Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pīlātus

  • 101 hey

    interj. hei! hoi!
    [ hee]
    heihé, hoi
    voorbeelden:

    English-Dutch dictionary > hey

  • 102 Barabbas

    n. Barabbas, veroordeelde beruchte rover die werd vergeven door Pilatus om de menigte die hem in plaats van Jezus wilde loslaten gunstig te stemmen

    English-Dutch dictionary > Barabbas

  • 103 Pilate

    n. Pilatus, (Pontius, romeins afgevaardigde in Juda die sein gaf om Jezus te kruisigen)

    English-Dutch dictionary > Pilate

  • 104 Pontius

    n. Pontius (Pilatus, rooms afgevaardigde in Juda, die de opdracht gaf Jezus te kruisigen)

    English-Dutch dictionary > Pontius

  • 105 Pontius Pilate

    ['pɒnʃəs'paɪlət]
    n
    Pontius Pilatus m

    English-german dictionary > Pontius Pilate

  • 106 runaround

    ˈrun·around
    n no pl ( fig)
    to get the \runaround im Dunkeln [o Ungewissen] gelassen werden, keine klare Auskunft bekommen
    to give sb the \runaround jdm keine klare Auskunft geben, jdn von Pontius zu Pilatus schicken

    English-german dictionary > runaround

  • 107 jump out of the frying pan and into the fire

    expr.
    von Pontius zu Pilatus laufen ausdr.

    English-german dictionary > jump out of the frying pan and into the fire

  • 108 Pilate

    n. Pilatus (Pontius, romersk ståthållare i Judéen som gav order om Jesus korsfästelse)

    English-Swedish dictionary > Pilate

  • 109 Pontius

    n. Pontius Pilatus (romersk ståthållare i Judéen som gav order om Jesus korsfästelse)

    English-Swedish dictionary > Pontius

  • 110 pillar

    pil·lar [ʼpɪləʳ, Am -ɚ] n
    1) ( column) Pfeiler m, Säule f;
    \pillar of flame Flammensäule f;
    \pillar of smoke Rauchsäule f;
    2) (fig: mainstay) Stütze f
    PHRASES:
    from \pillar to post hin und her;
    to go from \pillar to post von Pontius zu Pilatus gehen

    English-German students dictionary > pillar

  • 111 runaround

    'run·around n
    to get the \runaround im Dunkeln [o Ungewissen] gelassen werden, keine klare Auskunft bekommen;
    to give sb the \runaround jdm keine klare Auskunft geben, jdn von Pontius zu Pilatus schicken

    English-German students dictionary > runaround

  • 112 Pontius

    Pon·ti·us [ʼpɔntsi̭ʊs] m
    WENDUNGEN:
    von \Pontius zu Pilatus laufen
    ( fam) to run from pillar to post

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Pontius

  • 113 Hebel

    m: alle Hebel in Bewegung setzen пустить в ход все средства, нажать на все кнопки, привести в действие все рычаги. Es wurden alle Hebel in Bewegung gesetzt, um das Versprechen zu erfüllen.
    Sie können sich vorstellen, daß alle Hebel in Bewegung gesetzt werden, um das Urteil zu revidieren.
    Ich werde alle Hebel in Bewegung setzen, von Pontius zu Pilatus laufen, um meinen Entwurf doch noch durchzusetzen, den Hebel an der richtigen Stelle ansetzen правильно повести дело [приступить к делу]. Hier, an der richtigen Stelle müssen wir den Hebel ansetzen.
    Hier muß der Hebel angesetzt werden, um den schwächeren Betrieben zu helfen, am längeren Hebel sitzen быть сильнее, влиятельнее своего противника.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hebel

