-
1 überwältigen
v/t (untr., hat)1. overpower; sie konnten den Einbrecher überwältigen they were able to overpower the burglar2. fig. Gefühle etc.: overcome; überwältigt werden von einem Anblick etc.: be overwhelmed by; vom Schlaf überwältigt werden be overcome with sleep* * *(beeindrucken) to overcome; to overwhelm; to overmaster; to stun;(bezwingen) to overpower; to overcome; to vanquish; to overbear* * *über|wạ̈l|ti|gen [yːbɐ'vɛltɪgn] ptp überwä\#ltigtvt insep2) (fig) (Schlaf, Mitleid, Angst etc) to overcome; (Musik, Schönheit etc) to overwhelm* * *1) (to defeat or make helpless or captive by a greater strength: The police overpowered the thieves.) overpower2) (to defeat or overcome: He was overwhelmed with work/grief.) overwhelm* * *über·wäl·ti·gen *[y:bɐˈvɛltɪgn̩]vt1. (bezwingen)▪ jdn/etw \überwältigen to overpower sb/sth▪ etw überwältigt jdn sth overcomes [or overwhelms] sb, sb is overcome [or overwhelmed] by sth* * *transitives Verb1) overpower2) (fig.) <sleep, emotion, fear, etc.> overcome; <sight, impressions, beauty, etc.> overwhelm* * *überwältigen v/t (untrennb, hat)1. overpower;sie konnten den Einbrecher überwältigen they were able to overpower the burglar2. fig Gefühle etc: overcome;überwältigt werden von einem Anblick etc: be overwhelmed by;vom Schlaf überwältigt werden be overcome with sleep* * *transitives Verb1) overpower2) (fig.) <sleep, emotion, fear, etc.> overcome; <sight, impressions, beauty, etc.> overwhelm* * *v.to bear down v.to overbear v.to overcome v.(§ p.,p.p.: overcame, overcome)to overmaster v.to overpower v.to overwhelm v. -
2 agobiar
v.to overwhelm.* * *1 (doblar) to weigh/bend down2 (abrumar) to overwhelm1 (angustiarse) to worry too much, get worked up* * *verb* * *1. VT1) (=oprimir) [problemas, responsabilidad, pena] to overwhelm; [ropa] to stifleestamos agobiados por las incesantes llamadas telefónicas — we're overwhelmed with constant phone calls
agobiado por las deudas, tuvo que volver a trabajar — weighed down by debts, he was forced to go back to work
2) (=angustiar)me agobian las grandes ciudades — big cities are too much for me *, I find big cities very stressful
me agobia un montón oír el fútbol por la radio * — hearing football on the radio really gets to me *
3) (=molestar) to pester, harassestaban agobiándola con tantas preguntas — they were pestering o harassing her with so many questions
4) * (=meter prisa)no me agobies, ya terminaré el trabajo cuando pueda — please, give me a break o get off my back, I'll finish the work when I can *
2.See:* * *1.verbo transitivo ( abrumar) problemas/responsabilidad to weigh o get... down; calor to oppress, get... down2.agobiarse v pron (esp Esp fam) to get uptight (colloq)* * *= haunt, weigh down, harry, stress.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.Ex. They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.Ex. The animals are captured for only a few minutes, to avoid stressing them too much.----* agobiarse = fret, stew, stress + Nombre + out.* agobiarse por = fret about.* no agobiarse = take + Posesivo + time.* * *1.verbo transitivo ( abrumar) problemas/responsabilidad to weigh o get... down; calor to oppress, get... down2.agobiarse v pron (esp Esp fam) to get uptight (colloq)* * *= haunt, weigh down, harry, stress.Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).
