-
1 surcharge
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > surcharge
-
2 surcharger
-
3 surcharger
surcharger [syʀ∫aʀʒe]➭ TABLE 3 transitive verb• surcharger qn de travail/d'impôts to overload sb with work/with taxes* * *syʀʃaʀʒe1) ( charger à l'excès) to overload2) ( accabler) to overburden (de with)3) Informatique to overload* * *syʀʃaʀʒe vt1) [véhicule] to overload2) [décoration] to overdo* * *surcharger verb table: manger vtr1 ( charger à l'excès) to overload; des bagages qui surchargent dangereusement la voiture luggage that dangerously overloads the car; surcharger un texte de citations to cram a text with quotations;2 ( accabler) to overburden (de with); surcharger qn de travail to overburden sb with work;3 ( écrire par-dessus) to cover [sth] with corrections [texte];4 Postes to surcharge [timbre-poste];5 Ordinat to overload.[syrʃarʒe] verbe transitif1. [véhicule] to overload2. [accabler] to overburden3. [alourdir] to weigh down4. [raturer] to alter -
4 surcharge
surcharge [syʀ∫aʀʒ]feminine nouna. [de véhicule] overloadingb. ( = poids en excédent) excess load ; [de cheval de course] weight handicap• les passagers/marchandises en surcharge the excess passengers/goods* * *syʀʃaʀʒ* * *syʀʃaʀʒ nf1) [passagers, marchandises] excess load2) [détails, ornements] overabundance3) (= correction) alteration4) POSTE surcharge* * *surcharge nf1 ( excédent de poids) excess load, overload; ( fait d'être surchargé) overloading; surcharge pondérale excess weight; une surcharge de 500 kilos an overload of 500 kilos; elle a 20 kilos de bagages en surcharge she has 20 kilos of excess baggage; un navire/véhicule en surcharge an overloaded ship/vehicle; des voyageurs en surcharge excess passengers; rouler en surcharge to drive an overloaded vehicle;2 ( excès) une surcharge de travail an extra load of work; une surcharge de frais extra expenses; il faut éviter la surcharge des programmes scolaires we must avoid overloading the school syllabus;3 ( correction) correction; écrire un mot/chiffre en surcharge to write a word/figure on top of another which has been crossed out;4 ( de timbre-poste) overprint, surcharge.[syrʃarʒ] nom fémininles parents se plaignent de la surcharge des programmes scolaires parents are complaining that the school curriculum is overloaded3. [sur un mot] alteration5. CONSTRUCTION [d'un enduit] overthick coat8. [d'un cheval de course] (weight) handicap————————en surcharge locution adjectivale -
5 charger
charger [∫aʀʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. to load ; [+ batterie] to charge• charger un client [taxi] to pick up a passengerb. ( = donner une responsabilité) charger qn de (faire) qch to give sb the responsibility of (doing) sthc. ( = caricaturer) to overdo2. reflexive verb• se charger de [+ tâche] to see to* * *ʃaʀʒe
1.
charger un client — [taxi] to pick up a passenger ou fare
2) ( remplir le chargeur) to load [arme, appareil photo]3) Informatique to load [disquette, programme] ( dans into)4) Électrotechnique to charge [batterie, accumulateur]5) ( outrer) to overdo [description, aspect]6) ( confier une mission à)7) ( accabler) to bring evidence against [accusé]8) ( attaquer) to charge at [foule]
2.
verbe intransitif [armée, taureau] to charge
3.
se charger verbe pronominal1) ( s'occuper)2) ( prendre des bagages) to weigh oneself down3) Arméese charger facilement — [arme] to be easy to load
* * *ʃaʀʒe1. vt1) [camion, voiture] to load2) [fusil, caméra] to load3) [batterie] to charge4) [personne]charger qn de qch (pour une tâche ponctuelle) — to put sb in charge of doing sth, to give sb the responsibility for sth, (pour un rôle, un poste) to put sb in charge of sth
charger qn de faire qch (pour une mission, un rôle) — to put sb in charge of doing sth, to give sb the responsibility of doing sth, (pour un simple service ou message: demander) to ask somebody to do sth
Paul m'a chargé de vous dire que la clé est sous le paillasson. — Paul asked me to tell you that the key's under the mat.
