-
1 pêche
nf.1. shaftoli (mevasi); loc. peau, teint de pêche qirmizi va mayin teri, rang2. loc.fam. avoir la pêche tayyor, yaxshi tayyorlangan his qilmoq, o‘zini formada his qilmoq, o‘zini bardam, baquvvat his qilmoq (biror ishharakat qilishga)3. fam. musht, tepki, shapaloq; il va te flanquer une pêche hozir u senga bir shapaloq tushiradi.nf.1. baliq ovi, baliq tutish2. ov, o‘lja (suvdan tutilgan narsa; baliq, turli dengiz ne'matlari); rapporter une belle pêche yaxshi ov, o‘lja keltirmoq. -
2 péché
nm.1. relig. gunoh; commettre, faire un péché gunoh qilib qo‘ymoq, gunoh qilmoq2. gunohkorlik, osiylik; tomber, vivre dans le péché gunohkorlikka berilmoq, gunohkorlikda yashamoq. -
3 attirail
nm.fam. kerak-yarog‘, qurol-yarog‘, aslaha-anjom; asbob; buyum, jihoz; ashyo; narsa; un attirail de pêche baliqchining anjomlari. -
4 chute
nf.1. tushish, ag‘darilish, qulash, yiqilish; faire une chute dans un escalier zinapoyadan, shotidan yiqilib tushmoq2. yog‘ish, quyish; chute de pluie, de neige yomg‘ir quyish, qor yog‘ish; chute d'eau sharshara, shalola, shovva; les chutes du Niagara Niagara sharsharasi3. to‘kilish; chute des cheveux; chute des feuilles soch to‘kilishi, barglar to‘kilishi4. ag‘darilish, qulash, barbod bo‘lish; chute de Napoléon Napoleon Bonapartning ag‘darilishi (davlati); chute d'un régime tuzumning barbod bo‘lishi; gunoh qilish, gunohkorlik, osiylik; chute d'Adam par le péché Odam Atoning gunohi6. tushish, pasayish; chute de l'utérus bachadon tushishi; chute de pression bosimning pasayishi; chute d'une valeur qiymat, bahoning pasayishi, kamayishi7. buzilish8. axlat quvur9. xotima, oxirgi qism, oxiri10. pl.techn. chiqit, chiqindi11. pl. ko‘plab qamoqqa olish, qama-qama12. og‘ish, qiyshayish (tomning); chute d'un toit tomning og‘ishi. -
5 côtier
-ièreI adj. qirg‘oq, sohilga oid, kabotaj, kemaga doir; pêche côtière baliqchilik, baliq ovi, ovlash; navigation côtière qirg‘oq bo‘ylab kema qatnovi; artillerie côtière qirg‘oqdagi zambaraklarII nm. shatakchi ot. -
6 écraser
I vt.1. ezmoq, ezib yubormoq; majaqlamoq, pachaqlamoq, yanchmoq, yanchib yubormoq; g‘ijimlamoq; écraser le pied oyog‘ini bosib, ezib olmoq2. fig. tor-mor keltirmoq, yakson qilmoq; bostirmoq; écraser l'ennemi dushmanni yakson qilmoq3. fig. og‘ir ish yuklab qiynamoq, malollik keltirmoq, urintirmoq; écraser qqn. de travail biror kimsani ish bilan ko‘mib tashlamoq4. boshqalardan ustunligini namoyish qilib, o‘ziga qoyil qoldirmoq, tan berdirmoq; bo‘ysundirmoq; écraser qqn. de son luxe biror kimsani o‘zining hasham, zeb-ziynatiga tan berdirmoqII s'écraser vpr.1. ezilmoq, ezilib qolmoq, yalpaymoq, yapaloqlashmoq, yapaloq, pachaq bo‘lib qolmoq; cette pêche s'est écrasée en tombant shaftoli yerga tushib ezilib ketdi2. parchalanmoq, chilparchin bo‘lmoq, urilmoq; un avion s'est écrasé au sol samolyot yerga qulab tushdi; le camion s'est écrasé contre un arbre mashina daraxtga kelib urildi3. fam. tiqilinchda qolmoq, siqilmoq. -
7 équipement
nm.1. shaylash, kerakli yarog‘ bilan ta'minlash; ta'minlanish2. qurol-yarog‘, aslaha-anjom; un équipement militaire harbiy aslahaanjom; un équipement de pêche baliq ovlash asboblari; un équipement de chasse ovchilik anjomlari. -
8 licence
nf.1. ma‘lum soha mutaxassisi (Fransiyada ilmiy daraja); licence en droit, licence ès lettres huquqshunoslik, filologiya mutaxassisi2. ruxsatnoma, litsenziya; licence d'importation, d'exportation import, eksport qilish uchun ruxsatnoma; licence de pêche baliq ovi uchun ruxsatnoma.nf.1. litt. ozodlik, erkinlik, haq-huquq; vous avez toute licence de rester ici sizni bu yerda qolishga hamma haq-huquqingiz bor2. erkinlik; licence poétique poetik erkinlik; licence orthographique orfografik erkinlik3. vieilli axloqsizlik, buzuqlik; litt. beboshlik, intizomsizlik, tartibsizlik; licence des moeurs axloqiy beboshlik. -
