-
1 overeat
-
2 eat a lot or overeat
American: pig out (Let's go to the restaurant and \<b\>pig out\</b\>)Универсальный русско-английский словарь > eat a lot or overeat
-
3 объесться
-
4 переесть
-
5 объедаться
-
6 переедать
-
7 обжираться
1) General subject: eat head off, engorge, gluttonize, gormandize, make a pig of oneself, overeat, raven on (чем-л.), raven upon (чем-л.), overeat oneself2) American: fress3) Australian slang: guts4) Rude: stuff one's pie-hole ( with)5) Jargon: gorm, pig out, pork out, put it away -
8 З-179
КАК HE ЗНАЮ КТО coll Invar adv (intensif) fixed WOto an extreme extent, very intenselylike you wouldn't believeврать - - lie like a rugобъесться - = stuff o.s. to the gillsovereat like I don't know whatустать - - be dead tired (dog-tired)be beat (whipped)).(Репникова:) Опять ворчишь? He понимаю, чем ты недовольна. (Таня:) Вечно объедимся, как не знаю кто, а потом весь вечер перевариваем... (Вампилов 3). (R.) Are you grumbling again? I don't understand what's bothering you. (Т.) We always overeat like I don't know what, and then spend the whole evening digesting.. (3a) -
9 как не знаю кто
• КАК НЕ ЗНАЮ КТО coll[Invar; adv (intensif); fixed WO]=====⇒ to an extreme extent, very intensely:- be beat (whipped).♦ [Репникова:] Опять ворчишь? Не понимаю, чем ты недовольна. [Таня:] Вечно объедимся, как не знаю кто, а потом весь вечер перевариваем... (Вампилов 3). [R..] Are you grumbling again? I don't understand what's bothering you. [Т. ] We always overeat like I don't know what, and then spend the whole evening digesting.. (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > как не знаю кто
-
10 объедаться
несовер. - объедаться; совер. - объесться
overeat (oneself); be stuffed; eat too much (of)* * *объедаться; объесться overeat; be stuffed* * * -
11 переедать
I (что-л.)
1) (объедаться)
surfeit (on)
2) разг. (съесть больше другого)
outeat, surpass in eating
II (что-л.)
corrode (о кислоте); eat away (о ржавчине)* * ** * *surfeit; overeat* * * -
12 объесться
1. overeat2. eat; overeat -
13 объедаться
1. overeat2. eat; overeat -
14 объедаться
1) General subject: batten, eat head off, engorge, gluttonize, gorge, gormandize, load stomach with food, make a pig of oneself, overfeed, stuff, surfeit, gorge a heavy meal, overeat, stuff ( one's) face with (Some people argue that if you tax fast food, maybe that'll stop people from stuffing their face with Big Macs. - перестанут объедаться), make a hog of oneself, be stuffed2) Colloquial: pig out (To eat ravenously; gorge oneself: Would you like to pig out on pizza?)3) Australian slang: guts -
15 объесться
1) General subject: gormandize, make a pig of oneself, stuff, surfeit, eat head off, overeat, have one's fill, be stuffed, eat to excess, load stomach with food, make a hog of oneself, eat one's head off, gorge oneself on smth. (чем-л.), gorge oneself with smth. (чем-л.), stuff down2) Colloquial: stuff face (I'm going to stuff my face) -
16 переедать
-
17 переесть
-
18 чрезмерно есть
General subject: overeat -
19 Т-171
ОДИН И ТОТ ЖЕ AdjP (modif) or NP (neut only, subj or obj) fixed WObeing exactly the same, not another, or being exactly identicalthe (very) sameNP one and the same NP the selfsame NPодно и то же = (one and) the same (thing)(in limited contexts) only one thing.Так говорил мулла, уважаемый чегемцами человек, потому что он при всех режимах (царском, меньшевистском, большевистском) читал одну и ту же священную книгу Коран... (Искандер 3). So said the mullah, a man respected by the Chegemians because under all regimes (czarist, Menshevik, Bolshevik) he had read one and the same holy book, the Koran... (3a).В самом деле сходство Пугачёва с моим вожатым было разительно. Я удостоверился, что Пугачёв и он были одно и то же лицо... (Пушкин 2). Indeed, the similarity between Pugachev and my guide was striking. I came to realize that the two were one and the same person (2a).Век об одном и том же - какая скука! Педанты, должно быть!» - сказал, зевая, Обломов (Гончаров 1). "Always one and the same thing? What a bore! Pedants, I suppose," said Oblomov, yawning (1b).Они говорили, что погода стала совершенно другая, что раньше в Москве - так был совершенно другой климат: крепкая зима, жаркое лето, а теперь, что Ленинград, что Москва - одно и то же (Битов 2). They said that the weather had become totally different. Moscow used to have a totally different climate-hard winter, hot summer-but now, Leningrad or Moscow, it's one and the same (2a).Таня:) Вечно одно и то же. (Репникова:) Опять ворчишь? Не понимаю, чем ты недовольна. (Таня:) Вечно объедимся, как не знаю кто, а потом весь вечер перевариваем... (Репникова:) Не ешь, никто тебя не заставляет (Вампилов 3). (Т.:) It's always the same. (R.:) Are you grumbling again? I don't understand what's bothering you. (T.:) We always overeat like I don't know what and then spend the whole evening digesting.... (R.:) Well don't eat then, no-one's forcing you (3a).Волей-неволей ему (Кузьме) приходилось... постоянно думать об одном и том же: где достать деньги? (Распутин 1). Like it or not, he (Kuzma) was forced to think of only one thing: where could he get money? (1a). -
