-
41 obficie
-
42 opadać
vi3) ( obniżać się) ciasto: zusammenfallen; teren: abfallen4) ( zniżać się) samolot: herunterfliegen5) ( zmniejszać się) temperatura, gorączka, poziom: sinken, fallen; wiatr, entuzjazm: nachlassen, abflauen7) ręce [mi] opadają ich bin völlig mutlos, ich weiß keinen Rat\opadać z sił schwach [ lub kraftlos] werden -
43 padaczka
-
44 popadać
popadać [pɔpadaʨ̑]vipopadało trochę es hat ein bisschen geregnetpopaść w długi in Schulden geratenpopaść w nędzę/ruinę in Not/in Armut geratenpopaść w niełaskę in Ungnade fallen -
45 prawie
fast, beinahe\prawie nic fast nichts\prawie wszyscy fast alle [ lub jeder]\prawie zupełnie fast völlig\prawie skończyłem ich bin fast fertig\prawie nie pada es regnet kaumzwycięstwo jest już \prawie pewne der Sieg ist so gut wie sicher -
46 przepadać
vi3) ( być konfiskowanym) majątek: beschlagnahmt werden4) ( być zaprzepaszczanym) okazja: verpassen; szansa: vertunwszystko przepadło alles verloren\przepadać za czymś nach etw verrückt sein -
47 przypadać
vi1) ( przytulić się)przypaść do kogoś/czegoś sich +akk auf jdn/etw stürzen2) ( zdarzać się)\przypadać w sobotę auf einen Samstag fallen3) ( dostawać się w udziale) zuteil werdenprzypadł jej zaszczyt powitania gości ihr fiel die Ehre zu, die Gäste zu begrüßen\przypadać komuś w spadku jdm als Erbe zufallen4) ( spodobać się)przypaść komuś do gustu jdm [sehr gut] gefallen -
48 szpada
-
49 śnieg
Schnee mpada \śnieg es schneit\śnieg z deszczem Schneeregen mktoś/coś obchodzi kogoś tyle, co zeszłoroczny \śnieg jd/etw interessiert jdn wie der Schnee von gestern ( fam) -
50 Apfel
jabłko nt -
51 bald
bald [balt] <eher, am ehesten>I. adv1) ( in Kürze) wkrótce, zarazso \bald wie möglich tak szybko, jak to możliwenicht so \bald nie tak szybkobis \bald! na razie! ( pot)2) ( schnell) szybko\bald darauf zaraz potem3) ( fast) prawie\bald wäre er hingefallen omal nie upadł4) (fam: endlich) wreszcie, już\bald regnet es, \bald schneit es raz pada deszcz, raz śnieg\bald hier, \bald da to tu, to tam -
52 Betonung
-
53 es
es [ɛs]wo ist das Kind? — Es liegt auf dem Bett! Gdzie jest dziecko? — [ono] leży na łóżku!2) ( das)\es ist Onkel Paul/Tante Inge to [jest] wujek Paul/ciocia Ingeich bin \es to ja\es sind meine Kinder/Bücher to [są] moje dzieci/książkihoffentlich macht \es dir nichts aus mam nadzieję, że to ci nie przeszkadza\es gefällt ihr, dass... podoba jej się, że...\es freut mich, dass es dir gut geht cieszy mnie, że masz się dobrze\es regnet/schneit pada deszcz/śnieg\es klopft ktoś puka\es wurde getanzt tańczono6) ( in reflexiven Ausdrücken)hier lebt \es sich angenehm tu żyje się przyjemnie\es meldete sich niemand nikt się nie zgłosiłnimmst du das Kind mit nach Hause oder soll ich \es mitnehmen? zabierzesz dziecko do domu, czy ja mam je wziąć?2) ( das) toich glaube \es nicht nie wierzę w to\es mögen, dass/wenn... lubić, gdy... -
54 hageln
-
55 liegen
lie gen ['li:gən] <lag, gelegen>1) ( ruhen) Person: leżećauf dem Bett \liegen leżeć na łóżkubequem \liegen leżeć wygodnie[noch] im Bett \liegen być [jeszcze] w łóżkuim Liegen na leżącoder Wein muss \liegen wino musi leżakować2) (herum\liegen)auf dem Tisch liegt ein Buch na stole leży książkaes liegt Schnee spadł śniegauf dem ersten Platz \liegen zajmować [ perf zająć] pierwsze miejsceganz hinten \liegen zajmować końcową pozycjęder Preis liegt zwischen zehn und zwölf Euro cena waha się od dziesięciu do dwunastu eurodas liegt in der Zukunft to kwestia czasu3) ( sich befinden) być położonymdas Appartement liegt idyllisch apartament ma przepiękne położeniedas Zimmer liegt zur Straße pokój jest położony od strony ulicydieser Ort liegt in Frankreich ta miejscowość leży we Francjidie Betonung liegt auf der ersten Silbe akcent pada na pierwszą sylabą; s. a. gelegen4) ( begraben sein)[im Grab] \liegen spoczywać [w grobie]er liegt in Weimar jego grób znajduje się w Weimarze5) nautam Kai \liegen cumować przy nabrzeżuim Hafen \liegen stać