-
1 מצפוני מדי
overscrupulous -
2 millimeterretfærdighed
overscrupulous justice. -
3 übergenau
Adj. overscrupulous; umg., pej. (kleinlich) picky* * *meticulous* * *über|ge|nauadjoverprecise, pernickety (Brit inf persnickety (US inf)* * *über·ge·nau* * *1.Adjektiv over-meticulous2.adverbial over-meticulously* * ** * *1.Adjektiv over-meticulous2.adverbial over-meticulously* * *adj.meticulous adj. adv.meticulously adv. -
4 omantunnonarka
yks.nom. omantunnonarka; yks.gen. omantunnonaran; yks.part. omantunnonarkaa; yks.ill. omantunnonarkaan; mon.gen. omantunnonarkojen omantunnonarkain; mon.part. omantunnonarkoja; mon.ill. omantunnonarkoihinconscientious (adje)overscrupulous (adje)scrupulous (adje)* * *• scrupulous• conscientious• overscrupulous -
5 קפדן מדי
overrigid, overscrupulous, overparticular -
6 ancho
adj.1 broad, wide.2 latus.3 large-waist.4 permissive, lax, loose.m.width, breadth.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: anchar.* * *► adjetivo1 (gen) broad, wide2 (prenda - holgada) loose-fitting; (- grande) too big1 (anchura) breadth, width■ ¿qué ancho tiene? how wide is it?2 (en costura) width\a sus anchas familiar comfortable, at easea lo ancho breadthwise, acrossestar más ancho,-a que largo,-a to be full of oneselfestar muy ancho,-a to have plenty of space, have plenty of roomponerse más ancho,-a que largo,-a to swell with pridequedarse tan ancho,-a familiar to behave as if nothing had happened, not bat an eyelid————————1 (anchura) breadth, width■ ¿qué ancho tiene? how wide is it?2 (en costura) width* * *1. noun m.breadth, width2. (f. - ancha)adj.1) broad, wide2) loose* * *1. ADJ1) (=amplio) [camino, puente, habitación] wide; [calle, sonrisa, manos] broad; [muro] thick•
a lo ancho de algo — across sthhabía manifestantes a todo lo ancho de la avenida — there were demonstrators the length and breadth of the avenue
Castilla, largo 1., 6)•
por todo el ancho mundo — throughout the whole wide world, the world over2) (=holgado) [chaqueta, pantalón] loose, loose-fitting; [falda] full; [manga] widequedar o Esp estar o Esp venir ancho a algn — to be too wide for sb
esta camisa me viene ancha — this shirt is too big for me, this shirt is on the big side *
a sus anchas —
manga 1)ponerse a sus anchas — to make o.s. comfortable, spread o.s.
3) Esp (=cómodo, confortable)aquí te puedes sentir bien ancha — you can make yourself comfortable o at home here
en dos coches iremos más anchos — we'll be more comfortable in two cars, we'll have more room if we go in two cars
quedarse tan ancho, quedarse más ancho que largo —
le dijo cuatro verdades y se quedó tan ancho — he gave him a piece of his mind and felt very pleased with himself
panchono sabes lo ancho que me he quedado después de decírselo — it feels such a weight off my shoulders to have told him
4) (=liberal) liberal, broad-minded5) (=orgulloso) proud2. SM1) (=anchura) [de camino, ventana] width; [de río] width, breadth¿cuál es el ancho de la mesa? — what is the width of the table?
doble 1., 1)•
de ancho, tiene doce metros de ancho — it is twelve metres wide2) (Ferro) (tb: ancho de vía) gauge, gage (EEUU)* * *I- cha adjetivo1)a) <camino/río/mueble> widea lo ancho — breadthways o (BrE) widthways
b) <manos/cara/espalda> broadc) < ropa> loose-fitting, loose2) (fam) (ufano, orgulloso) proudiba todo ancho del brazo de su hija — he was bursting with pride as he walked arm-in-arm with his daughter
3) (cómodo, tranquilo)allí estaremos más anchos — (Esp) we'll have more room there
qué ancho me quedé después de decírselo! — (Esp) I felt really good after I'd told him
estar/sentirse/ponerse a sus anchas — to be/feel/make oneself at home
IIquedarse tan ancho — (Esp fam) ver pimpante
masculino width¿cuánto tiene or mide de ancho? — how wide is it?