2. viMILITAIRE to charge* * *charger verb table: mangerA vtr1 gén to load [marchandises] (dans into; sur onto); to load [véhicule, navire, avion, brouette, animal] (de with); charger des bagages dans une voiture to load luggage into a car; péniche chargée de sable barge loaded with sand; charger un client [taxi] to pick up a passenger ou fare; il a chargé le sac sur son dos he heaved the bag onto his back; trop charger qch to overload sth;2 ( remplir le chargeur) to load [arme, appareil photo, caméra];3 Ordinat to load [disquette, programme] (dans into);4 Électrotech to charge [batterie, accumulateur];6 ( confier une mission à) charger qn de qch to make sb responsible for sth; charger qn de faire to give sb the responsibility of doing, to make sb responsible for doing; il l'a chargé de répondre au téléphone he gave him the responsibility ou the job of answering the phone; elle m'a chargé de vous transmettre ses amitiés she asked me to give you her regards; je l'ai chargé d'une mission de confiance I entrusted him with an important mission; être chargé de to be in charge of; c'est lui qui est chargé de l'enquête he is in charge of the investigation; nous sommes chargés de l'évacuation des blessés or d'évacuer les blessés we are in charge of evacuating the wounded; ils sont chargés de faire respecter la loi it is their job to enforce the law;7 ( accabler) to bring evidence against [accusé, suspect];8 ( attaquer) to charge at [foule, manifestants, ennemi].B vi [armée, taureau] to charge.C se charger vpr1 ( s'occuper) se charger de to take responsibility for; je m'en charge I'll see to it, I'll look after it; je me charge de le leur dire I'll tell them; apportez à manger, je me charge de la boisson bring some food, I'll look after the drinks ou I'll take care of the drinks; nous nous chargerons de vous trouver un logement we will undertake to find you accommodation; il s'est chargé de découvrir la vérité he made it his business to find out (the truth);2 ( prendre des bagages) to weigh oneself down; ne te charge pas trop don't weigh yourself down too much;4 Mil se charger facilement [arme] to be easy to load.[ʃarʒe] verbe transitif1. [mettre un poids sur] to loadil est entré, les bras chargés de cadeaux he came in loaded down with presentsêtre chargé comme une bête ou un âne ou un baudet to be weighed down2. [prendre en charge - suj: taxi] to pick up (separable)3. [alourdir, encombrer] to overload4. [arme, caméra, magnétoscope] to load (up)5. [d'une responsabilité]7. [exagérer - portrait] to overdo8. [incriminer]certains témoins ont essayé de le charger au maximum some witnesses tried to strengthen the prosecution's case against him9. [attaquer] to charge (at)————————se charger de verbe pronominal plus prépositionquant à lui, je m'en charge personnellement I'll personally take good care of him -
6 encombrer
encombrer [ɑ̃kɔ̃bʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ pièce] to clutter up (de with ) ; [+ couloir] to obstruct (de with ) ; [+ rue] to congest ; [+ lignes téléphoniques] to jam ; [+ marché] to glut (de with ) ; [+ messagerie] to overload2. reflexive verb* * *ɑ̃kɔ̃bʀe
1.
verbe transitif to clutter up [pièce, mémoire, esprit]; ( obstruer) to obstruct [route, passage]; Télécommunications to block [lignes]; to overcrowd [profession]; to saturate [marché]
2.
s'encombrer verbe pronominals'encombrer de — lit, fig to burden oneself with
* * *ɑ̃kɔ̃bʀe vt1) [endroit] to clutter, to clutter upencombrer le passage — to block the way, to obstruct the way
2) (= gêner) to hamper* * *encombrer verb table: aimerA vtr1 ( embarrasser) [objet, personne] to clutter up [pièce, meuble]; ( obstruer) [objet, personne] to obstruct [route, passage, entrée, trottoir]; si les enfants vous encombrent if the children are in your way; tu m'encombres plus que tu ne me rends service you are more of a hindrance than a help;2 [préoccupation, détails] to clutter up; encombrer de to clutter up [sth] with [mémoire, esprit];3 ( saturer) to jam [standard, fréquences]; to block [lignes]; to overcrowd [profession, activité, université]; to saturate [marché].[ɑ̃kɔ̃bre] verbe transitif2. [obstruer - couloir] to block (up) ; [ - route] to block ou to clog up (separable) ; [ - circulation] to hold up (separable)une ville très encombrée a congested city, a city choked with traffic3. [saturer]les logiciels encombrent le marché there's a surplus ou glut of software packages on the market5. [suj: objet gênant]tiens, je te donne ce vase, il m'encombre here, have this vase, I don't know what to do with it————————s'encombrer verbe pronominal intransitif[avoir trop de bagages, de vêtements] to be loaded ou weighed downlaisse ta valise là si tu ne veux pas t'encombrer leave your case there if you don't want to be weighed down————————s'encombrer verbe pronominal transitifs'encombrer l'esprit de to fill one's mind ou to cram one's head withs'encombrer la mémoire de to fill ou to load one's memory with -
7 saturer
saturer [satyʀe]➭ TABLE 1 intransitive verb• ça sature [appareil hi-fi] we're getting distortion• après six heures de ce travail, je sature (inf) after six hours of this work, I've had enough* * *satyʀe
1.