w porcie6) ( zu handhaben sein)der Federhalter liegt gut in der Hand pióro jest poręczne7) ( abhängen von)an jdm/etw \liegen zależeć od kogoś/czegośdas liegt daran, ob to zależy od tego, czyan mir soll es nicht \liegen! nie będę stawiać przeszkód!es liegt ganz allein an [o bei] dir \liegen to zależy tylko od ciebie8) ( wichtig sein)ihm liegt viel/nichts an ihr zależy/nie zależy mu na niejihr liegt viel/nicht viel daran zależy/nie zależy jej na tymmir liegt viel daran, dass ihr kommt bardzo mi zależy, żebyście przyszli9) ( gefallen)Sprachen \liegen ihm [on] lubi uczyć się językówseine Art liegt mir nicht nie odpowiada mi jego sposób bycia; s. a. gelegendie Verantwortung/Schuld liegt bei dir [ty] ponosisz odpowiedzialność/winęaus nahe \liegenden Gründen ze zrozumiałych powodów -
56 Los
Los [lo:s] <-es, -e> ntetw durch das \Los entscheiden decydować [ perf z-] o czymś losowoein \Los ziehen losować [ perf wy-]das \Los fällt auf jdn los pada na kogoś2) (Lotterie\Los) los m loterii4) [mit jdm/etw] das große \Los gezogen haben wygrać wielki los na loterii [wybierając kogoś/coś] -
57 nur
1) ( lediglich) tylko, jedynieich wollte \nur fragen, ob... chciałem tylko zapytać, czy...nicht \nur..., sondern auch... nie tylko..., lecz również...ich habe leider \nur wenig Zeit niestety mam mało czasu[immer] \nur Regen [ciągle] tylko pada\nur Wasser trinken pić wyłącznie wodę3) ( bloß)wie konnte ich das \nur vergessen! jak[że] mogłem o tym zapomnieć!was hat er \nur? co mu jest?4) (ja) tylkomachen Sie sich \nur keine Umstände! proszę sobie tylko nie robić kłopotu!5) ( ruhig)er soll \nur kommen! może przecież przyjść!red [du] \nur! mów, co masz do powiedzenia!6) \nur Mut! odwagi!\nur mit der Ruhe! tylko spokojnie!\nur zu! proszę się częstować! -
58 regnen
-
59 schneien
-
60 unaufhörlich
unaufhörlich [ʊn?aʊf'hø:ɐ̯lɪç]I. adj ciągły, nieustającyin \unaufhörlicher Bewegung sein być w nieustannym ruchuII. adv bez przerwyes regnet \unaufhörlich ciągle padaes klingelt \unaufhörlich wciąż słychać dzwonek
См. также в других словарях:
PADA — Created by the Pensions Act 2007 and chaired by Paul Myners, an independent body with the aim of developing, delivering and managing the personal accounts scheme. It will provide advice and make recommendations to the government; and advise on… … Law dictionary
Pada — may refer to:* Pada (Hindu mythology), the foot * Sri Pada, or Adam s Peak, a mountain in Sri Lanka * Pada River, see List of rivers of Estonia … Wikipedia
pada — ×padà sf. (2) Dv, Asv žr. pagada: 1. Saulė rodo in pãdos Lz. 2. Nūn graži padà, gera bus kast bulbas Rod. Sausa padà Arm … Dictionary of the Lithuanian Language
Pada — Pada, Zuruf in Reitschulen, um Pferde zu Levaden, Courbetten u. Sätzen zu bewegen … Pierer's Universal-Lexikon
pada — s. f. 1. Pão de farinha ordinária. 2. [Figurado] Migalha; ninharia. 3. [Antigo] Barco grande, de fundo chato, em Ceilão (atual Sri Lanka) … Dicionário da Língua Portuguesa
Pāda — पाद Pāda Pāda (devanāgarī : पाद )[1] est un mot sanskrit, un nom de genre masculin, qui désigne concrètement un « pied ». La valeur sémantique de ce terme s élargit cependant, et s applique à divers domaines tels la métrique, la… … Wikipédia en Français
Pada — 59.427526.709444 Koordinaten: 59° 26′ N, 26° 43′ O … Deutsch Wikipedia
Pada Hotel — (Ко Ланта,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 93 Moo 8, T.Koh Lanta Yai … Каталог отелей
Pada (Hindu mythology) — According to Hindu tradition and Hindu mythology, pada (that is, the foot) and padamudra (that is, the footprint), are considered very significant in several contexts. In Buddhist tradition, Buddha’s footprints symbolized his presence, and his… … Wikipedia
pada — pa·da (päʹdə) n. A unit of Sanskrit poetic meter consisting of a series of light and heavy syllables in any of various set combinations. [Sanskrit pādam, from pāt, pad , foot. See ped . * * * … Universalium
padá — पद … Indonesian dictionary