tiene or mide 6 metros de ancho — it's 6 meters wide
* * *= broad [broader -comp., broadest -sup.], loose fitting, wide [wider -comp., widest -sup.], baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.Ex. Documents should be kept in acid free boxes with loose fitting tops on shelves preferably made from baked enamel steel.Ex. Located in an isolated section of the Southwest, Los Pasos sits under the brassy sun on a wide plain below a low range of hills.Ex. After he returned from the outing, students were complaining that he was wearing the same baggy pants, minus boxers and with zipper undone.Ex. The most overlooked secret to perfect skin is avoiding conditions that lead to wrinkling, age spots, saggy skin and in general all around skin damage.----* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* ancho de banda = bandwidth.* ancho de caderas = pear-shaped, wide-hipped.* ancho de espaldas = broad-shouldered.* anchos de diferentes tamaños = graded widths.* cinta adhesiva ancha para libros = book tape.* cinta ancha adhesiva plateada = duct tape.* corbata ancha de colorines = kipper tie.* de caderas anchas = wide-hipped.* de espaldas anchas = broad-shouldered.* meter de ancho = take in.* Número + de ancho = Número + wide.* pantalones anchos = baggy pants.* sombrero de alas anchas = broad-brimmed hat.* * *I- cha adjetivo1)a) <camino/río/mueble> widea lo ancho — breadthways o (BrE) widthways
b) <manos/cara/espalda> broadc) < ropa> loose-fitting, loose2) (fam) (ufano, orgulloso) proudiba todo ancho del brazo de su hija — he was bursting with pride as he walked arm-in-arm with his daughter
3) (cómodo, tranquilo)allí estaremos más anchos — (Esp) we'll have more room there
qué ancho me quedé después de decírselo! — (Esp) I felt really good after I'd told him
estar/sentirse/ponerse a sus anchas — to be/feel/make oneself at home
IIquedarse tan ancho — (Esp fam) ver pimpante
masculino width¿cuánto tiene or mide de ancho? — how wide is it?
tiene or mide 6 metros de ancho — it's 6 meters wide
* * *= broad [broader -comp., broadest -sup.], loose fitting, wide [wider -comp., widest -sup.], baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.
Ex: Documents should be kept in acid free boxes with loose fitting tops on shelves preferably made from baked enamel steel.Ex: Located in an isolated section of the Southwest, Los Pasos sits under the brassy sun on a wide plain below a low range of hills.Ex: After he returned from the outing, students were complaining that he was wearing the same baggy pants, minus boxers and with zipper undone.Ex: The most overlooked secret to perfect skin is avoiding conditions that lead to wrinkling, age spots, saggy skin and in general all around skin damage.* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* ancho de banda = bandwidth.* ancho de caderas = pear-shaped, wide-hipped.* ancho de espaldas = broad-shouldered.* anchos de diferentes tamaños = graded widths.* cinta adhesiva ancha para libros = book tape.* cinta ancha adhesiva plateada = duct tape.* corbata ancha de colorines = kipper tie.* de caderas anchas = wide-hipped.* de espaldas anchas = broad-shouldered.* meter de ancho = take in.* Número + de ancho = Número + wide.* pantalones anchos = baggy pants.* sombrero de alas anchas = broad-brimmed hat.* * *A1 ‹camino› wide; ‹río› wide, broad; ‹cama/mesa› widela entrada no es lo suficientemente ancha the entrance is not wide enoughpusieron barricadas a todo lo ancho de la carretera they put barricades right across the roaddoblar el papel a lo ancho fold the paper breadthways o ( BrE) widthways2 ‹manos/cara/espalda› broades ancho de espaldas he's broad-shouldered3 ‹pared› thick4 ‹pantalones/chaqueta› loose-fitting, loosela falda me está or queda or viene ancha de cintura the skirt is too big around the waist for meB ( fam) (ufano, orgulloso) proudiba todo ancho del brazo de su hija he was very proud o bursting with pride as he walked arm-in-arm with his daughterC(cómodo, tranquilo): vamos en mi coche, así estaremos más anchos ( Esp); we'll take my car, that way we'll have more room¡qué ancho me quedé después de decírselo! ( Esp); I felt really good o I felt I'd got(ten) a real weight off my chest after I'd told himestar/sentirse/ponerse a sus anchas to be/feel/make oneself at homeen su casa me siento a mis anchas I feel at home o at ease at his houseahora podemos charlar a nuestras anchas now we can relax and have a good chatllegó al hotel y se puso a sus anchas he arrived at the hotel and made himself comfortable o made himself at home o settled himself inquedarse tan ancho ( Esp fam): lo dijo mal y se quedó tan ancho he said it wrong but just carried on regardless o as if nothing had happened o but he wasn't at all fazedlo echaron del trabajo y se quedó tan ancho they fired him but he wasn't the least bit bothered o worried o but he was totally unpertubedcasi se mata y se queda tan ancho he nearly kills himself and then behaves o acts as if nothing had happened, he nearly kills himself and he doesn't bat an eyelash ( AmE) o ( BrE) eyelid o turn a hairme llamó mentirosa y se quedó tan ancho he called me a liar, quite unashamedlydijo que se iba a vivir con él, así tan ancha she quite boldly o calmly said she was going to go and live with him, she said she was going to go and live with him, quite brazenly o unashamedly1 widthmide el ancho de la alfombra measure the width of the carpet¿cuánto tiene or mide de ancho? how wide is it?tiene or mide 6 metros de largo por 3 de ancho it's 6 meters long by 3 meters wideCompuestos:bandwidthgauge( Ferr) Spanish broad gauge( Ferr) standard gauge* * *
ancho 1◊ - cha adjetivo
1
a lo ancho breadthways o (BrE) widthways
2 (cómodo, tranquilo):
estar/sentirse/ponerse a sus anchas to be/feel/make oneself at home
ancho 2 sustantivo masculino
width;◊ ¿cuánto mide de ancho? how wide is it?;
tiene 6 metros de ancho it's 6 meters wide
ancho,-a
I adjetivo wide, broad
ese vestido te está muy ancho, that dress is too big for you
II sustantivo masculino
1 (anchura) width, breadth: ¿qué ancho tiene?, how wide is it?
