Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

på'n+igen!

  • 81 se

    I Se: få se, få se någon/något II uregelmæssigt verbum
    1. se med øjnene, kigge på
    Mormor ser udmærket, men hører ikke så godt
    Han ser sig tit i spejlet for at tjekke, om hans hår er begyndt at vokse ud igen
    2. opdage, begribe, forstå
    Det er ikke svært at se (begribe), at de hader hinanden
    3. mene, bedømme
    Vi mener, at det der er sket er et typisk eksempel på kvindeundertrykkelse
    4. ses, mødes

    Min stora kärlek i Marocko, honom ser jag aldrig igen!

    Min store kærlighed i Marokko, ham ser jeg aldrig igen!

    Vi kan väl vänta och se vad som händer!

    Skal vi ikke lige vente og se hvad der sker!
    6. se, rette blikket mod nogen/noget og lignende

    Johan fångade Kristinas blick och såg henne djupt i ögonen (udt.Johann)

    J. fangede K's blik og så hende dybt ind i øjnene
    Særlige udtryk:

    Inte se (tänka) längre än näsan räcker, vara korttänkt

    Ikke kunne se ud over sin egen næsetip, være snæversynet

    Ser man på!

    Der kan man bare se! Det var uventet! (udtryk for forbavselse, glæde m.m.)

    Vi får se!

    Vi må se!

    Vi ses!

    Vi ses!, farvel!

    Där ser man!

    Der kan man bare se!, Nå!

    Svensk-dansk ordbog > se

  • 82 tryne

    substantiv
    2. næse (hverdagssprog/slang)
    3. grimt fjæs (hverdagssprog/slang)

    Visa inte ditt fula tryne här igen, för då smäller det!

    Kom ikke her med dit grimme fjæs igen, for så får du bank!
    Særlige udtryk:

    Tryck igen trynet!

    Hold mund!

    Svensk-dansk ordbog > tryne

  • 83 биться

    vb. hamre, slås
    * * *
    vr
    ipf.t.
    1 o + akk
    støde imod ngt (igen og igen)
    2 slå, banke; dundre, dunke
    3 c + instr
    slås med ngn
    биться на шпагах kæmpe, dyste på kårder
    4 над + instr
    bryde sit ho-vede, tumle med ngt
    5 være skrøbelig, let gå itu.

    Русско-датский словарь > биться

  • 84 вновь

    adv. igen
    * * *
    adv
    1 atter, igen, påny
    2 for første gang.

    Русско-датский словарь > вновь

  • 85 ещё

    adv. ellers, endda, endnu, endnu, endnu, endvidere, til
    * * *
    adv
    1 endnu, mere, yderligere, tilmed, desuden
    ещё раз endnu engang, engang til
    ещё и ещё - atter og atter, igen og igen, mere og mere, videre og videre
    он не очень способный человек, да к тому же и ленив - han er ikke særlig begavet, og så er han oven i købet doven
    попей ещё кoфе! - drik lidt mere kaffe! 2 ещё ell пока ещё - endnu; fortsat, stadig; videre
    2 allerede, endnu
    ещё в тридцатые годы allerede ell. (helt) tilbage i trediverne
    ещё и сейчас endnu den dag i dag; stadigvæk
    4 visse forb
    f eks
    ещё бы! det skulle jeg mene! det ville være mærkeligt andet! ja, mon ikke!
    ещё как! det kan du tro!

    Русско-датский словарь > ещё

  • 86 ладить

    I vi
    c + instr ipf.t. komme godt af det, kunne (godt sammen) med ngn.
    II vt ipf.t.
    1 ordne, bringe i orden
    2 stemme
    3 tænke sig (at)
    4 gentage (igen og igen).

    Русско-датский словарь > ладить

  • 87 пересдать

    vt pf ipf
    пересдавать
    1 gen-udleje
    2 give igen, give om (kort o.l.)
    3 aflægge (om)eksamen, gå op igen i ngt.

    Русско-датский словарь > пересдать

  • 88 again

    [ə'ɡen]
    (once more or another time: He never saw her again; He hit the child again and again; Don't do that again!; He has been abroad but he is home again now.) igen
    * * *
    [ə'ɡen]
    (once more or another time: He never saw her again; He hit the child again and again; Don't do that again!; He has been abroad but he is home again now.) igen

    English-Danish dictionary > again

  • 89 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) ryg
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) ryg
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) bagside; bagerste del
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) back
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) bag-
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) tilbage
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) tilbage; væk
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) tilbage
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) igen
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) tilbage til
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) bakke
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) støtte
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) satse (penge) på; holde på
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) stejlskrift
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) ryg
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) ryg
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) bagside; bagerste del
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) back
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) bag-
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) tilbage
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) tilbage; væk
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) tilbage
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) igen
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) tilbage til
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) bakke
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) støtte
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) satse (penge) på; holde på
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) stejlskrift
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat

    English-Danish dictionary > back

  • 90 but

    1. conjunction
    (used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) men
    2. preposition
    (except (for): no-one but me; the next road but one.) med undtagelse af; på nær; den næste igen (to veje herfra)
    * * *
    1. conjunction
    (used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) men
    2. preposition
    (except (for): no-one but me; the next road but one.) med undtagelse af; på nær; den næste igen (to veje herfra)

