tr.1 to appease, to still, to calm (down); to pacify: acquietare la collera di qlcu., to appease s.o.'s anger◘ acquietarsi v.rifl. to become* appeased, to quieten down, to subside: il temporale si è acquietato, the storm has subsided.* * *[akkwje'tare]1. vt(dolore) to ease, (desiderio, fame) to appease2. vip (acquietarsi) -
10 pacare
-
11 appacificare
-
12 rabbonacciare
-
13 racquetare
◘ racquetarsi v.intr.pron. to calm down. -
14 ripacificare
ripacificare v.tr. to reconcile, to pacify again.◘ ripacificarsi v.rifl. o rifl.rec. to become* reconciled. -
15 placare
[pla'kare]1. vt(persona) to calm down, pacify, (desiderio) to placate, assuage, (dolore, eccitazione) to soothe, (coscienza) to salve, (scrupoli) to allay2. vip (placarsi)(rivolta, tempesta) to die down, (persona) to calm down
См. также в других словарях:
Pacify — Pac i*fy, v. t. [imp. & p. p. {Pacified}; p. pr. & vb. n. {Pacifying}.] [F. pacifier, L. pacificare; pax, pacis, peace + ficare (in comp.) to make. See {Peace}, and { fy}.] To make to be at peace; to appease; to calm; to still; to quiet; to allay … The Collaborative International Dictionary of English
pacify — pacify, appease, placate, mollify, propitiate, conciliate are comparable when they mean to quiet excited, aroused, or disturbed persons. Pacify implies a soothing or calming of anger, grievance, or agitation, or the quelling of insurrection… … New Dictionary of Synonyms
pacify — [pas′ə fī΄] vt. pacified, pacifying [ME pacifien < OFr pacefier < L pacificare < pax (gen. pacis), PEACE + facere, to make, DO1] 1. to make peaceful or calm; appease; tranquilize 2. a) to establish or secure peace in (a … English World dictionary
pacify — (v.) late 15c., from M.Fr. pacifier, from O.Fr., make peace, from L. pacificare to make peace, pacify, from pacificus (see PACIFIC (Cf. pacific)). Related: Pacified; pacifying … Etymology dictionary
pacify — I verb accommodate, alleviate, appease, assuage, becalm, bring to terms, calm, componere, conciliate, dulcify, ease, lenire, make peace, mediate, mellow, mollify, pacificate, placare, placate, please, propitiate, quell, quiet, reconcile, relieve … Law dictionary
pacify — [v] make peaceful; appease allay, ameliorate, assuage, bury the hatchet*, butter up*, calm, chasten, compose, con, conciliate, cool, dulcify, fix up, grease*, kiss and make up*, lay back, lull, make peace, mitigate, moderate, mollify, pacificate … New thesaurus
pacify — ► VERB (pacifies, pacified) 1) quell the anger or agitation of. 2) bring peace to (a country or warring factions). DERIVATIVES pacification noun. ORIGIN Latin pacificare, from pax peace … English terms dictionary
pacify — transitive verb ( fied; fying) Etymology: Middle English pacifien, from Anglo French pacifier, from Latin pacificare, from pac , pax peace Date: 15th century 1. a. to allay the anger or agitation of ; soothe < pacify a crying child > b … New Collegiate Dictionary
pacify — verb go out there and try to pacify the passengers Syn: placate, appease, calm (down), conciliate, propitiate, assuage, mollify, soothe Ant: enrage •• pacify, appease, conciliate, mollify, placate, propitiate You might try to pacify a crying baby … Thesaurus of popular words
pacify — [[t]pæ̱sɪfaɪ[/t]] pacifies, pacifying, pacified 1) VERB If you pacify someone who is angry, upset, or not pleased, you succeed in making them calm or pleased. [V n] Is this a serious step, or is this just something to pacify the critics?... [V n] … English dictionary
pacify — UK [ˈpæsɪfaɪ] / US [ˈpæsɪˌfaɪ] verb [transitive] Word forms pacify : present tense I/you/we/they pacify he/she/it pacifies present participle pacifying past tense pacified past participle pacified 1) to make someone who is angry, worried, or… … English dictionary