la mesa tiene un metro de ancho, the table is a metre wide
2 Cost width
♦ Locuciones: familiar quedarse tan ancho (tranquilo): llega tarde y se queda tan ancha, she is always late but never shows any sign of remorse
a lo ancho: mide la cocina a lo ancho, measure the kitchen widthways
familiar a mis/tus/sus anchas, at ease, comfortable
Empleamos wide (ancho) para hablar de distancias físicas: Vivimos en una calle ancha. We live in a wide street. El coche no entra, es demasiado ancho. The car won't go in, it's too wide.
Broad (amplio) es más abstracto y lo usamos en ciertas expresiones (plena luz de día, broad daylight; liberal, broad-minded) o en estilo literario para describir ríos, valles u otros elementos geográficos: Al otro lado del ancho valle se encuentra el castillo. On the other side of the broad valley stands the castle.
' ancho' also found in these entries:
Spanish:
amplia
- amplio
- ancha
- interlineal
- medir
- sacar
- tener
- de
- espalda
- impresión
- por
English:
across
- breadth
- broad
- frame
- gauge
- in
- wide
- width
- baggy
- coast
- depth
- how
- length
* * *ancho, -a♦ adj1. [abertura, carretera, río] wide;mídelo a lo ancho measure it crosswise;a lo ancho de across (the width of);había rocas a lo ancho de la carretera there were rocks across the middle of the road;es ancho de hombros he's broad-shouldered;en este asiento se está muy ancho this seat is nice and wide2. [muro] thick3. [ropa] loose-fitting;este vestido me viene ancho de cintura this dress is too big for me around the waist;venirle ancho a alguien to be too big for sb;el puesto de director le viene ancho he doesn't have what it takes for the job of manager4. [persona] [cómoda] comfortable;estaremos más anchos si nos vamos al jardín we'll have more room if we go into the garden;a mis/tus anchas at ease;ponte a tus anchas make yourself at home[desahogada] relieved;estar/ponerse muy ancho to be/become conceited;yo tan preocupada y él, tan ancho I was so worried whereas he didn't seem at all bothered o the least bit concerned;quedarse tan ancho not to care less;lo dijo delante de todos y se quedó tan ancho he said it in front of everyone, just like that;¡qué ancho me he quedado después del examen! I'm so relieved to have got the exam over with!;Irónico¡se habrá quedado ancho con la tontería que ha dicho! he must be delighted with himself for making that stupid remark♦ nmwidth;tener 5 metros de ancho to be 5 metres wideInformát ancho de banda bandwidth; Ferroc ancho de vía gauge* * *I adj1 wide, broad:a sus anchas at ease, relaxed;quedarse tan ancho fam carry on as if nothing had happened3 ( orgulloso):ponerse muy ancho be very proud4:venir ancho a be too much for;le viene ancho el cargo the job is too much for herII m width;dos metros de ancho two meters wide* * *1) : wide, broad2) : ample, loose-fittingancho nm: width, breadth* * *ancho1 adj1. (en general) wide3. (hombros, espalda) broadestar muy ancho to have plenty of space / to have plenty of roomquedarse tan ancho not to be at all bothered / not to bat an eyelidlo hizo todo mal y se quedó tan ancho he did it all wrong, but he wasn't at all botheredancho2 n widtha mis anchas comfortable / at home -
7 щепетильность
ж.punctiliousness; ( добросовестность) (over)scrupulousnessне проявлять особой щепетильности в отношении чего-л. — not to be overscrupulous about / in smth., not to make* too many scruples about smth.
