Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

out+of+tune+(with)

  • 21 tune

    1. n
    1) мотив, мелодія

    catchy tune — мотив, що легко запам'ятовується

    2) мелодійність
    3) тон; звук; тембр (голосу)
    4) стрій, настроєність

    the piano is in (out of) tune — фортепіано настроєне (розстроєне)

    5) злагода, гармонія

    to change one's tune, to sing another (a different) tune — змінити тон; заговорити інакше

    to dance (to pipe) to smb.'s tune — танцювати під чиюсь дудку

    2. v
    1) настроювати (музичний інструмент)
    2) звучати, грати
    3) поет. співати, наспівувати
    4) пристосовувати (до чогось); приводити у відповідність
    5) гармоніювати, бути у злагоді

    tune upа) настроювати інструменти (про музикантів); б) заспівати, заграти; в) жарт. заплакати (про дитину); г) настроювати (приймач); д) спорт., розм. розминатися

    * * *
    I [tjuːn] n
    1) мелодія, мотив

    popular tune — популярна мелодія /пісенька/; catchy tune мотив, що легко запам'ятовується

    folk [stirring, plaintive] tune — народна [що хвилює, сумна]мелодія

    a tune from Don Juan — пісенька/мотив/ з "Дон Жуана"

    to the tune of smth — під яку-н. мелодію [ср. є]

    to hum the tune of a song — муркотати /наспівувати/ мотив /пісеньку/; to hum the tune of the Blue Danube муркотати мотив "Блакитного Дунаю"

    to play a tune with one's fingers on the window-pane — вистукувати пальцями якийсь мотив на шибці; музичний твір; музика

    this piece has very little tune about /in/ it — ця п'єса не відрізняється мелодійністю

    3) icт. тон, звук; тембр ( голоси)

    to have good [poor] tune — добре [погано]звучати ( про голос)

    4) лад, настроєність

    the piano is in [out of] tune — фортепіано налагоджене

    to sing in [out of] tune — співати в тон [не в тон /фальшивити/]

    to get out of tune — турбуватися; унісон

    5) згода, гармонія

    to be in tune with smb — ладнати /утив гарних стосунках/ з ким-н.

    to be in tune with smthмати гармонію з чим-л; відповідати чому-н.

    to be in tune for smth — мати прихильність до чого-н.

    to feel in tune for doing smth — бути настроєним зробити що-н.

    to be out of tune with smb — не ладнати з ким-н.

    to be out of tune with smth — йти врозріз з чим-н.

    to be out of tune for smth — не бути налаштованим на що-н.. /

    in perfect tune — доведений до кондиції, в ідеальному стані

    to the tune of — в розмірі, на суму [ср. 1]

    to some tune — на значну суму, значний розмір

    we licked them to some tune! — ми їм дали як слід!, ми їх обробили під горіх!, ми їм всипали по перше число

    to call the tune — задавати тон; господарювати

    to change one's tune, to sing another /a different/ tune — змінити тон; заговорити інакше; заспівати на інший лад; заспівати іншу пісеньку; принишкнути

    to dance /to pipe/ to smb s tune = — танцювати під чию-н. дудку

    the tune the (old) cow died of — мотив, що ріже слух; какофонія, нудна, погано виконувана музика

    theres many a good tune played on an old fiddleпpиcл. = старий кінь борозни не зіпсує

    II [tjuːn] v

    to tune public opinion — налаштовувати громадську думку; формувати громадську думку; налаштовуватися, ловити ( tune about)

    to tune (about) for good music — ловити гарну музику; налагоджувати

    to be tuned — бути налагодженим, бути у хорошому стані

    2) звучати; видавати звуки, музику; пoeт. співати, наспівувати
    3) пристосовувати (до чого-н.); приводити у відповідність (з чим-н.); a mind tune d to contemplation розум, створений для споглядання

    to tune oneself to life in the tropics — пристосуватися /адаптуватися/ до життя в тропіках