9 littoral
-ale, auxI adj. qirg‘oq bo‘yidagi, qirg‘oq oldidagi, qirg‘oq oldi; qirg‘oq bo‘yi; cordons littoraux qumloq, sayozlik (dengiz chetida); pêche littorale qirg‘oqda baliq ovlash; faune littorale qrig‘oq bo‘yi hayvonot olamiII nm. qirg‘oq, sohil; le littoral méditerranéen O‘rta yer dengizi sohili. -
10 matériel
-elleI adj.1. phil. cause matérielle, formelle moddiy, formal sabablar2. moddiy, ob'ektiv ravishda mavjud bo‘lgan, real; substance matérielle moddiy jism; être matériel mavjudot; le monde, l'univers matériel borliq, dunyo; point matériel moddiy zarra; temps matériel mavjud vaqt3. vx. jismoniy, shahvoniy; plaisirs matériels jismoniy rohat4. amaliy, ko‘zga yaqqol tashlanib turadigan, aniq; organisation matérielle d'un spectacle spektaklning amaliy tashkil qilinishi; avoir la preuve matérielle biror narsada aniq dalillarga ega bo‘lmoq; dr. fait matériel ashyoviy, moddiy dalil5. moddiy (mol va puldan iborat); avantages, biens matériels moddiy boylik6. fig.fam. mol-dunyoga o‘chII nm.1. tarkibiy qism2. asbob-uskuna, anjom, kerak-yarog‘lar, asbob-qurollar, jihoz; matériel de guerre harbiy qurol-aslaha; dépôt, stock de matériel asbob-uskuna omborxonasi3. anjom, qurol; matériel de pêche baliq ovlash anjomlari; matériel de propagande tashviqot qurollari4. material, manba, ma'lumot; collecte, classement et analyse du matériel sur le terrain tuproq haqida to‘plangan, saralangan va analiz qilingan ma'lumot; matériel analytique analitik material; matériel génétique genetik ma'lumot. -
11 mortel
-elleI adj.1. o‘ladigan, o‘lishi muqarrar bo‘lgan, o‘limga mahkum; tous les hommes sont mortels insonning o‘lishi muqarrar2. o‘ ladigan, o‘tkinchi, abadiy emas (narsa)3. o‘limga, halokatga olib boradigan, o‘ldiradigan, halok qiladigan; maladie mortelle halokatli kasallik; poison mortel o‘ tkir zahar; ennemi mortel ashaddiy dushman; péché mortel kechirilmas gunoh4. o‘lguday, juda qattiq, kuchli, zo‘r; un froid mortel o‘lguday sovuq; un ennui, un silence mortel o‘lguday zerikish, jimjitlik; fam. une soirée mortelle o‘lguday zerikarli kechaII n. banda; les mortels bandalar; un heureux mortel baxtli banda. -
12 mouche
nf.1. pashsha, chivin; mouche domestique uy pashshasi; mouche tsé-tsé setse pashshasi; loc. pattes de moches qing‘ir-qiyshiq yozuv; on aurait entendu une mouche voler pashsha uchsa ham eshitiladi; fam. mourir, tomber comme des mouches pashshaday qirilmoq; faire la mouche du coche behudadan-behuda urinmoq; prendre la mouche bekordan-bekorga jahli chiqmoq, lovvillab ketmoq; quelle mouche le pique? unga nima balo bo‘ldi? uni nima jin urdi? il ne ferait pas de mal à une mouche u qo‘y og‘zidan ham cho‘p olmagan, u pashshaga ham ozor bermaydi; pêche à la mouche hasharotlarga taqlid qiluvchi sun'iy xo‘rak bilan baliq ovlash; faire mouche mo‘ljalning, nishonning o‘rtasiga tekkizmoq; loc. fine mouche ustakor va ayyor odam; bateau-mouche Sena daryosida sayyohlar tashiydigan sayr kemasi2. pastki lab ostidagi tuklar3. inv. poids mouche eng yengil vazndagi boksyor (48-51 kg). -
13 moulinet
nm.1. g‘altak; le moulinet d'un treuil, d'une canne à pêche chig‘irning, spinningning g‘altagi2. muline (tayoq yoki biror qurolni raqib oldida siltash, chopish). -
14 originel