Ex: The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.Ex: They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.Ex: The animals are captured for only a few minutes, to avoid stressing them too much.* agobiarse = fret, stew, stress + Nombre + out.* agobiarse por = fret about.* no agobiarse = take + Posesivo + time.* * *agobiar [A1 ]vt1 (abrumar) «problemas/responsabilidad» to weigh o get … down; «calor» to oppress, get … downte agobia con tanta amabilidad she overwhelms o smothers you with kindnesseste niño me agobia this child is too much for me2 ( esp Esp) (angustiar) to get … downno me agobies, dame tiempo y te lo haré don't keep on at me, give me time and I'll do itse agobió con tanto ruido y se fue the noise got too much for him and he left* * *
agobiar ( conjugate agobiar) verbo transitivo [problemas/responsabilidad] to weigh o get … down;
[ calor] to oppress, get … down;
este niño me agobia this child is too much for me
agobiar verbo transitivo to overwhelm
' agobiar' also found in these entries:
Spanish:
asfixiar
English:
wear down
* * *♦ vtto overwhelm;el trabajo la agobia her work is getting on top of her;agobia a todos con sus problemas she drives everyone up the wall with her problems;me agobia con sus gritos his shouting really gets to me* * *v/t1 de calor stifle2 de problemas get on top of, overwhelm;agobiar de trabajo overload with work* * *agobiar vt1) oprimir: to oppress, to burden2) abrumar: to overwhelm3) : to wear out, to exhaust* * *agobiar vb1. (hacer sufrir) to get on top of2. (deprimir) to get down -
3 쇄도
n. rush, anything that overwhelms like a flood, stampede -
4 sommergere
submergefig overwhelm (di with)* * *sommergere v.tr.1 to submerge; ( inondare) to flood; ( affondare) to sink*: i campi furono sommersi dalle acque del fiume, the river flooded the fields2 (fig.) ( colmare) to overwhelm; ( oberare, soffocare) to flood, to submerge, to swamp: mi sommerge di gentilezze tutte le volte che vado da lei, she overwhelms me with kindness whenever I go and stay with her; essere sommerso dai debiti, to be up to one's neck (o to be deeply) in debt; essere sommerso dal lavoro, to be submerged by (o to be up to one's neck in) work; essere sommerso dalla pubblicità, to be swamped with ads.◆ v.rifl. to submerge oneself (in sthg.): sommergere tra i libri, to bury oneself in one's books.* * *[som'mɛrdʒere]verbo transitivo1) (inondare) to submerge, to flood2) fig. to flood, to overwhelm, to swamp (di with)sommergere qcn. di lavoro, domande — to swamp sb. with work, questions
* * *sommergere/som'mεrdʒere/ [19]1 (inondare) to submerge, to flood2 fig. to flood, to overwhelm, to swamp (di with); sommergere qcn. di lavoro, domande to swamp sb. with work, questions. -
5 subissare
subissare v.tr.1 ( sprofondare) to sink*2 ( mandare in rovina) to ruin3 (fig.) ( ricoprire) to overwhelm, to inundate: mi subissa di gentilezze, di lodi, he overwhelms me with kindness, with praise; subissare qlcu. di richieste, to inundate s.o. with requests; siamo subissati da telefonate, we are inundated with telephone calls* * *[subis'sare]verbo transitivosubissare qcn. di — to overwhelm sb. with [lettere, offerte, telefonate]; to rain [sth.] on sb. [ domande]
* * *subissare/subis'sare/ [1]subissare qcn. di to overwhelm sb. with [lettere, offerte, telefonate]; to rain [sth.] on sb. [ domande]. -
6 преобладать
Преобладать - to prevail, to predominate; to be predominant, to be a predominance of, to be favoredAt lower flow rates the droplet regime prevails.Cholinesterase predominates in the blood plasma.Rolling-element fatigue spalling was predominant at this stress and less.Further north there is a predominance of low rise private housing.Below 1800 K the condensation path is favored.Преобладать над - to dominate, to overwhelm (+ direct object), to dominate overIn most flames of practical scale soot emission dominates gas species emission (... выброс сажи преобладает над выбросом газов).This behavior indicates that inertial losses dominate over friction losses.Adiabatic shear handling is thought to represent an unstable process occurring when thermal softening overwhelms strain hardening.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > преобладать