-
8 embarrasser
embarrasser [ɑ̃baʀase]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = encombrer) [paquets] to clutter ; [vêtements] to hinder• je ne t'embarrasse pas au moins ? are you sure I'm not bothering you?b. ( = gêner) to embarrass2. reflexive verb* * *ɑ̃baʀase
1.
1) ( mettre mal à l'aise) to embarrass [personne]ça m'embarrasse de te le rappeler, mais... — I'm sorry to have to remind you, but...
2) ( encombrer) to clutter (up) [pièce, table] (de with)cette armoire m'embarrasse plutôt qu'autre chose — this wardrobe is more of a nuisance than anything else
2.
s'embarrasser verbe pronominal ( s'encombrer)s'embarrasser de — to burden oneself with [paquet, personne]; to weigh oneself down with [scrupules]; to worry about [détails]
* * *ɑ̃baʀase vt1) (= rendre confus) to embarrassCela m'embarrasse de vous demander encore un service. — I feel embarrassed to ask you to help me out again.
2) (= mettre dans une situation délicate) to put in an awkward position3) (= entraver) to hinder, to hamper4) (= encombrer) to clutter* * *embarrasser verb table: aimerA vtr1 ( mettre mal à l'aise) [affaire, question] to embarrass [personne]; embarrasser le gouvernement to embarrass the government; embarrasser qn par des questions indiscrètes to embarrass sb by asking tactless questions; leur conduite/générosité m'embarrasse I find their behaviourGB/generosity embarrassing; je ne voudrais pas vous embarrasser I don't want to bother you; ça m'embarrasse de te le rappeler, mais tu me dois 50 euros I'm sorry to have to remind you, but you owe me 50 euros;2 ( encombrer) [objets] to clutter (up) [pièce, table] (de with); cette armoire m'embarrasse plutôt qu'autre chose this wardrobe is more of a nuisance than anything else; ces paquets t'embarrassent, donne-les moi those parcels are awkward for you, let me take them.B s'embarrasser vpr1 ( s'encombrer) s'embarrasser de to burden oneself with [paquet, personne]; je ne veux pas m'embarrasser d'un chien/jardin I can't be bothered with a dog/garden; pourquoi t'embarrasser d'un dictionnaire? why burden yourself with a dictionary?;2 ( se préoccuper) to worry about [détails]; il ne s'embarrasse pas de scrupules he's not the most scrupulous of people; s'embarrasser de scrupules inutiles to be overscrupulous.[ɑ̃barase] verbe transitif1. [mettre mal à l'aise] to embarrass2. [rendre perplexe]ce qui m'embarrasse le plus c'est l'organisation du budget what I find most awkward is how to organize the budgetje serais bien embarrassé de dire qui a raison I'd be hard put ou at a loss to decide who was rightlaisse ta valise ici, elle va t'embarrasser leave your suitcase here, it'll get in your waysi je t'embarrasse, dis-le moi please tell me if I'm in your way4. MÉDECINE————————s'embarrasser dans verbe pronominal plus prépositions'embarrasser dans ses mensonges/explications to get tangled up in one's lies/explanations————————s'embarrasser de verbe pronominal plus préposition1. [s'encombrer de] to burden oneself with2. [s'inquiéter de] to trouble oneself with -
9 élastique
élastique [elastik]1. adjectivea. elasticb. [principes, règlement] flexible2. masculine noun* * *elastik
1.
1) ( extensible) [bretelle, taille] elasticated GB, elasticized US2) Physique [gaz, métal, fibre] elastic3) [règlement, horaire] flexible; [budget] elastic
2.