    4) бути в ладу, в гармонії гармонувати

    English-Ukrainian dictionary > tune

  • 22 tune

    {tju:n}
    I. 1. мелодия, песен, мотив
    to sing another TUNE, to change one's TUNE прен. променям тона, запявам друга песен
    to sing in/out of TUNE пея вярно/фалшиво
    2. фон. интонация, мелодия
    3. муз. строй
    the piano is in/out of TUNE пианото e акордирано, настроено/дисакордирано, разстроено
    4. съгласие, хармония, унисон
    to be out of TUNE with в разрез съм с, не подхождам на, не си схождам с
    5. настроение, разположение
    to feel in TUNE to/for настроен съм да/за
    6. тон, звук
    to call the TUNE давам тон, прен. нареждам, командувам
    to the TUNE of на/за порядъчната сума от
    to some TUNE! и още как! и то здравата!
    II. 1. настройвам, акордирам
    2. нагласям, приспособявам, нагаждам
    3. рад., телев. нагласям на станция/вълна, канал и пр. (и с b)
    4. повишавам ефикасността/работоспособността/тонуса и пр. на
    5. регулирам
    6. поет. лея, възпявам, свиря, звуча
    tune in рад., телев. нагласям/настройвам приемник (на вълна, станция, канал)
    to TUNE in to Paris хващам/завъртам на Париж
    stay TUNEed (in) for не загасяйте, не местете на друга вълна/станция, продължавайте да слушате (следваща програма)
    TUNE in again at the same time tomorrow слушайте ни отново утре по същото време
    tune out загасям радио/телевизор
    tune up настройвам (инструмент), регулирам (машина, мотор), запявам, засвирвам, шег. заплаквам, надувам гайдата (за дете)
    * * *
    {tju:n} n 1. мелодия, песен; мотив; to sing another tune, to chang(2) {tju:n} v 1. настройвам; акордирам; 2. нагласям, приспособяв
    * * *
    хармонирам; хармония; съгласувам; съгласие; тон; унисон; регулирам; песен; приспособявам; акордирам; настройвам; напев;
    * * *
    1. i. мелодия, песен, мотив 2. ii. настройвам, акордирам 3. stay tuneed (in) for не загасяйте, не местете на друга вълна/станция, продължавайте да слушате (следваща програма) 4. the piano is in/out of tune пианото e акордирано, настроено/дисакордирано, разстроено 5. to be out of tune with в разрез съм с, не подхождам на, не си схождам с 6. to call the tune давам тон, прен. нареждам, командувам 7. to feel in tune to/for настроен съм да/за 8. to sing another tune, to change one's tune прен. променям тона, запявам друга песен 9. to sing in/out of tune пея вярно/фалшиво 10. to some tune! и още как! и то здравата! 11. to the tune of на/за порядъчната сума от 12. to tune in to paris хващам/завъртам на Париж 13. tune in again at the same time tomorrow слушайте ни отново утре по същото време 14. tune in рад., телев. нагласям/настройвам приемник (на вълна, станция, канал) 15. tune out загасям радио/телевизор 16. tune up настройвам (инструмент), регулирам (машина, мотор), запявам, засвирвам, шег. заплаквам, надувам гайдата (за дете) 17. муз. строй 18. нагласям, приспособявам, нагаждам 19. настроение, разположение 20. повишавам ефикасността/работоспособността/тонуса и пр. на 21. поет. лея, възпявам, свиря, звуча 22. рад., телев. нагласям на станция/вълна, канал и пр. (и с b) 23. регулирам 24. съгласие, хармония, унисон 25. тон, звук 26. фон. интонация, мелодия
    * * *
    tune [tju:n] I. n 1. мелодия, песен; мотив; to sing another \tune, to change o.'s \tune прен. променям тона, заговорвам другояче, обръщам другата страна, "запявам друга песен"; old song to a new \tune стара песен на нов глас; the \tune the old cow died of все старата песен; to dance to s.o. else's \tune играя по гайдата на някого; 2. муз. строй; настройка; in \tune настроен, в хармония; out of \tune разстроен, дисакордиран; 3. съгласие, хармония, унисон; to be out of \tune with в разрез съм с; не подхождам на; 4. настроение, разположение; to feel in \tune to... ще ми се (склонен съм) да ...; 5. тон, звук; to call the \tune давам тон; прен. нареждам, командвам; to the \tune of в размер на, на сума (от); to some \tune! и как още! II. v 1. настройвам, акордирам; 2. нагласям, приспособявам; 3. хармонирам, съгласувам ( with); привеждам в съответствие с; 4. поет. пея, свиря; звуча; to \tune s.o.'s praises възпявам, възхвалявам някого; 5. тех. регулирам;

    English-Bulgarian dictionary > tune

  • 23 tune

    1. [tju:n] n
    1. 1) мелодия, мотив

    popular tune - популярная мелодия /песенка/

    catchy tune - легко запоминающийся /привязчивый/ мотив

    commonplace tune - избитый /заезженный/ мотивчик

    folk [stirring, plaintive] tune - народная [волнующая, печальная] мелодия

    a tune from Don Juan - песенка /мотив/ из «Дон Жуана»

    to the tune of smth. - под какую-л. мелодию [ср. тж. ]

    to hum the tune of a song - мурлыкать /напевать/ мотивчик /песенку/

    to hum the tune of the Blue Danube - мурлыкать мотив «Голубого Дуная»

    to play a tune with one's fingers on the window-pane - выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле

    2) музыкальное произведение; музыка

    to play a tune on the piano - исполнять музыкальное произведение на пианино

    give us a tune! - сыграйте нам что-нибудь!