    English-Danish dictionary > but

  • 91 counter

    I see count II 0. noun
    (a token used in numbering or playing certain games; counters for playing ludo etc.) brik; jeton
    II 1. adverb
    ((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) modsat
    2. verb
    (to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) imødegå; modsige; svare igen
    III noun
    (a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) disk; skranke
    * * *
    I see count II 0. noun
    (a token used in numbering or playing certain games; counters for playing ludo etc.) brik; jeton
    II 1. adverb
    ((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) modsat
    2. verb
    (to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) imødegå; modsige; svare igen
    III noun
    (a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) disk; skranke

    English-Danish dictionary > counter

  • 92 eat one's words

    (to admit humbly that one was mistaken in saying something: I'll make him eat his words!) tage ordene i sig igen
    * * *
    (to admit humbly that one was mistaken in saying something: I'll make him eat his words!) tage ordene i sig igen

    English-Danish dictionary > eat one's words

  • 93 fight back

    (to defend oneself against an attack, or attack in return.) gøre modstand; slå igen
    * * *
    (to defend oneself against an attack, or attack in return.) gøre modstand; slå igen

    English-Danish dictionary > fight back

  • 94 get one's second wind

    (to recover one's natural breathing after breathlessness.) få vejret igen
    * * *
    (to recover one's natural breathing after breathlessness.) få vejret igen

    English-Danish dictionary > get one's second wind

  • 95 hit back

    (to hit (someone by whom one has been hit): He hit me, so I hit him back.) slå igen
    * * *
    (to hit (someone by whom one has been hit): He hit me, so I hit him back.) slå igen

    English-Danish dictionary > hit back

  • 96 make amends

    (to do something to improve the situation after doing something wrong, stupid etc: He gave her a present to make amends for his rudeness.) gøre godt igen
    * * *
    (to do something to improve the situation after doing something wrong, stupid etc: He gave her a present to make amends for his rudeness.) gøre godt igen

    English-Danish dictionary > make amends

  • 97 make it up

    1) (to become friends again after a quarrel: It's time you two made it up (with each other).) blive gode venner igen
    2) (to give compensation or make amends for something: I'm sorry - I'll make it up to you somehow.) kompensere; dække
    * * *
    1) (to become friends again after a quarrel: It's time you two made it up (with each other).) blive gode venner igen
    2) (to give compensation or make amends for something: I'm sorry - I'll make it up to you somehow.) kompensere; dække

    English-Danish dictionary > make it up

  • 98 make up

    1) (to invent: He made up the whole story.) opdigte; finde på
    2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) bestå af
    3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) udfylde
    4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) sminke sig
    5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) blive forsonet; gøre det godt igen
    * * *
    1) (to invent: He made up the whole story.) opdigte; finde på
    2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) bestå af
    3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) udfylde
    4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) sminke sig
    5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) blive forsonet; gøre det godt igen

    English-Danish dictionary > make up

  • 99 over again

    (once more: Play the tune over again.) om igen
    * * *
    (once more: Play the tune over again.) om igen

    English-Danish dictionary > over again

  • 100 patch up

    1) (to mend, especially quickly and temporarily: He patched up the roof with bits of wood.) lappe
    2) (to settle (a quarrel): They soon patched up their disagreement.) gøre god igen; forhandle på plads
    * * *
    1) (to mend, especially quickly and temporarily: He patched up the roof with bits of wood.) lappe
    2) (to settle (a quarrel): They soon patched up their disagreement.) gøre god igen; forhandle på plads

    English-Danish dictionary > patch up

См. также в других словарях:

  • IGen — * iGen also refers to the iGenerationiGen is a suite of computer benchmarks designed to test and compare the performance of various systems. Initially developed by Benoit Chaffanjon from Sun Microsystems, it is developed in 100% Java and includes …   Wikipedia

  • IGEN — Inspection générale de l Éducation nationale Inspections et inspecteurs dans l’Éducation nationale Inspections générales Inspection générale de l’Éducation nationale (IGEN) Inspection générale de l’administration de l’Éducation nationale et de la …   Wikipédia en Français

  • igen — • åter, igen, ånyo, återigen, omigen …   Svensk synonymlexikon

  • IGEN — abbr. IGEN INTL INC NASDAQ …   Dictionary of abbreviations

  • IGEN — I G E N International, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) …   Abbreviations dictionary

  • þigen — 1. f ( e/ a) receiving, taking (of food or drink), partaking, eating, drinking; what is taken, food, meat, or drink [þicgan]; 2. past participle of þéon 1, and þicgan …   Old to modern English dictionary

  • -igen — i·gen als Suffix in Verben, begrenzt produktiv; bezeichnet ein Tun, das sich auf ein Adj. oder auf ein Subst. als Ausgangswort bezieht; reinigen, festigen, jemanden sättigen; peinigen, schädigen, verdächtigen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • IGEN — Inspecteur Général de l Éducation nationale …   Sigles et Acronymes francais

  • igen — i|gen adv …   Dansk ordbog

  • igen — adv …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • Alting bliver godt igen — Filmdaten Originaltitel Alting bliver godt igen Produktionsland Dänemark …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»