-
1 ovacionar
ovacionar -
2 ovacionar
ovacionar -
3 ovacionar
ovacionar verbo transitivo to give an ovation to, applaud -
4 obazionar
ovacionar -
5 jemandem Ovationen darbringen
ovacionar a alguien -
6 ovation
ə'veiʃən, ]( American) ou-(cheering or applause etc to express approval, welcome etc: They gave the president a standing ovation) ovacióntr[əʊ'veɪʃən]1 ovación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a standing ovation ovacionar a alguienovation [o'veɪʃən] n: ovación fn.• festejo s.m.• ovación s.f.əʊ'veɪʃənnoun (frml) ovación f (frml)he got a standing ovation from the delegates — los delegados se pusieron de pie para aplaudirlo or (frml) para ovacionarlo
[ǝʊ'veɪʃǝn]N ovación fto give sb a standing ovation — ponerse en pie or levantarse para ovacionar a algn
she got a standing ovation from the audience — el público se puso en pie or se levantó para ovacionarla, el público puesto en pie la ovacionó
* * *[əʊ'veɪʃən]noun (frml) ovación f (frml)he got a standing ovation from the delegates — los delegados se pusieron de pie para aplaudirlo or (frml) para ovacionarlo
-
7 приветствовать
несов., вин. п.1) saludar vt; aclamar vt ( восторженно); ovacionar vt ( встретить овацией); dar la bienvenida ( по случаю приезда)приве́тствовать от и́мени кого́-либо — saludar en nombre de alguien
2) ( одобрять) aprobar (непр.) vt, aplaudir vtприве́тствовать но́вый ука́з — acoger con entusiasmo (beneplácito, satisfacción) el nuevo decreto
* * *несов., вин. п.1) saludar vt; aclamar vt ( восторженно); ovacionar vt ( встретить овацией); dar la bienvenida ( по случаю приезда)приве́тствовать от и́мени кого́-либо — saludar en nombre de alguien
2) ( одобрять) aprobar (непр.) vt, aplaudir vtприве́тствовать но́вый ука́з — acoger con entusiasmo (beneplácito, satisfacción) el nuevo decreto
* * *v1) gener. (îäîáðàáü) aprobar, aclamar (восторженно), aplaudir, arengar, dar la bienvenida (по случаю приезда), dar los buenos dìas, ovacionar (встретить овацией), saludar, cumplimentar2) colloq. dar vivas -
8 покрыть
сов., вин. п.покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón
покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa
покры́ть го́лову платко́м разг. — cubrirse con (ponerse) un pañuelo
покры́ть те́нью — envolver en la sombra
2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vtпокры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt
покры́ть кры́шей — techar vt
покры́ть ши́фером — empizarrar vt
3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vtпокры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt
покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt
4) ( усеять) cubrir (непр.) vtпокры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas
покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt
5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vtпокры́ть расхо́ды — cubrir los gastos
покры́ть долг — pagar la deuda
6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vtпокры́ть преступле́ние — encubrir el crimen
7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vtпокры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz
8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt9) карт. matar vt, cargar vt••покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria
покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza
покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt
покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos
покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio
* * *сов., вин. п.покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón
покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa
покры́ть го́лову платко́м разг. — cubrirse con (ponerse) un pañuelo
покры́ть те́нью — envolver en la sombra
2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vtпокры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt
покры́ть кры́шей — techar vt
покры́ть ши́фером — empizarrar vt
3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vtпокры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt
покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt
4) ( усеять) cubrir (непр.) vtпокры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas
покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt
5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vtпокры́ть расхо́ды — cubrir los gastos
покры́ть долг — pagar la deuda
6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vtпокры́ть преступле́ние — encubrir el crimen
7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vtпокры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz
8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt9) карт. matar vt, cargar vt••покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria
покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza
покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt
покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos
покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio
* * *v1) gener. (заглушить - о звуках) ahogar, (ñêðúáü, ñå âúäàáü) encubrir, cubrir, envolver (укутать), recorrer, recubrir, revestir, salvar, tapar2) card.term. cargar, matar3) special. (оплодотворить - о животных) cubrir, montar -
9 acclaim
s.1 alabanza, elogios.2 aclamación, elogio, aplausos.vt.1 alabar, elogiar.2 aclamar, ensalzar, aplaudir, ovacionar.vi.aclamar, aplaudir, ovacionar. (pt & pp acclaimed) -
10 acclaim
ə'kleim
1. verb1) (to applaud or welcome enthusiastically: The footballer was acclaimed by the fans.) aclamar2) (to declare (someone) ruler, winner etc by enthusiastic approval: They acclaimed him king.) proclamar
2. noun(enthusiastic approval.) aclamacióntr[ə'kleɪm]1 (welcome) aclamación nombre femenino2 (praise) elogios nombre masculino plural, alabanza1 (welcome) aclamar2 (praise) elogiar, alabaracclaim [ə'kleɪm] vt: aclamar, elogiaracclaim n: aclamación f, elogio mn.• aclamación s.f.• aplauso s.m.• ovación s.f.v.• aclamar v.• aplaudir v.• celebrar v.• ovacionar v.• proclamar v.• vitorear v.• vocear v.