    2. мелодичность

    this piece has very little tune about /in/ it - эта пьеса не отличается мелодичностью

    3. арх. тон, звук; тембр ( голоса)

    to have good [poor] tune - хорошо [плохо] звучать ( о голосе)

    4. 1) строй, настроенность

    the piano is in [out of] tune - фортепьяно настроено [расстроено]

    to sing in [out of] tune - петь в тон [не в тон /фальшивить/]

    2) унисон
    5. согласие, гармония

    to be in tune with smb. - ладить /быть в хороших отношениях/ с кем-л.

    to be in tune with smth. - гармонировать /хорошо сочетаться/ с чем-л.; соответствовать чему-л.

    to be in tune for smth. - иметь расположение к чему-л.

    to feel in tune for doing smth. - быть настроенным сделать что-л.

    to be out of tune with smb. - быть не в ладу с кем-л.

    to be out of tune with smth. - идти вразрез с чем-л.

    to be out of tune for smth. - не быть расположенным к чему-л. /настроенным на что-л./

    in perfect tune - доведённый до кондиции, в идеальном состоянии

    to the tune of - в размере, на сумму [ср. тж. 1, 1)]

    to some tune - на значительную сумму, в значительном размере

    we licked them to some tune! - мы им дали как следует!, мы их разделали под орех!, мы им всыпали по первое число!

    to call the tune - задавать тон; хозяйничать

    to change one's tune, to sing another /a different/ tune - переменить тон; заговорить по-иному; запеть на другой лад; запеть другую песенку; присмиреть, притихнуть

    to dance /to pipe/ to smb.'s tune - ≅ плясать под чью-л. дудку

    the tune the (old) cow died of - режущий слух мотив; какофония, скучная, плохо исполняемая музыка

    there's many a good tune played on an old fiddle - посл. ≅ старый конь борозды не испортит

    2. [tju:n] v
    1. 1) настраивать

    to tune public opinion - настраивать общественное мнение; формировать общественное мнение

    2) настраиваться, ловить (тж. tune about)
    3) налаживать

    to be tuned - быть налаженным, быть в хорошем (рабочем) состоянии

    2. 1) звучать; издавать звуки, музыку
    2) поэт. петь, напевать
    3. приспосабливать (к чему-л.); приводить в соответствие (с чем-л.)

    a mind tuned to contemplation - ум, созданный для созерцания

    to tune oneself to life in the tropics - приспособиться /адаптироваться/ к жизни в тропиках

    4. быть в ладу, гармонировать

    НБАРС > tune

  • 24 tune

    I [tjuːn] n
    1) мелодія, мотив

    popular tune — популярна мелодія /пісенька/; catchy tune мотив, що легко запам'ятовується

    folk [stirring, plaintive] tune — народна [що хвилює, сумна]мелодія

    a tune from Don Juan — пісенька/мотив/ з "Дон Жуана"

    to the tune of smth — під яку-н. мелодію [ср. є]

    to hum the tune of a song — муркотати /наспівувати/ мотив /пісеньку/; to hum the tune of the Blue Danube муркотати мотив "Блакитного Дунаю"

    to play a tune with one's fingers on the window-pane — вистукувати пальцями якийсь мотив на шибці; музичний твір; музика

    this piece has very little tune about /in/ it — ця п'єса не відрізняється мелодійністю

    3) icт. тон, звук; тембр ( голоси)

    to have good [poor] tune — добре [погано]звучати ( про голос)

    4) лад, настроєність

    the piano is in [out of] tune — фортепіано налагоджене

    to sing in [out of] tune — співати в тон [не в тон /фальшивити/]

    to get out of tune — турбуватися; унісон

    5) згода, гармонія

    to be in tune with smb — ладнати /утив гарних стосунках/ з ким-н.

    to be in tune with smthмати гармонію з чим-л; відповідати чому-н.

    to be in tune for smth — мати прихильність до чого-н.

    to feel in tune for doing smth — бути настроєним зробити що-н.

    to be out of tune with smb — не ладнати з ким-н.

    to be out of tune with smth — йти врозріз з чим-н.