-
7 -ito
A(expresando menor tamaño o cuantía): un perrito/jardincito a little dog/gardenqueda cerquita de aquí it's quite near here¿puede esperarme un momentito? can you wait just a moment?sírveme un poquito I'll just have a little bitB1(en tono afectuoso): ¿te preparo una sopita? would you like me to make you some nice soup?¡pobrecita! ¿qué le pasa? poor thing! what's the matter with her?dame un beso, Raquelita Raquel, darling, give me a kisshazlo despacito do it (nice and) slowly2(quitando importancia, suavizando la expresión, expresando condescendencia): cualquier problemita la agobia the slightest problem overwhelms heres más bien gordita she's a little plumptiene un gustito raro it has a strange tang o aftertaste to ites lo mejorcito que había it's the best there was3(uso enfático): vamos, rapidito come on, quickhay que salir bien tempranito we have to leave really early¡hablen más bajito! keep your voices down a bit! -
8 überwältigen
-
9 tanta bondad me agobia
• such kindness overwhelms me -
10 заливает
inundatesoverwhelms -
11 წალეკავს
voverwhelms -
12 überwältigt
1. overcome2. overcomes3. overmastered4. overmasters5. overpowers6. overwhelms
См. также в других словарях:
overwhelms — o·ver·whelm || əʊvÉ™r hwelm / əʊvÉ™ wel v. overpower, defeat; master; crush; stagger; stun, daze; flood, engulf … English contemporary dictionary
Government contract — Contracting with the U.S. Government is based on many of the same principles as commercial contracting andcan be very profitable, but is sufficiently different from commercial contracting to require special care.Persons entering into commercial… … Wikipedia
List of Sakigake!! Otokojuku characters — The following is a list of fictional characters who appear in Akira Miyashita s manga series Sakigake!! Otokojuku . Otokojuku Kanto Gogakuren Tenchou Gorin Dai Bukai Promoters * * 16 Practitioners of Phantom Lizard Style (衒蜥流十六衆, Genseki ryuu… … Wikipedia
Government procurement in the United States — is based on many of the same principles as commercial contracting, but is subject to special laws and regulation as described below. Persons entering into commercial contracts are pretty much free to do anything that they can agree on. Each… … Wikipedia
Knockdown — Knock down , n. 1. That which knocks one down; something that overpowers or overwhelms, as strong liquor; specif., a kind of ale or beer that is very strong. [Slang.] [Webster 1913 Suppl.] 2. A knocking down; a felling by a knock, as of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Dormammu — The mystical entity Dormammu in a panel from Defenders vol. 3, #1 (Sept. 2005). Art by Kevin Maguire. Publication information Publisher Marvel Comics … Wikipedia
I Know Why the Caged Bird Sings — infobox Book name = I Know Why the Caged Bird Sings orig title = translator = author = Maya Angelou cover artist = country = United States language = English series = genre = Autobiography publisher = Random House release date = 1969 media type … Wikipedia
Analysis paralysis — The term analysis paralysis or paralysis of analysis refers to over analyzing (or over thinking) a situation, so that a decision or action is never taken, in effect paralyzing the outcome. A decision can be treated as over complicated, with too… … Wikipedia
Dielectrophoresis — (or DEP) is a phenomenon in which a force is exerted on a dielectric particle when it is subjected to a non uniform electric field.[1][2][3][4][5] This force does not require the particle to be … Wikipedia
List of Samurai Deeper Kyo characters — Contents 1 Main characters 1.1 Demon Eyes Kyo 1.2 Mibu Kyoshiro 1.3 … Wikipedia
Barbaric Machine Clan Gaiark — The nihongo|Barbaric Machine Clan Gaiark|蛮機族ガイアーク|Bankizoku Gaiāku are the fictional antagonists from Engine Sentai Go onger . They are machine men from the Machine World who are last of their kind and desire to pollute the Earth. Gaiark bases… … Wikipedia