nom masculin1) ( lien circulaire) rubber band; ( en mercerie) elastic2) ( jeu d'enfant)3) Sport ( pour sauter) bungee cord* * *elastik1. adj1) (objet, matière) elastic2) fig flexible2. nm1) [bureau] rubber band2) (pour la couture) elastic no pl* * *A adj3 [règlement, horaire] flexible; [budget] elastic; avoir la conscience élastique to have an elastic conscience, not to be overscrupulous.B nm1 ( lien circulaire) rubber band; ( en mercerie) elastic; le dos est en élastique the back is elasticated GB ou elasticized US;2 ⇒ Les jeux et les sports ( jeu d'enfant) jouer à l'élastique to play elastics ou French-skipping GB;3 ⇒ Les jeux et les sports Sport ( pour sauter) bungee cord; (faire du) saut à l'élastique (to go) bungee jumping; sauter à l'élastique to do a bungee jump.les lâcher avec un élastique○ to be tight-fisted.[elastik] adjectif[badine] supple————————[elastik] nom masculin1. [bracelet] elastic band2. [ruban] -
10 eccesso
m excesseccesso di personale overmanningeccesso di velocità speeding* * *eccesso s.m.1 excess: eccesso di calore, excess of heat; un eccesso di entusiasmo, an excess of enthusiasm; eccesso di peso, excess weight; eccesso di produzione, overproduction; eccesso di potere, misuse of power (o action ultra vires); eccesso di difesa, disproportionate use of force in self-defence; rendersi colpevole di eccesso di velocità, to excede the speed limit // ce n'è in eccesso, there is more than enough // approssimazione per eccesso, per difetto, approximation by excess, by defect // coscienzioso fino all'eccesso, exceedingly conscientious; scrupoloso all'eccesso, overscrupulous; è generosa all'eccesso, she is generous to a fault // commettere degli eccessi, to commit excesses; dare in eccessi, ( in escandescenze) to go berserk (o to run amok o fam. to flip one's lid); evitare gli eccessi a tavola, to avoid overindulgence at (the) table; spingersi all'eccesso, to go to extremes // peccare per eccesso di zelo, to be over-zealous2 (econ.) excess, surplus; ( sovrabbondanza) surfeit: eccesso di domanda, di offerta, excess demand, supply; eccesso di liquidità, excess liquidity; eccesso di personale, overmanning; eccesso di merce, overstock.* * *[et'tʃɛsso]sostantivo maschile1) (surplus) excess, surplus*in eccesso — [ sostanza] excess; [ domanda] surplus
2) (abuso) excesseccesso di velocità — speeding, excess speed
3) (estremo)* * *eccesso/et't∫εsso/sostantivo m.1 (surplus) excess, surplus*; l'eccesso di colla the excess glue; in eccesso [ sostanza] excess; [ domanda] surplus2 (abuso) excess; - i nel bere excessive drinking; eccesso nel mangiare overeating; all'eccesso to excess; eccesso di fiducia overconfidence; eccesso di velocità speeding, excess speed -
11 turhantarkka
• too particular• squeamish• prissy• pretentious• pernickety• petty• pedantic• donnish• particular• precise• choosy• fastidious• fussy• intolerant• narrowminded• nice• overscrupulous• niggling• overparticular• choosey• meticulous -
12 принципиальничать
разг.be overscrupulous, stick / adhere rigidly to one's principle(s) -
13 щепетильность
ж.punctiliousness; ( добросовестность) (over)scrupulousnessне проявля́ть осо́бой щепети́льности в отноше́нии (рд.) — not to be overscrupulous (about; in), not to make too many scruples (about)
-
14 presavjestan
adj overscrupulous, over-conscientious, squeamish -
15 religiosus
rĕlĭgĭōsus (in the poets also rellig-), a, um, adj. [religio], reverencing or fearing God ( the gods), pious, devout, religious:b. II.qui omnia quae ad cultum deorum pertinerent, diligenter retractarent et tamquam relegerent, sunt dicti religiosi ex relegendo, etc.,
Cic. N. D. 2, 28, 72 (cf. religio init.):religiosi dicuntur, qui faciendarum praetermittendarumque rerum divinarum secundum morem civitatis delectum habent, nec se superstitionibus implicant,
Fest. p. 289, 15 Müll.:naturā sancti et religiosi,
Cic. Rosc. Com. 15, 44:asotos ita non religiosos ut edant de patellā,
id. Fin. 2, 7, 22:si magis religiosa fuerit,
Plaut. As. 4, 1, 37:nostri majores, religiosissimi mortales,