    to be out of tune for smth — не бути налаштованим на що-н.. /

    in perfect tune — доведений до кондиції, в ідеальному стані

    to the tune of — в розмірі, на суму [ср. 1]

    to some tune — на значну суму, значний розмір

    we licked them to some tune! — ми їм дали як слід!, ми їх обробили під горіх!, ми їм всипали по перше число

    to call the tune — задавати тон; господарювати

    to change one's tune, to sing another /a different/ tune — змінити тон; заговорити інакше; заспівати на інший лад; заспівати іншу пісеньку; принишкнути

    to dance /to pipe/ to smb s tune = — танцювати під чию-н. дудку

    the tune the (old) cow died of — мотив, що ріже слух; какофонія, нудна, погано виконувана музика

    theres many a good tune played on an old fiddleпpиcл. = старий кінь борозни не зіпсує

    II [tjuːn] v

    to tune public opinion — налаштовувати громадську думку; формувати громадську думку; налаштовуватися, ловити ( tune about)

    to tune (about) for good music — ловити гарну музику; налагоджувати

    to be tuned — бути налагодженим, бути у хорошому стані

    2) звучати; видавати звуки, музику; пoeт. співати, наспівувати
    3) пристосовувати (до чого-н.); приводити у відповідність (з чим-н.); a mind tune d to contemplation розум, створений для споглядання

    to tune oneself to life in the tropics — пристосуватися /адаптуватися/ до життя в тропіках

    4) бути в ладу, в гармонії гармонувати

    English-Ukrainian dictionary > tune

  • 25 tune

    [tju:n]
    tune гармония, согласие; to be in tune (with smth.) гармонировать (с чем-л.); to be out of tune (with) идти вразрез (с чем-л.), быть не в ладу (с кем-л.) tune настроение; to be in tune (for smth.) быть настроенным (на что-л.) tune гармония, согласие; to be in tune (with smth.) гармонировать (с чем-л.); to be out of tune (with) идти вразрез (с чем-л.), быть не в ладу (с кем-л.) to call the tune задавать тон; to the tune of в размере; на сумму tune уст. тон, звук; to sing another tune, to change one's tune переменить тон; заговорить по-иному tune строй, настроенность; the piano is in (out of) tune пианино настроено (расстроено) tune уст. тон, звук; to sing another tune, to change one's tune переменить тон; заговорить по-иному to call the tune задавать тон; to the tune of в размере; на сумму tune гармония, согласие; to be in tune (with smth.) гармонировать (с чем-л.); to be out of tune (with) идти вразрез (с чем-л.), быть не в ладу (с кем-л.) tune звучать; петь, играть; tune in настраивать приемник tune мелодия, мотив; напев tune настраивать (инструмент) tune настроение; to be in tune (for smth.) быть настроенным (на что-л.) tune приспосабливать (к чему-л.); приводить в соответствие (с чем-л.) tune строй, настроенность; the piano is in (out of) tune пианино настроено (расстроено) tune уст. тон, звук; to sing another tune, to change one's tune переменить тон; заговорить по-иному tune звучать; петь, играть; tune in настраивать приемник tune up запеть, заиграть tune up шутл. заплакать (о ребенке) tune up наладить, отрегулировать машину tune up настраивать инструменты

    English-Russian short dictionary > tune

  • 26 tune

    tju:n 1. noun
    (musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodi, låt
    2. verb
    1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) stemme
    2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) stille inn, avstemme
    3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) trimme, justere
    - tunefully
    - tunefulness
    - tuneless
    - tunelessly
    - tunelessness
    - tuner
    - change one's tune
    - in tune
    - out of tune
    - tune in
    - tune up
    harmoni
    --------
    låt
    --------
    melodi
    I
    subst. \/tjuːn\/
    1) melodi, tone
    2) ( hverdagslig) låt
    3) ( på instrument) stemming, harmoni
    4) ( språkvitenskap) intonasjonsmønster, setningsmelodi
    5) ( overført) harmoni, samklang
    6) ( gammeldags) (sinns)stemning, humør
    call the tune slå an tonen, bestemme
    carry a tune (amer.) synge rent, holde tonen
    change one's tune eller sing another tune eller sing a different tune ta en annen tone, la pipen få en annen låt
    dance to someone's tune danse etter noens pipe
    in tune stemt
    be in tune with være i harmoni med, være i pakt med, være i samsvar med, harmonere med, passe sammen med være tilfreds med fungere bra med
    in tune with the times i pakt med tiden
    it goes to the tune of... den kan synges på melodien..., den går på melodien...
    keep in tune holde stemmingen hold tonen, synge rent
    not be in tune ikke være samstemt
    out of tune ustemt i dårlig humør
    be out of tune with ikke harmonere med, ikke være i pakt med, ikke være i samsvar med, ikke passe sammen med ha kommet på kant med ikke fungere med
    play in tune spille rent
    put in tune stemme
    sing in tune synge rent
    II
    verb \/tjuːn\/
    1) stemme
    2) (radio, også tune in) stille inn, innstille, avstemme
    3) ( overført) avstemme, avpasse, tilpasse
    4) ( poetisk) istemme, synge, nynne
    5) ( poetisk) la lyde, uttrykke i sang
    6) ( mekanikk) justere, trimme, tilpasse
    7) ( gammeldags) påvirke
    stay tuned (oppfordring i radio\/TV) vær med oss (videre)!, ikke skift kanal!
    be tuned (in) to passe sammen med, harmonere med
    være lydhør overfor, være mottakelig for
    tune in ( radio) stille inn, innstille ( slang) være med der det skjer, tute med
    tune out stille seg utenfor, melde seg ut koble ut
    when things get too difficult, she tunes out
    når ting blir for vanskelige, kobler hun ut
    slutte å høre etter, vende det døve øret til
    tune up stemme stemme i, begynne å spille, begynne å synge (spøkefullt, om barn) sette i gang å hyle (teknikk, om motor) (fin)justere, (fin)innstille, trimme ( spøkefullt) varme opp