-elleadj. bosh, birinchi, daslabki, asl; sens originel d'un mot so‘zning dastlabki ma'nosi; relig. le péché originel dastlabki gunoh (xudo yaratgan birinchi odamning gunohi). -
15 où
I pron.rel. le pays où il est né u tug‘ilgan yurt; elle le retrouva là où elle l'avait laissé u uni qoldirib ketgan joyidan topdi; je cherche une villa où passer mes vacances men ta' tilni o‘ tkazgani dacha qidiryapman; on ne peut le transporter dans l'état où il est uni bu holatda olib ketib bo‘lmaydi; au prix où est le beurre sariyog‘ning hozirgi bahosida; du train, au train où vont les choses narsalar kelayotgan poyezddan, poyezdda; au cas où il viendrait u kelgan holda; au moment où il arriva u kelgan vaqtdaII adv.rel. qayerda, qayerga; j'irai où vous voudrez men siz xohlagan joyga boraman; on est puni par où l'on a péché qilmish-qidirmish; où que qayerda, qayerga bo‘lsa ham; mais où ma colère éclata, ce fut quand il nia tout u hamma narsani inkor qilgan paytda, mening jahlim chiqib ketdi; d'où qayerdan; d'où vient, d'où il suit que, d'où il résulte que qayerdan kelyapti, qayerdan kelyaptiki, qayerdan kelib chiqyaptiki; il ne m'avait pas prévenu de sa visite: d'où mon étonnement u o‘zining kelishi haqida meni ogohlantirmagan edi: mening hayron bo‘lishim shundanIII adv.intr. qayerda? qayerdan? où est votre frère? akangiz qayerda? où trouver cet argent? bu pulni qayerdan topaman? d'où vient-il? u qayerdan kelyapti? par où est-il passé? u qayerdan o‘ tdi? dis-moi où tu vas qayerga ketayotganingni menga ayt; je ne sais où aller men qayerga borishimni bilmayman; n'importe où qayerda bo‘lsa ham, qayerda bo‘lishidan qattiy nazar; dieu sait où; je ne sais où xudo biladi qayerda; men bilmadim qayerda. -
16 ouvert
-erteadj.1. ochiq; porte, fenêtre ouverte ochiq eshik, deraza; grand ouvert lang ochiq2. ochiq, kirsa bo‘ladigan (joy); magasin ouvert ochiq magazin; le musée est ouvert muzey ochiq3. ochiq (tashqari bilan aloqada); bouche ouverte, yeux ouverts ochiq og‘iz, ochiq ko‘z; sons ouverts ochiq tovush; o ouvert ochiq o; robinet ouvert ochiq jo‘mrak; le gaz est ouvert gaz ochiq4. ochiq, ochilgan, yozilgan; main ouverte yoziq barmoqlar; fleur ouverte ochilgan gul; à bras ouverts quchoq ochib; lire le latin à livre ouvert lotin tilini sharillatib o‘qimoq; chemise ouverte ochiq ko‘ylak5. ochiq, yorilgan, teshilgan; opération à coeur ouvert ochiq yurak operatsiyasi6. ochiq (foydalansa bo‘ladigan); canal ouvert à la navigation kemalar harakati uchun ochiq kanal; bibliothèque ouverte à tous hamma uchun ochiq kutubxona; des espaces ouverts ochiq maydonlar; ville ouverte ochiq shahar7. ochiq (ruxsat etilgan, boshlangan); la chasse, la pêche est ouverte ov, baliq ovi ochiq8. ochiq ko‘ngil, ko‘nglidagini yashirmaydigan, ko‘ngli ochiq, samimiy; un visage très ouvert juda ham ochiq chehra; loc. il nous a parlé à coeur ouvert u bizga chin yurakdan gapirdi9. ochiqdan-ochiq, ochiq-oydin ko‘rinib turgan, oshkora (his-tuyg‘u); il faut éviter un conflit ouvert ochiq nizodan qochish kerak10. ziyrak, zukko; un garçon ouvert et intelligent ziyrak va aqlli bola; un esprit ouvert zukko aql. -
17 ouverture