Sall. C. 12, 3:mortuis religiosa jura tribuere,
religious rites, Cic. Lael. 4, 13:mores justi, integri, religiosi,
id. de Or. 2, 43, 184: amicitiae religiosā quādam necessitudine imbutae, quint. 1, 2, 20: hominem occidere religiosissimum erat, was a thing exceedingly pious or pleasing to the gods, Plin. 30, 1, 4, § 13; cf.:aliqui nomine quoque consalutare religiosius putant, etc.,
id. 28, 2, 5, § 23:Judaei, viri religiosi,
Vulg. Act. 2, 5.—Transf. (acc. to religio, II.).A.Subject., religiously considerate, careful, anxious, scrupulous:b.civitas religiosa, in principiis maxime novorum bellorum... ne quid praetermitteretur, quod aliquando factum esset. ludos Jovi donumque vovere consulem jussit,
Liv. 31, 9:per hos quoque dies abstinent terrenis operibus religiosiores agricolae,
Col. 11, 2, 98; 11, 3, 62:quem campi fructum quia religiosum erat consumere,
was a matter of religious scruple, Liv. 2, 5; 3, 22; 5, 52; 6, 27; cf.:religiosum est, quod jurati legibus judicarunt,
Cic. Inv. 1, 30, 48.—Overscrupulous, over-anxious, superstitious (rare and only ante-class.): religentem esse oportet, religiosum nefas, Poët. ap. Gell. 4, 9, 1:2.ecquis incultior, religiosior, desertior? Cato ap. Fest. s. v. repulsior, p. 236: ut stultae et miserae sumus Religiosae,
Ter. Heaut. 4, 1, 37.—In gen., scrupulous, strict, precise, accurate, conscientious:B.religiosus est non modo deorum sanctitatem magni aestimans, sed etiam officiosus adversus homines,
Fest. p. 278 Müll.:quod et in re misericordem se praebuerit et in testimoniis religiosum,
Cic. Caecin. 10, 26:testis religiosissimus,
id. Vatin. 1, 1:natio minime in testimoniis dicendis religiosa,
id. Fl. 10, 23:judex,
Quint. 4, 1, 9:quem rerum Romanarum auctorem laudare possum religiosissimum,
Cic. Brut. 11, 44:ad Atticorum aures teretes et religiosas qui se accommodant,
id. Or. 9, 27:ephorus vero non est religiosissimae fidei,
Sen. Q. N. 7, 16, 2:religiosissimis verbis jurare,
Petr. 21. —Of the objects of religious veneration (temples, statues, utensils, etc.), holy, sacred:2.templum sane sanctum et religiosum,
Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94; cf. id. Imp. Pomp. 22, 65:signum sacrum ac religiosum,
id. Verr. 2, 4, 57, § 127;and so with sacer,
id. Leg. 3, 13, 31:dies,
Suet. Tib. 61:ex Aesculapi religiosissimo fano,
Cic. Verr. 2, 4, 43, § 93:Ceres antiquissima, religiosissima,
id. ib. 2, 4, 49, § 109; cf.:religiosissimum simulacrum Jovis Imperatoris,
id. ib. 2, 4, 57, §128: altaria,
id. Planc. 35, 68:deorum limina,
Verg. A. 2, 365:loca,
Cic. Rab. Perd. 2, 7:sacra religiosissima,
Vell. 2, 45, 1; Suet. Aug. 7:vestes,
id. Tib. 36; id. Oth. 12:simulacra,
Sedul. 1, 227:divini juris sunt veluti res sacrae et religiosae... (sunt res) religiosae quae diis manibus relictae sunt,
Gai. Inst. 2, 3 sq. —Esp.: dies religiosus, a day upon which it was unlucky to undertake any thing important, a day of evil omen, e. g. the dies Alliensis, the dies atri, etc., Cic. Att. 9, 5, 2; Lucil. ap. Non. 379, 19; Liv. 6, 1; 26, 17; 37, 33; Suet. Tib. 61; id. Claud. 14 al.; cf. Gell. 4, 9, 4; and Fest. s. h. v. p. 231.—3.Solum religiosum, land consecrated by the burial of the dead, Gai. Inst. 2, 6 sq.—Hence, adv.: rē̆lĭgĭōsē.1.Piously, religiously:2.religiosius deos colere,
Liv. 10, 7; cf.:templum religiosissime colere,
Cic. Inv. 2, 1, 1:natalem religiosius celebrare,
Plin. Ep. 3, 7, 8.—Considerately, scrupulously, punctually, exactly, conscientiously:testimonium dicere,
Cic. Cael. 22, 55; cf. Plin. Pan. 65, 2:commendare,
Cic. Fam. 13, 17 fin.:nihil religiose administrabat,
Col. 3, 10, 7; cf. id. 8, 5, 11:quicquid rogabatur, religiose promittebat,
considerately, cautiously, Nep. Att. 15:religiosius rem rusticam colere,
Col. 11, 2, 95:poëticen religiosissime veneror,
Plin. Ep. 3, 15, 2. -
16 relligiosus
rĕlĭgĭōsus (in the poets also rellig-), a, um, adj. [religio], reverencing or fearing God ( the gods), pious, devout, religious:b. II.qui omnia quae ad cultum deorum pertinerent, diligenter retractarent et tamquam relegerent, sunt dicti religiosi ex relegendo, etc.,