    English-Norwegian dictionary > tune

  • 27 tune

    1. [t(j)uːn], [ʧuːn] сущ.
    1) мелодия; напев

    lilting tune — весёлая, живая песенка

    to compose / write a tune — сочинить, написать мелодию

    to play a tune — играть, наигрывать мелодию

    to sing a tune — петь, напевать мелодию

    to whistle a tune — высвистывать, насвистывать мелодию

    - out of tune
    - carry a tune
    Syn:
    2) настроенность, строй ( музыкального инструмента)

    The piano is out of tune. — Пианино расстроено.

    Syn:
    3) гармония, согласие

    to be in tune with smth. — гармонировать с чем-л.

    to be out of tune with smth. / smb. — идти вразрез с чем-л., быть не в ладу с кем-л.

    Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journal. — Уму Бесси был чужд высокопарный стиль этого учёного журнала.

    Syn:
    4) настроение, состояние

    to be in tune for smth. — быть настроенным на что-л.

    This is the tone and tune of men in distress. — Таково настроение и состояние страдающих людей.

    Syn:
    ••

    to sing another tune, to change one's tune — переменить тон; заговорить по-иному

    to call the tune — быть главным, обладать властью

    to the tune of — в размере; на сумму

    2. [tjuːn] гл.
    1)
    б) = tune in, = tune up настраивать (радио, телевизор)

    to tune in to Paris — ловить / поймать Париж

    в) = tune up налаживать (механизм и т. п.)
    2) приспосабливать, приноравливать, приводить в соответствие

    All his life was religiously tuned. — Вся его жизнь была пропитана религиозностью.

    The place tuned me to a solemn mood. — Это место настроило меня на торжественный лад.

    3) гармонировать (с чем-л.)
    4)
    в) напевать, мурлыкать
    5) поэт. играть на музыкальном инструменте ( особенно на лире)
    - tune out
    - tune up

    Англо-русский современный словарь > tune

  • 28 tune

    [tju:n, Am esp tu:n] n
    1) ( melody) Melodie f;
    signature \tune Kennmelodie f;
    theme \tune Titelmelodie f, Titelmusik f;
    a catchy \tune eine Melodie, die ins Ohr geht, ein Ohrwurm m;
    not to be able to carry a \tune [in a bucket] [total] unmusikalisch sein;
    to hum a \tune eine Melodie [vor sich akk hin] summen
    to be in/out of \tune richtig/falsch spielen;
    to be in/out of \tune with sth ( fig) mit etw dat in Einklang/nicht in Einklang sein;
    he's in \tune with what his customers want er hat eine Antenne dafür, was seine Kunden wünschen;
    to be in \tune with sb mit jdm auf einer Wellenlänge liegen ( fam)
    3) ( Brit) tech ( adjustment of car engine) Einstellung f;
    to give a car a \tune einen Wagen neu einstellen
    4) ( amount)
    to the \tune of £2 million in Höhe von 2 Millionen Pfund
    PHRASES:
    to change one's [or sing a different] \tune einen anderen Ton anschlagen ( fig) vt
    1) mus
    to \tune an instrument/ a piano ein Instrument/Klavier stimmen
    to \tune a radio ein Radio einstellen [o fachspr tunen];
    she \tuned the radio to her favourite station sie stellte ihren Lieblingssender im Radio ein
    3) auto
    to \tune an engine einen Motor einstellen vi [sein Instrument/die Instrumente] stimmen