nf.1. ochilish, ochiqlik; l'ouverture des portes du magasin se fait à telle heure magazin eshiklari shu soatda ochiladi; heures, jours d'ouverture ochilish soatlari, kunlari; ouverture d'un objectif; régler l'ouverture ob'ektiv tirqishi; ob'ektiv tirqishini moslamoq; ouverture d'un angle burchak kengligi2. ochilish, ishga tushish; ouverture d'une autoroute avtostradaning ochilishi; ouverture d'esprit aqlning ziyrakligi, zukkoligi3. ochilish, boshlanish; ouverture de la session, d'un débat sessiyaning, muzokaraning ochilishi; ouverture de la chasse, de la pêche ov, baliq ovining ochilishi; faire l'ouverture (de la chasse) ov sezonini ochmoq, ov ochilishining birinchi kuni ovga bormoq; le demi d'ouverture o‘yinni boshlovchi o‘yinchi (regbi)4. pl. takliflar; faire des ouvertures de paix, de négociation tinchlik, muzokara taklif qilmoq5. mus. uvertura6. narsaning ochiq joyi; ochiqlik, bo‘sh joy, teshik; les ouvertures d'un bâtiment imoratning teshiklari (deraza, eshik); ouverture d'une grotte, d'un puits g‘orning, quduqning og‘zi7. yo‘l, imkoniyat; c'est une ouverture sur un monde inconnu bu notanish dunyoga yo‘l. -
18 port
nm.1. port, bandargoh; un port maritime, fluvial dengiz, daryo porti; port de commerce, de pêche, de guerre savdo, baliqchilar porti; harbiy port; port d'attache d'un bateau kema ro‘yxatda turadigan port; port franc bojxona tekshiruvisiz port; loc. arriver à bon port manzilga eson-omon yetib kelmoq2. litt. boshpana, tinch joy3. port shahri.nm. dovon (Pireneyada).nm.1. o‘zi bilan olib yurish, taqib yurish; port d'armes qurol olib, taqib yurish; autorisation de port qurol olib yurishga, taqib yurishga ruxsatnoma2. pochta orqali jo‘natilgan narsalarning haqi, pochta haqi; un colis expédié franc de port, franco de port haqi to‘langan otkritka; port dû haqi to‘lanmagan pochta3. gavdani, o‘zini tutish; un gracieux port de tête boshning nazokat bilan o‘rnashuvi. -
19 rendre
I vt.1. biror narsani biror kishiga qaytarmoq, qaytarib bermoq1. qaytarmoq, qaytarib bermoq; je vous rends votre argent, votre livre men sizga pulingizni, kitobingizni qaytaryapman2. ko‘rsatmoq, bildirmoq, qilmoq, bermoq; rendre un service à un ami do‘stga yordam ko‘rsatmoq; rendre un arrêt hukm chiqarmoq loc. rendre grâce minatdorchilik bildirmoq3. qaytarib bermoq; rendre ce qu'on a volé o‘g‘irlagan narsalarini qaytarib bermoq; rendre à qqn. sa parole biror kishini bergan va'dasidan, so‘zidan ozod qilmoq4. qaytarib olib borib bermoq; article qui ne peut être ni rendu ni échangé na qaytarib olib borib berib bo‘lmaydigan, na almashtirib berilmaydigan tovar5. (ega narsa) qayta baxsh etmoq; ce traitement m'a rendu des forces, m'a rendu le sommeil bu davolash menga qayta kuch, uyqu bag‘ishladi6. qaytarmoq; (yarasha) javob qaytarmoq, javob bermoq; recevoir un coup et le rendre kaltagiga kaltak bilan javob bermoq; rendre la monnaie qaytimini bermoq; rendre à qqn. la monnaie de sa pièce yaxshilikka yaxshilik, yomonlikka yomonlik bilan javob qaytarmoq; rendre un salut salom bermoq, salomga allik olmoq; rendre à qqn. sa visite biror kishinikiga qarshi tashrif buyurmoq; Dieu vous le rendra au centuple buni xudo sizga yuz barobar qilib qaytaradi7. chiqarib yubormoq, ushlab qololmaslik; qusmoq, qayt qilmoq; il a rendu tout son dîner u yegan hamma ovqatini qayt qilib yubordi; avoir envie de rendre ko‘ngli aynimoq, qayt qilgisi kelmoq; loc. rendre l'âme, le dernier soupir omonatni topshirmoq, oxirgi nafasi chiqmoq, o‘lmoq8. ovoz chiqarmoq; instrument qui rend des sons grêles ingichka ovoz chiqaradigan asbob9. bo‘shatib bermoq, topshirmoq; rendre les armes qurollarni topshirmoq; le commandant a dû rendre la place qo‘mondon o‘z o‘rnini bo‘shatib berishiga to‘g‘ri keldi10. berish, ifodalash; tarjima qilish; il est difficile de rendre en français cette tournure bu iborani fransuz tilida berish qiyin11. til orqali ifodalash, berish; le mot qui rend le mieux ma pensée mening fikrimni yaxshiroq ifodalovchi so‘z12. biror vosita orqali ifodalash, berish; rendre avec vérité un paysage biror manzarani haqoniy bermoqII