  • 114 laufen

    vi (s)
    1. неодобр, (вечно, то и дело) "бегать" куда-л./к кому-л. Er kann dir bestimmt sagen, was heute im Kino gespielt wird. Er läuft nämlich in jeden Film.
    Statt zu Hause etwas zu helfen, läuft sie dauernd in die Snackbar.
    2. (zu Fuß) laufen ходить (пешком). Warum willst du fahren? Bei diesem schönen Wetter können wir die Strecke ruhig (zu Fuß) laufen.
    Der Bus ist wieder überfüllt. Bleibt uns nichts anderes übrig, als (zu Fuß) zu laufen.
    3.: es läuft sich gut [schlecht] хорошо [плохо] ходить. In diesen Schuhen läuft es sich gut [schlecht].
    Auf diesem Weg läuft es sich besser. Hier sind wenigstens nicht so viel Steine.
    Heute läuft es sich gut. Die Straßen sind trocken, und zu heiß ist es auch nicht.
    4. эвф. "гулять" с кем-л. Vor Thomas hatte ich ein paar Freunde. Aber es ist nie etwas mit ihnen gelaufen. Ich hatte Angst vor der Liebe.
    5. nach etw. (lange) laufen (долго) бегать за чём-л., искать что-л. Du kannst lange nach Ersatzteilen für diese Maschine laufen. Sie sind nicht immer im Handel.
    Nach dem Geschenk für meine Freundin bin ich lange gelaufen. Schließlich habe ich doch noch was Passendes gekriegt.
    "Ich möchte mir auch gern solche Schuhe kaufen." — "Danach kannst du lange laufen. Ich habe bis jetzt nirgends solche gesehen."
    6.: laufen, was die Beine hergeben припустить, что есть духу. Er lief, was die Beine hergaben, um pünktlich in der Schule zu sein.
    7.: jmdm. in die Arme laufen случайно встретить кого-л., наткнуться на кого-л. Ich habe heute mehrmals vergeblich versucht, dich in deinem Büro anzutreffen
    und jetzt läufst du mir direkt in die Arme. См. тж. Arm.
    8.
    а) идти, продолжаться, функционировать (о делах, о чём-л. отвлечённом). |Der Prozeß läuft noch.
    Die Ausschreibung der Stelle läuft, du kannst dich bewerben.
    Ich muß erst sehen, wie die Sache läuft.
    Das Geschäft lief nicht so, wie man es erwartet hatte.
    Er läßt einfach alles laufen und kümmert sich um nichts,
    б) иметь успех, хорошо идти. Das Buch läuft sehr gut.
    Wenn der Betrieb (wieder) läuft, werde ich mir ein paar Tage Ruhe gönnen.
    Der Laden läuft. Wir haben mehr Umsatz, als wir dachten,
    в) etw. ist gelaufen всё кончено
    "поезд ушёл". Um 12 Uhr ist alles gelaufen, da ist nichts mehr zu ändern.
    Die Sache ist gelaufen, jetzt sprechen die Kanonen.
    9.: das Bier [der Wein] läuft пиво [вино] льётся ручьём. Wenn das Bier läuft, sind die Männer immer zufrieden und in bester Stimmung.
    10. течь, протекать, подтекать. Der Topf [der Eimer, die Gießkanne, der Kessel] läuft. Den [die] können wir wegwerfen.
    In der Küche läuft der Hahn. Wir müssen den Klempner holen.
    Der Käse läuft, die Nase läuft течёт из носа. Ihm läuft die Nase. Gib ihm mal ein Taschentuch!
    Mir läuft dauernd die Nase, habe einen unheimlichen Schnupfen.
    11.: sich (Dat.) Blasen laufen (h) стереть [натереть] ноги. Ich werde die neuen Schuhe erst zu Hause etwas austreten, sonst laufe ich mir noch Blasen.
    12.: sie kommen [rangieren] unter "ferner liefen" они на второстепенных ролях, "на подхвате".
    13.: jmdm. ins Garn laufen перен. попасться (в сети, на удочку). См. тж. Garn.
    14.: etw. läuft ins Geld что-л. вылетает в копеечку, бьёт по карману. См. тж. Geld.
    15.: sich (Dat.) etw. durch die Kehle laufen lassen выпить, пропустить рюмочку. Acht Flaschen Bier hat er sich schon durch die Kehle laufen lassen und hat immer noch nicht genug.
    16.: jmdm. ist eine Laus über die Leber gelaufen см. Laus.
    17.: von Pontius zu Pilatus laufen всех обегать, обивать пороги. См. тж. Pontius.
    18.: etw. [alles] läuft wie am Schnürchen что-л. [всё] идёт как по маслу. Unter Mut-ters Regie läuft zu Hause alles wie am Schnürchen. Jeder muß zupacken. См. тж. Schnürchen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > laufen