    English-German students dictionary > tune

  • 29 tune

    1. noun
    1) мелодия, мотив; напев
    2) строй, настроенность; the piano is in (out of) tune пианино настроено (расстроено)
    3) гармония, согласие; to be in tune with smth. гармонировать с чем-л.; to be out of tune (with) идти вразрез (с чем-л.), быть не в ладу (с кем-л.)
    4) настроение; to be in tune for smth. быть настроенным на что-л.
    5) obsolete тон, звук
    to sing another tune, to change one's tune переменить тон; заговорить по-иному
    to call the tune задавать тон
    to the tune of в размере; на сумму
    Syn:
    melody
    2. verb
    1) настраивать (инструмент)
    2) приспосабливать (к чему-л.); приводить в соответствие (с чем-л.)
    3) звучать; петь, играть
    tune in
    tune up
    * * *
    1 (n) мелодия
    2 (v) настраивать; настроить
    * * *
    * * *
    [tuːn /tju-] n. мелодия, мотив, напев, тон, звук, строй; настроенность [радио]; согласие, гармония, настроение v. настраивать, налаживать, звучать, играть, петь; приспосабливать, приводить в соответствие, соответствовать, гармонировать
    * * *
    мелодия
    мотив
    настраивать
    настроить
    * * *
    1. сущ. 1) мелодия; напев (of, to) 2) настроенность, строй (музыкального инструмента) 2. гл. 1) а) настраивать (инструмент) б) настраивать (радио, телевизор) в) налаживать (механизм и.т.д.) 2) а) приспосабливать, приноравливать, приводить в соответствие б) гармонировать с чем-л. 3) а) звучать б) петь в) напевать г) поэт. играть на музыкальном инструменте (особ. на лире)

    Новый англо-русский словарь > tune

  • 30 tune

    [tjuːn] 1. n 2. vt ( MUS)
    stroić (nastroić perf); (RADIO, TV) nastawiać (nastawić perf); ( AUT) regulować (wyregulować perf)

    to be in tune instrument być nastrojonym; singer śpiewać czysto

    to be out of tune instrument być nie nastrojonym; singer fałszować

    to be in/out of tune with ( fig) — harmonizować/nie harmonizować z +instr

    she was robbed to the tune of 10,000 pounds — obrabowano ją na kwotę 10.000 funtów

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [tju:n] 1. noun
    (musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) melodia
    2. verb
    1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) (do)stroić
    2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) nastawić
    3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) wyregulować
    - tunefully
    - tunefulness
    - tuneless
    - tunelessly
    - tunelessness
    - tuner
    - change one's tune
    - in tune
    - out of tune
    - tune in
    - tune up

    English-Polish dictionary > tune

  • 31 out

    1. ad
    1) вне, из, снару́жи, нару́жу

    he is out — он вы́шел

    before the week is out — до конца́ неде́ли

    be sold out — быть распро́данным

    out of repair — неиспра́вен, сло́ман

    out of time — несвоевре́менно

    4) спорт за преде́лами по́ля

    skating is out until the ice thickens — ката́ние на конька́х исключа́ется, пока́ лёд не окре́пнет

    - out cold
    - out in force
    - out in the cold
    - out loud
    - out on bail
    - out on parole
    - out on the town
    - out to lunch
    - have it out with smb
    - out with it!
    - be out to/for
    - be on the outs with smb
    - have the tickets out!
    2. a 3. prep - out of action
    - out of all proportion
    - out of bounds
    - out of breath
    - out of character
    - out of circulation
    - out of commission
    - out of date
    - out of doors
    - out of fashion
    - out of gas
    - out of gear
    - out of hand
    - reject smth out of hand
    - out of line
    - out of luck
    - out of nowhere
    - out of order
    - out of place
    - out of practice
    - out of print
    - out of sight
    - out of sight
    - out of mind
    - out of step
    - out of stock
    - out of the blue
    - out of the question
    - out of the way
    - out of thin air
    - out of touch
    - out of town
    - out of tune
    - out of tune with smth
    - out of turn
    - out of work

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > out

  • 32 tune

    [tjuːn] 1. n
    1) моти́в, мело́дія; на́спів
    2) лад, стрій, настро́єність
    3) гармо́нія, зго́да

    to be out of tune [with] — іти́ вро́зріз ( з чимсь), бу́ти не в зла́годі ( з кимсь)

    4)

    to be in tune for smth. — бу́ти налашто́ваним на щось

    ••

    to sing another tune, to change one's tune — зміни́ти тон; заговори́ти іна́кше

    to call the tune — задава́ти тон

    to the tune of — в ро́змірі; на су́му

    2. v
    1) настро́ювати ( музичний інструмент)
    2) пристосо́вувати ( до чогось); приво́дити у відпові́дність ( з чимсь)
    3) звуча́ти; співа́ти; гра́ти
    4) відповіда́ти, гармоніюва́ти ( with)
    - tune up