1) ( imprégner) to saturate (de with)2) ( gorger)
2.
(colloq) verbe intransitifje sature — I've had it up to here (colloq)
* * *satyʀe vtsaturer qn/qch de — to saturate sb/sth with
* * *saturer verb table: aimerA vtr1 ( imprégner) to saturate (de with);2 ( gorger) saturer les gens de publicité/discours to overload people with advertising/speeches; on nous sature de feuilletons we're being inundated with soap operas; traiter la demande et saturer le besoin to cater to demand and meet people's needs.B ○vi je sature I've had it up to here○.[satyre] verbe transitifêtre saturé de travail to be up to one's eyes in work, to be swamped with workle jardin est saturé d'eau the garden is waterlogged ou saturated with water————————[satyre] verbe intransitif(familier) [marché] to become saturated[lignes téléphoniques] to overload[sonorisation][personne]deux heures d'informatique et je sature after two hours of computer science, I can't take anything in any more -
8 surinformé
-
9 désembouteiller
[dezɑ̃buteje] verbe transitifdésembouteiller le standard to remove the overload from ou to unjam the exchange -
10 désengorger
désengorger [dezɑ̃gɔʀʒe]➭ TABLE 3 transitive verb[+ service] to relieve the burden on* * *désengorger verb table: mangerA vtr1 Transp to ease congestion in [rue, voie];2 Tech to unblock [canalisation].B se désengorger vpr1 [voie] to become less congested;2 [canalisation] to clear.[dezɑ̃gɔrʒe] verbe transitif -
11 surtension
-
12 survoltage
[syrvɔltaʒ] nom masculin -
13 surinformation
surinformation [syʀɛ̃fɔʀmasjɔ̃]feminine noun* * *syʀɛ̃fɔʀmasjɔ̃nom féminin surfeit of information* * *surinformation nf surfeit of information. -
14 surintensité
surintensité nf Électrotech overload. -
15 désengorger les tribunaux
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > désengorger les tribunaux
См. также в других словарях:
Overload — may refer to: Contents 1 Music 1.1 Bands 1.2 Albums 1.3 Songs 2 Medical … Wikipedia
overload — o‧ver‧load [ˌəʊvəˈləʊd ǁ ˌoʊvərˈloʊd] verb overloaded PASTPART or overladen PASTPART [ ˈleɪdn] [transitive] 1. to give someone more work, information etc than they can deal with: overload somebod … Financial and business terms
Overload — O ver*load , v. t. [imp. & p. p. {Overloaded}; p. pr. & vb. n. {Overloading}.] [Cf. {Overlade}.] To load or fill to excess; to load too heavily. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Overload — O ver*load , n. An excessive load; the excess beyond a proper load. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Overload — es el primer single de las Sugababes y de su primer álbum de estudio One Touch. La canción recibió buenas críticas porque tiene un sonido muy maduro para la edad que tenían las chicas y porque es una buena mezcla entre R B y garage. Llegó a la… … Wikipedia Español
overload — I verb burden, choke, congest, cram, crowd, cumber, deluge, drench, encumber, flood, force, glut, gorge, inundate, load to excess, make heavy, oppress, overabound, overburden, overdo, overdose, overexert, overfeed, overfill, overstrain, overstuff … Law dictionary
Overload — [engl.], Überladen … Universal-Lexikon
overload — (v.) 1550s, to load with too great a burden, from OVER (Cf. over) + LOAD (Cf. load) (v.). Related: Overloaded; overloading. The noun is attested from 1640s; of electrical current, from 1904 … Etymology dictionary
overload — ► VERB 1) load excessively. 2) put too great a demand on. ► NOUN ▪ an excessive amount … English terms dictionary
overload — [ō΄vər lōd′; ] also, and for n.always [, ō′vər lōd΄] vt. to put too great a load in or on n. too great a load … English World dictionary
overload — overloads, overloading, overloaded (The verb is pronounced [[t]o͟ʊvə(r)lo͟ʊd[/t]]. The noun is pronounced [[t]o͟ʊvə(r)loʊd[/t]].) 1) VERB If you overload something such as a vehicle, you put more things or people into it than it was designed to… … English dictionary