Cic. N. D. 2, 28, 72 (cf. religio init.):religiosi dicuntur, qui faciendarum praetermittendarumque rerum divinarum secundum morem civitatis delectum habent, nec se superstitionibus implicant,
Fest. p. 289, 15 Müll.:naturā sancti et religiosi,
Cic. Rosc. Com. 15, 44:asotos ita non religiosos ut edant de patellā,
id. Fin. 2, 7, 22:si magis religiosa fuerit,
Plaut. As. 4, 1, 37:nostri majores, religiosissimi mortales,
Sall. C. 12, 3:mortuis religiosa jura tribuere,
religious rites, Cic. Lael. 4, 13:mores justi, integri, religiosi,
id. de Or. 2, 43, 184: amicitiae religiosā quādam necessitudine imbutae, quint. 1, 2, 20: hominem occidere religiosissimum erat, was a thing exceedingly pious or pleasing to the gods, Plin. 30, 1, 4, § 13; cf.:aliqui nomine quoque consalutare religiosius putant, etc.,
id. 28, 2, 5, § 23:Judaei, viri religiosi,
Vulg. Act. 2, 5.—Transf. (acc. to religio, II.).A.Subject., religiously considerate, careful, anxious, scrupulous:b.civitas religiosa, in principiis maxime novorum bellorum... ne quid praetermitteretur, quod aliquando factum esset. ludos Jovi donumque vovere consulem jussit,
Liv. 31, 9:per hos quoque dies abstinent terrenis operibus religiosiores agricolae,
Col. 11, 2, 98; 11, 3, 62:quem campi fructum quia religiosum erat consumere,
was a matter of religious scruple, Liv. 2, 5; 3, 22; 5, 52; 6, 27; cf.:religiosum est, quod jurati legibus judicarunt,
Cic. Inv. 1, 30, 48.—Overscrupulous, over-anxious, superstitious (rare and only ante-class.): religentem esse oportet, religiosum nefas, Poët. ap. Gell. 4, 9, 1:2.ecquis incultior, religiosior, desertior? Cato ap. Fest. s. v. repulsior, p. 236: ut stultae et miserae sumus Religiosae,
Ter. Heaut. 4, 1, 37.—In gen., scrupulous, strict, precise, accurate, conscientious:B.religiosus est non modo deorum sanctitatem magni aestimans, sed etiam officiosus adversus homines,
Fest. p. 278 Müll.:quod et in re misericordem se praebuerit et in testimoniis religiosum,
Cic. Caecin. 10, 26:testis religiosissimus,
id. Vatin. 1, 1:natio minime in testimoniis dicendis religiosa,
id. Fl. 10, 23:judex,
Quint. 4, 1, 9:quem rerum Romanarum auctorem laudare possum religiosissimum,
Cic. Brut. 11, 44:ad Atticorum aures teretes et religiosas qui se accommodant,
id. Or. 9, 27:ephorus vero non est religiosissimae fidei,
Sen. Q. N. 7, 16, 2:religiosissimis verbis jurare,
Petr. 21. —Of the objects of religious veneration (temples, statues, utensils, etc.), holy, sacred:2.templum sane sanctum et religiosum,
Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94; cf. id. Imp. Pomp. 22, 65:signum sacrum ac religiosum,
id. Verr. 2, 4, 57, § 127;and so with sacer,
id. Leg. 3, 13, 31:dies,
Suet. Tib. 61:ex Aesculapi religiosissimo fano,
Cic. Verr. 2, 4, 43, § 93:Ceres antiquissima, religiosissima,
id. ib. 2, 4, 49, § 109; cf.:religiosissimum simulacrum Jovis Imperatoris,
id. ib. 2, 4, 57, §128: altaria,
id. Planc. 35, 68:deorum limina,
Verg. A. 2, 365:loca,
Cic. Rab. Perd. 2, 7:sacra religiosissima,
Vell. 2, 45, 1; Suet. Aug. 7:vestes,
id. Tib. 36; id. Oth. 12:simulacra,
Sedul. 1, 227:divini juris sunt veluti res sacrae et religiosae... (sunt res) religiosae quae diis manibus relictae sunt,
Gai. Inst. 2, 3 sq. —Esp.: dies religiosus, a day upon which it was unlucky to undertake any thing important, a day of evil omen, e. g. the dies Alliensis, the dies atri, etc., Cic. Att. 9, 5, 2; Lucil. ap. Non. 379, 19; Liv. 6, 1; 26, 17; 37, 33; Suet. Tib. 61; id. Claud. 14 al.; cf. Gell. 4, 9, 4; and Fest. s. h. v. p. 231.—3.Solum religiosum, land consecrated by the burial of the dead, Gai. Inst. 2, 6 sq.—Hence, adv.: rē̆lĭgĭōsē.1.Piously, religiously:2.religiosius deos colere,
Liv. 10, 7; cf.:templum religiosissime colere,
Cic. Inv. 2, 1, 1:natalem religiosius celebrare,
Plin. Ep. 3, 7, 8.—Considerately, scrupulously, punctually, exactly, conscientiously:testimonium dicere,
Cic. Cael. 22, 55; cf. Plin. Pan. 65, 2:commendare,