    English-Ukrainian transcription dictionary > tune

  • 33 tune

    n

    to be out of tune with smbперен. идти не в ногу с кем-л.

    to call the tune — "заказывать музыку" ( диктовать свои условия), командовать, руководить

    Politics english-russian dictionary > tune

  • 34 tune

    tune, US
    A n
    1 Mus air m ; to dance/sing sth to the tune of sth danser/chanter qch sur l'air de qch ;
    2 Mus ( accurate pitch) to be in/out of tune Mus être accordé/désaccordé (with avec) ; fig être/ne pas être en accord (with avec) ; to sing in/out of tune chanter juste/faux ; an out-of-tunepiano/violin un piano/violon désaccordé ;
    3 ( amount) to the tune of pour un montant de ; to be in debt/have costs to the tune of £50,000 avoir des dettes/des frais pour un montant de 50 000 livres.
    B vtr accorder [musical instrument] (to à) ; régler [car engine, radio, TV, signal] (to sur) ; stay tuned! restez à l'écoute!
    to call the tune mener la danse ; to change one's tune, to sing a different tune changer d'avis ; to dance to sb's tune se plier aux exigences de qn.
    tune in mettre la radio ; to tune in to se mettre à l'écoute de [programme] ; régler sur [channel] ;
    tune [sth] in régler (to sur).
    tune out US:
    tune out décrocher ;
    tune [sb] out ne pas écouter.
    tune up [musician] s'accorder ;
    tune up [sth], tune [sth] up accorder [musical instrument] ; régler [engine].

    Big English-French dictionary > tune

  • 35 tune

    [tju:n] 1. noun
    (musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) napev
    2. verb
    1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) uglasiti
    2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) naravnati (na)
    3) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) naravnati
    - tunefully
    - tunefulness
    - tuneless
    - tunelessly
    - tunelessness
    - tuner
    - change one's tune
    - in tune
    - out of tune
    - tune in
    - tune up
    * * *
    I [tju:n]
    noun
    napev, melodija, arija; pesem; himna, koral, cerkvena pesem; (redko) ton; figuratively harmonija, skladnost, sklad, soglasnost; figuratively razpoloženje ( for za); phonetics intonacija
    in tune — uglašeno; pravilno, kot treba; aeronautics pripravljen za vzlet
    out of tune — neuglašen; slabe volje
    to the tune of — po melodiji (od); colloquially v znesku od
    to change one's tune, to sing another tunecolloquially figuratively ubrati drug ton
    give us a tune!zapojte nam kaj!
    to play out of tunemusic napačno igrati
    II [tju:n]
    transitive verb
    uglasiti (to na); radio naravnati (to na); prilagoditi, uskladiti (to z); poetically igrati (na); intransitive verb biti v skladnosti ( with z), harmonirati; zveneti; doneti

    English-Slovenian dictionary > tune

  • 36 tune

    n. melodie, wijs
    --------
    v. harmoniëren, stemmen, afstemmen
    tune1
    [ tjoe:n] zelfstandig naamwoord
    wijsjemelodie; figuurlijk toon
    voorbeelden:
    1   informeelgive us a tune speel/zing eens wat (voor ons)
         to the tune of op de wijs van
    2   sing in tune zuiver zingen
         that violin is out of tune die viool is ontstemd
         sing out of tune vals zingen
    3   it is in tune with the spirit of the time het is in overeenstemming met de tijdgeest
    call the tune de lakens uitdelen
         change one's tune, sing another/dance to another tune een andere toon aanslaan; in het bijzonder een toontje lager gaan zingen
         out of tune niet in goede conditie
         to the tune of £1000 voor het bedrag van £1000
    → good good/
    ————————
    tune2
    〈+with〉 harmoniëren (met) ook figuurlijk
    zingen
    → tune in tune in/, tune up tune up/
    stemmen
    afstellen motor
    voorbeelden:
    2   tune oneself to zich aanpassen aan
         tuned to afgestemd op
    → tune in tune in/, tune up tune up/

    English-Dutch dictionary > tune

  • 37 tune

    1. n мелодия, мотив

    a tune from Don Juan — песенка из «Дон Жуана»

    2. n музыкальное произведение; музыка
    3. n мелодичность
    4. n арх. тон, звук; тембр

    in tune — настроенный; в тон

    out of tune — расстроенный; не в тон

    to call the tune — распоряжаться; задавать тон

    5. n строй, настроенность
    6. n унисон
    7. n согласие, гармония

    to the tune of — в размере, на сумму

    to some tune — на значительную сумму, в значительном размере

    we licked them to some tune! — мы им дали как следует!, мы их разделали под орех!, мы им всыпали по первое число!