I ə'kleɪma) ( praise) aclamarb) ( proclaim) (frml) aclamar, proclamar
II
mass noun aclamación f, elogio m[ǝ'kleɪm]1. VT1) (=praise) aclamar, alabar2) (=proclaim) aclamar2.the book met with great acclaim — el libro tuvo una extraordinaria acogida, el libro recibió encendidos elogios
* * *
I [ə'kleɪm]a) ( praise) aclamarb) ( proclaim) (frml) aclamar, proclamar
II
mass noun aclamación f, elogio m -
11 applaud
ə'plo:d(to praise or show approval, by clapping the hands: to applaud a speech / a singer.) aplaudir- applauseapplaud vb aplaudirtr[ə'plɔːd]1 (clap) aplaudir1 (clap) aplaudir2 (praise) alabarapplaud [ə'plɔd] v: aplaudirn.• palmada s.f.v.• aclamar v.• aplaudir v.• celebrar v.• ovacionar v.• palmear v.• palmotear v.• vitorear v.ə'plɔːd
1.
a) \<\<person/performance\>\> aplaudirb) (agree with, admire) \<\<decision/action\>\> aplaudir, aprobar*, celebrar
2.
vi aplaudir[ǝ'plɔːd]1. VT1) [audience, spectators] aplaudir2) (fig) [+ decision, efforts] aplaudir2.VI aplaudir* * *[ə'plɔːd]
1.
a) \<\<person/performance\>\> aplaudirb) (agree with, admire) \<\<decision/action\>\> aplaudir, aprobar*, celebrar
2.
vi aplaudir -
12 bejubeln
bə'juːbəlnvaclamar, vitorearovacionar, vitoreartransitives Verb -
13 Ovation
ova'tsjoːnfovación f -
14 zujubeln
'tsuːjuːbəlnvjdm zujubeln — aclamar, vitorear, ovacionar
zu| jubelnjemandem zujubeln aclamar a alguien -
15 give an ovation
-
16 to give somebody a standing ovation
ovacionar a alguienEnglish-spanish dictionary > to give somebody a standing ovation
-
17 овация
-
18 покрыть аплодисментами
vgener. aplaudir, ovacionar -
19 устроить овацию
vgener. aclamar, ovacionar (кому-л.) -
20 cheer
s.1 ovación (grito) (de multitud); grito de entusiasmo (de una sola persona)cheers! ¡salud!; (when drinking) ¡chao! (goodbye) (británico), ¡chau!; (Am) ¡gracias! (thanks) (británico)3 (literario) (humor, ánimo)to be of good cheer estar de buen humor4 alegría.vt.1 aclamar, vitorear (applaud); animar (make happier)2 hacer una ovación, aplaudir, ovacionar.3 alegrar, hacer feliz.vi.lanzar vítores, gritar de entusiasmo (shout) (pt & pp cheered)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ovacionar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Dedicar (un grupo de personas) una ovación [a otra persona]: Los espectadores empezaron a aplaudir tímidamente, pero acabaron por ovacionar al equipo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ovacionar — v. tr. Receber com ovações. = ACLAMAR, APLAUDIR ≠ APUPAR, DESAPROVAR ‣ Etimologia: latim ovatio, onis, ovação + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
ovacionar — tr. Aclamar, tributar un aplauso ruidoso … Diccionario de la lengua española
ovacionar — ► verbo transitivo Dedicar un gran aplauso: ■ toda la sala ovacionó la memoria de la artista. SINÓNIMO aclamar * * * ovacionar tr. *Aclamar o *aplaudir; tributar una ovación a ↘alguien o ↘algo. * * * ovacionar. tr. Aclamar, tributar un aplauso… … Enciclopedia Universal
ovacionar — {{#}}{{LM O28496}}{{〓}} {{ConjO28496}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO29191}} {{[}}ovacionar{{]}} ‹o·va·cio·nar› {{《}}▍ v.{{》}} Aclamar con una ovación o un gran aplauso colectivo: • Al recibir el premio, fue ovacionado por todos lo asistentes al acto … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ovacionar — o|va|ci|o|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
ovacionar — v tr (Se conjuga como amar) Aplaudir o aclamar ruidosamente y con intensidad el triunfo de alguien: El público la ovacionaba a rabiar … Español en México
ovacionar — transitivo aplaudir, proclamar. ≠ censurar. * * * Sinónimos: ■ aplaudir, aclamar, exaltar, vitorear, glorificar, loar, alabar Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
aplaudir — transitivo 1) palmotear. 2) aprobar, alabar, loar*, elogiar*, encomiar, celebrar, poner por las nubes, ovacionar, aclamar*, vitorear, corear. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
censurar — transitivo criticar, vituperar, reprender, desaprobar, reprobar, condenar, cortar trajes (coloquial). ≠ aplaudir, ovacionar. * * * Sinónimos: ■ critic … Diccionario de sinónimos y antónimos
Carlos Valderrama — Saltar a navegación, búsqueda Carlos El Pibe Valderrama Nombre Carlos Alberto Vald … Wikipedia Español