20 один и тот же
[AdjP (modif) or NP (neut only, subj or obj); fixed WO]=====⇒ being exactly the same, not another, or being exactly identical:- the (very) same [NP];- one and the same [NP];- the selfsame [NP];- [in limited contexts] only one thing.♦ Так говорил мулла, уважаемый чегемцами человек, потому что он при всех режимах (царском, меньшевистском, большевистском) читал одну и ту же священную книгу Коран... (Искандер 3). So said the mullah, a man respected by the Chegemians because under all regimes (czarist, Menshevik, Bolshevik) he had read one and the same holy book, the Koran... (За).♦ В самом деле сходство Пугачёва с моим вожатым было разительно. Я удостоверился, что Пугачёв и он были одно и то же лицо... (Пушкин 2). Indeed, the similarity between Pugachev and my guide was striking. I came to realize that the two were one and the same person (2a).♦ "Век об одном и том же - какая скука! Педанты, должно быть!" - сказал, зевая, Обломов (Гончаров 1). "Always one and the same thing? What a bore! Pedants, I suppose," said Oblomov, yawning (1b).♦ Они говорили, что погода стала совершенно другая, что раньше в Москве - так был совершенно другой климат: крепкая зима, жаркое лето, а теперь, что Ленинград, что Москва - одно и то же (Битов 2). They said that the weather had become totally different. Moscow used to have a totally different climate - hard winter, hot summer-but now, Leningrad or Moscow, it's one and the same (2a).♦ [Таня:] Вечно одно и то же. [Репникова:] Опять ворчишь? Не понимаю, чем ты недовольна. [Таня:] Вечно объедимся, как не знаю кто, а потом весь вечер перевариваем... [Репникова:] Не ешь, никто тебя не заставляет (Вампилов 3). [Т.:] It's always the same. [R.:] Are you grumbling again? I don't understand what's bothering you. [T.:] We always overeat like I don't know what and then spend the whole evening digesting.... [R.:] Wsll don't eat then, no-one's forcing you (3a).♦ Волей-неволей ему [Кузьме] приходилось... постоянно думать об одном и том же: где достать деньги? (Распутин 1). Like it or not, he [Kuzma] was forced to think of only one thing: where could he get money? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > один и тот же
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Overeat — O ver*eat , v. t. & i. 1. To gnaw all over, or on all sides. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. To eat to excess; sometimes with a reflexive; as, she overate at the party and spent the next week dieting. [1913 Webster +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
overeat — index overindulge Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
overeat — (v.) to eat too much, 1590s, from OVER (Cf. over) + EAT (Cf. eat) (v.). Related: Overate; overeating … Etymology dictionary
overeat — [v] eat too much binge*, eat like a horse*, feast, gluttonize, gorge, gourmandize, overindulge, pack it away, pig*, pig out*, put it away, scarf*, stuff oneself*, stuff one’s face*, surfeit; concept 316 Ant. diet, fast … New thesaurus
overeat — ► VERB (past overate; past part. overeaten) ▪ eat too much … English terms dictionary
overeat — [ō΄vər ēt′] vi. overate, overeaten, overeating to eat too much or to the point of surfeit … English World dictionary
overeat — [[t]o͟ʊvə(r)i͟ːt[/t]] overeats, overeating, overate, overeaten VERB If you say that someone overeats, you mean they eat more than they need to or more than is healthy. If you tend to overeat because of depression, first take steps to recognize… … English dictionary
overeat — UK [ˌəʊvərˈiːt] / US [ˌoʊvərˈɪt] verb [intransitive] Word forms overeat : present tense I/you/we/they overeat he/she/it overeats present participle overeating past tense overate UK [ˌəʊvərˈeɪt] / US [ˌoʊvərˈeɪt] past participle overeaten UK… … English dictionary
overeat — overeater, n. /oh veuhr eet /, v., overeate, overeaten, overeating. v.i. 1. to eat too much: If you overeat, you re bound to get fat. v.t. 2. to eat more than is good for (oneself): The food was so tasty we overate ourselves. [1515 25; OVER +… … Universalium
overeat — verb it s hard not to overeat at one of their buffets Syn: eat too much, be greedy, gorge (oneself), overindulge (oneself), feast, gourmandize, gluttonize; informal binge, make a pig of oneself, pig out, have eyes bigger than one s stomach Ant:… … Thesaurus of popular words
overeat — intransitive verb (overate; overeaten; overeating) Date: 1599 to eat to excess • overeater noun … New Collegiate Dictionary