vi. bermoq, foyda keltirmoq; ces terres rendent peu bu yerlar kam hosil beradi; la pêche a bien rendu baliq ovi surmahsul bo‘ldi; fam. ça n'a pas rendu bundan foyda chiqmadiIII se rendre vpr.1. (à) tan bermoq, bo‘ysunmoq, itoat etmoq; se rendre aux prières, aux ordres de qqn. birovning iltijolariga, buyruqlariga itoat etmoq2. taslim bo‘lmoq, o‘zini topshirmoq; mourir plutôt que de se rendre taslim bo‘lgandan ko‘ra, o‘lish afzalroq; se rendre sans conditions uzil-kesil taslim bo‘lmoq.I vt. qilmoq, qilib qo‘ymoq; il me rendra fou u meni jinni qilib qo‘yadi; rendre une personne heureuse biror kishini baxtli qilmoq; cela va rendre le travail difficile bu ishni og‘irlashtiradi; le jugement a été rendu public sud ochiq qilindiII se rendre vpr. bo‘lib qolmoq, biror holga tushmoq; chercher à rendre utile foydasi tegishga harakat qilmoq; vous allez vous rendre malade kasal bo‘ lib qolasiz.vpr. bormoq, yo‘l olmoq, tashrif buyurmoq, ravona bo‘lmoq; se rendre à son travail ishiga yo‘l olmoq; se rendre à l'étranger chet elga bormoq; elle s'est rendue chez lui u unikiga tashrif buyurdi. -
20 sous-marin, ine
I adj. suv osti; la pêche sous-marine suv osti baliq oviII nm. suv osti kemasi; des sous-marins nucléaires suv osti atom kemasi.
См. также в других словарях:
pèche — pèche … Dictionnaire des rimes
péché — péché … Dictionnaire des rimes
PÉCHÉ — Les expériences et les notions ayant trait à l’ordre du mal sont très diverses: depuis les sentiments plus ou moins conscients de honte, d’impureté ou de culpabilité, jusqu’au jugement moral le plus élaboré de la conscience, en passant par la… … Encyclopédie Universelle
PÊCHE — PÉCHÉ Les expériences et les notions ayant trait à l’ordre du mal sont très diverses: depuis les sentiments plus ou moins conscients de honte, d’impureté ou de culpabilité, jusqu’au jugement moral le plus élaboré de la conscience, en passant par… … Encyclopédie Universelle
pêche — 1. (pê ch ) s. f. Fruit du pêcher. Cette espèce de pêche quitte le noyau. Nom, dans le midi, des pêches dont le noyau se détache de la chair, par opposition aux alberges, pêches dont la chair est attachée au noyau. Fig. Un matelas, un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
peché — Peché. s. m. Transgression de la loy divine. Peché originel. peché actuel. peché mortel. peché veniel. peché d habitude. peché contre le S. Esprit. la desobeïssance a esté le peché du premier homme. l orgüeil a esté le peché des Anges revoltez.… … Dictionnaire de l'Académie française
peché — Peché, PESCHAH Hebraeis, Peccatum Latinis. Peché et offense pour laquelle il faut faire aucune chose pour se purger, Piaculum. Pechez, Praue facta. Estre puni pour ses pechez, Luere peccata. Se purger de son peché, Diluere peccatum suum. Peché… … Thresor de la langue françoyse
Peche — ist der Familienname folgender Personen: Dagobert Peche (1887–1923), österreichischer Künstler Walter Peche (* 1899), deutscher Staatsbeamter. Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wor … Deutsch Wikipedia
Péché — Porté dans les Vosges (variante : Péchey), également présent dans la Marne, pourrait désigner une pièce d eau destinée à la pêche (ancien français peschier ) … Noms de famille
Peché — (spr. Pescheh), Therese, geb. um 1806, betrat als Kind die Bühne in Prag, wurde durch widrige Lebensverhältnisse der theatralischen Laufbahn entfremdet, aber 1824 wieder in Bonn engagirt; durch Gastdarstellungen in Hamburg, Darmstadt u. Frankfurt … Pierer's Universal-Lexikon
Pêche — (fr., spr. Pähsch), so v.w. Pfirsche … Pierer's Universal-Lexikon