Cic. Fam. 13, 17 fin.:nihil religiose administrabat,
Col. 3, 10, 7; cf. id. 8, 5, 11:quicquid rogabatur, religiose promittebat,
considerately, cautiously, Nep. Att. 15:religiosius rem rusticam colere,
Col. 11, 2, 95:poëticen religiosissime veneror,
Plin. Ep. 3, 15, 2. -
17 nauwgezet
♦voorbeelden:overdreven nauwgezet • overparticular, overscrupulous -
18 overdreven nauwgezet
overdreven nauwgezetoverparticular, overscrupulousVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > overdreven nauwgezet
-
19 נקדן
נַקְדָּן, נוֹקְדָןm. (נָקַד I) a punctilious person, caviller. Der. Er. Zuta ch. VI נוֹ׳).Pl. נַקְדָּנִין, נוֹקְדָ׳. Tosef.Ber.V, 18 והנו׳ תופשיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. והנקד׳) the cavillers (overscrupulous) take him to task for it; Y. ib. VII, 11c top הנו׳ (ed. Lehm. חניקרנין); Bab. ib. 50a נקד׳ (Ar. נקר׳), v. נַקְרָן. -
20 נוקדן
נַקְדָּן, נוֹקְדָןm. (נָקַד I) a punctilious person, caviller. Der. Er. Zuta ch. VI נוֹ׳).Pl. נַקְדָּנִין, נוֹקְדָ׳. Tosef.Ber.V, 18 והנו׳ תופשיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. והנקד׳) the cavillers (overscrupulous) take him to task for it; Y. ib. VII, 11c top הנו׳ (ed. Lehm. חניקרנין); Bab. ib. 50a נקד׳ (Ar. נקר׳), v. נַקְרָן.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Overscrupulous — O ver*scru pu*lous, a. Scrupulous to excess. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
overscrupulous — overscrupulously, adv. overscrupulousness, n. /oh veuhr skrooh pyeuh leuhs/, adj. excessively scrupulous. [1590 1600; OVER + SCRUPULOUS] * * * … Universalium
overscrupulous — adj. too strict; too precise; too conscientious … English contemporary dictionary
overscrupulous — /oʊvəˈskrupjələs/ (say ohvuh skroohpyuhluhs) adjective scrupulous to an excessive degree. –overscrupulously, adverb …
overscrupulous — adj. excessively scrupulous or particular. * * * | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ ̷ ̷ ̷ ̷ adjective : unduly or excessively scrupulous * * * overscrupulously, adv. overscrupulousness, n. /oh veuhr skrooh pyeuh leuhs/, adj. excessively scrupulous. [1590 1600; OVER… … Useful english dictionary
Fastidious — Fas*tid i*ous, a. [L. fastidiosus disdainful, fr. fastidium loathing, aversion, perh. fr. fastus arrogance (of uncertain origin) + taedium loathing. Cf. {Tedious}, {Fash}.] Difficult to please; delicate to a fault; suited with difficulty;… … The Collaborative International Dictionary of English
Fastidiously — Fastidious Fas*tid i*ous, a. [L. fastidiosus disdainful, fr. fastidium loathing, aversion, perh. fr. fastus arrogance (of uncertain origin) + taedium loathing. Cf. {Tedious}, {Fash}.] Difficult to please; delicate to a fault; suited with… … The Collaborative International Dictionary of English
Fastidiousness — Fastidious Fas*tid i*ous, a. [L. fastidiosus disdainful, fr. fastidium loathing, aversion, perh. fr. fastus arrogance (of uncertain origin) + taedium loathing. Cf. {Tedious}, {Fash}.] Difficult to please; delicate to a fault; suited with… … The Collaborative International Dictionary of English
Nice — (n[imac]s), a. [Compar. {Nicer} (n[imac] s[ e]r); superl. {Nicest}.] [OE., foolish, fr. OF. nice ignorant, fool, fr. L. nescius ignorant; ne not + scius knowing, scire to know. Perhaps influenced by E. nesh delicate, soft. See {No}, and {Science} … The Collaborative International Dictionary of English
Nicer — Nice Nice (n[imac]s), a. [Compar. {Nicer} (n[imac] s[ e]r); superl. {Nicest}.] [OE., foolish, fr. OF. nice ignorant, fool, fr. L. nescius ignorant; ne not + scius knowing, scire to know. Perhaps influenced by E. nesh delicate, soft. See {No}, and … The Collaborative International Dictionary of English
Nicest — Nice Nice (n[imac]s), a. [Compar. {Nicer} (n[imac] s[ e]r); superl. {Nicest}.] [OE., foolish, fr. OF. nice ignorant, fool, fr. L. nescius ignorant; ne not + scius knowing, scire to know. Perhaps influenced by E. nesh delicate, soft. See {No}, and … The Collaborative International Dictionary of English