  • 115 Πόντιος Πιλάτος

    Πόντιος Πιλάτος ο
    Понтий Пилат –
    1) прокуратор Иудеи, назначенный Римским императором в 29 году по Р.Х. По его суду был предан на поругание и крестную смерть Господь Иисус Христос;
    2) (перен.) человек, который перекладывает ответственность принятия решения на другого
    Этим.
    < лат. Pontius Pilatus, происходящий из семьи Ponti, имя восходит к сущ. pilum «копье»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Πόντιος Πιλάτος

  • 116 Pontius

    Pontius
    Pọ ntius ['pɔn7a05ae88ts/7a05ae886cbf8257i/6cbf825762c8d4f5ʊ/62c8d4f5s]
    von Pontius zu Pilatus laufen (umgangssprachlich) frapper à toutes les portes

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Pontius

  • 117 Pontius\ Pilate

    English-Estonian dictionary > Pontius\ Pilate

  • 118 Pilato

    m.
    Pilate, Pilatus.

    Spanish-English dictionary > Pilato

  • 119 Pontius

    m -; von - zu Pilatus schicken fam slati (Šaljem) od nemila do nedraga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Pontius

  • 120 Eifel

    f
    Эйфель, горный хребет на северо-западе Рейнских Сланцевых гор с вулканическим рельефом, самая высокая точка – Хоэ Ахт (Hohe Acht, 747 м). Отличительная особенность ландшафта – вулканический рельеф, поэтому Эйфель часто называют "землёй потухших вулканов (мааров)". Климат сравнительно суровый, малоплодородные почвы, в связи с чем возникла поговорка: "Wenn ein Spatz vom Rhein in die Eifel fliegt, da muss er seine Körner mitnehmen" ("Когда воробышек летит с Рейна в Эйфель, ему приходится брать с собой зёрнышки"). Здесь находится Заповедник красной дичи (Hochwild-Schutzpark) с вольерным и свободным содержанием животных, проложены многочисленные туристические тропы Rheinisches Schiefergebirge, Land der erloschenen Feuer, Maar, Pilatus-Felsen, Totenmaar, Laacher See, Burg Eltz

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Eifel

См. также в других словарях:

  • Pilatus P 3 — Beschreibung Rolle Schul / Trainingsflugzeug Besatzung Zwei Abmessungen Länge 8,75 m Spannweite 10,40 m Höhe 3,05 m …   Deutsch Wikipedia

  • Pilatus PC-6 — Porter/Turbo Porter …   Deutsch Wikipedia

  • Pilatus PC-9 — Pilatus PC 9 …   Deutsch Wikipedia

  • Pilatus PC-12 — Vue de l avion Rôle Avion d affaires, cargo Constructeur …   Wikipédia en Français

  • Pilatus PC-12 — Pilatus PC 12 …   Deutsch Wikipedia

  • Pilatus P-3 — Saltar a navegación, búsqueda P 3 Pilatus P 3 brasileño. Tipo Avión de entrenamiento Fabricante …   Wikipedia Español

  • Pilatus pc-21 — Pilatus PC 21 …   Wikipédia en Français

  • Pilatus PC-7 — Pilatus PC 7 …   Deutsch Wikipedia

  • Pilatus pc-6 — Pilatus PC 6 …   Wikipédia en Français

  • Pilatus P-3 — Beschreibung Rolle Schul / Trainingsflugzeug Besatzung Zwei Abmessungen Länge 8,75 m Spannweite 10,40 m …   Deutsch Wikipedia

  • Pilatus pc-9 — Turbo Trainer …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»