    to call the tune — задавать тон; хозяйничать

    8. v настраивать
    9. v настраиваться, ловить
    10. v налаживать

    to be tuned — быть налаженным, быть в хорошем состоянии

    11. v звучать; издавать звуки, музыку
    12. v поэт. петь, напевать

    to sing out of tune — петь неправильно, фальшивить

    13. v приспосабливать; приводить в соответствие

    a mind tuned to contemplation — ум, созданный для созерцания

    14. v быть в ладу, гармонировать
    Синонимический ряд:
    1. harmony (noun) accord; agreement; chime; chorus; concert; concord; concordance; concurrence; consonance; harmony; pitch; rapport
    2. melody (noun) air; aria; ballad; chant; descant; diapason; ditty; hymn; jingle; lay; measure; melisma; melodia; melody; piece; song; strain; warble
    3. order (noun) extent; magnitude; matter; neighborhood; order; range; vicinity
    4. attune (verb) adjust; align; attune; fix; prepare; prime; ready; regulate; set; synchronize
    5. dial (verb) dial
    6. harmonize (verb) accommodate; conform; coordinate; co-ordinate; harmonise; harmonize; integrate; proportion; reconcile; reconciliate
    7. sing (verb) chant; sing; vocalize

    English-Russian base dictionary > tune

  • 38 tune ***

    [tjuːn]
    1. n
    1) (melody) melodia, aria

    to the tune of(fig: amount) per la modesta somma di

    2)

    in tune (instrument) accordato (-a), (person) intonato (-a)

    out of tune (instrument) scordato (-a), (person) stonato (-a)

    2. vt
    Mus accordare, (Auto: engine) mettere a punto, Radio, TV regolare
    3. vi
    Mus, (also: tune up) accordare lo strumento

    English-Italian dictionary > tune ***

  • 39 tune

    /tju:n/ * danh từ - điệu (hát...), giai điệu - sự đúng điệu; sự hoà âm =to sing in tune+ hát đúng =to sing out of tune+ hát sai, hát lạc điệu - (nghĩa bóng) sự hoà hợp sự hoà thuận =to be in tune with somebody+ hợp với ai, hoà thuận với ai - sự cao hứng, sự hứng thú =I am not in tune for a talk this evening+ tôi không thấy hứng thú nói chuyện tối nay !to change one's tune; to sing another tune - (nghĩa bóng) đổi giọng, đổi thái độ !to the tune of five million - với số tiền là năm triệu * ngoại động từ - (âm nhạc) lên dây so dây (đàn) - (nghĩa bóng) làm cho hoà hợp, làm cho phù hợp, làm cho ăn giọng, làm cho ăn khớp =you'll have to tune your theories to the new conditions of life+ anh phải làm cho những lý thuyết của anh phù hợp với những điều kiện mới của cuộc sống - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) điều chỉnh (máy...) * nội động từ - (+ with) hoà hợp với, hoà nhịp với, ăn giọng với, ăn khớp với (đen & bóng) !to tune in - điều chỉnh làn sóng (truyền thanh) =to tune in to Pekin+ bắt đài Bắc kinh !to tune up - lên dây, so dây (dàn nhạc) - bắt đầu chơi (nhạc); bắt đầu hát -(đùa cợt) bắt đầu nhé (trẻ con...)

    English-Vietnamese dictionary > tune

  • 40 out

    {aut}
    I. 1. вън, навън, на открито
    OUT there ей там
    to go OUT излизам
    OUT you go! махай се оттук! to stay OUT не се прибирам вкъщи
    to be OUT излязъл съм, не съм вкъщи
    to dine OUT вечерям навън
    they are OUT a great deal много ходят/излизат
    my daughter is not OUT yet дъщеря ми още не излиза в обществото (малка e)
    day OUT ден за излизане, свободен ден (за прислуга)
    2. отдалеченост
    OUT at sea в/на открито море
    to live OUT in the country/in Australia живея в провинцията/в Австралия
    3. излизане, появяване
    the roses are OUT розите ca цъфнали
    the chicken is OUT пилето се e излюпило
    the sun is OUT слънцето e изгряло/се e показало
    the rash is OUT обривът e избил
    the book is OUT книгата e излязла от печат, книгата е дадена (на абонат-от библиотеката)
    4. разкриване, обявяване, издаване (на нареждане и пр.)
    to be OUT разчувам се, бивам разкрит
    5. изчерпване, изгасване, завършване, свършване
    the year is not. OUT yet годината още не е изтекла
    before the day/week is OUT до края на деня/седмицата
    the fire/candle/light is OUT огънят/свещта/светлината e загаснала
    the lease is OUT наемният срок e изтекъл
    short skirts are OUT късите поли не ca вече на мода
    the conservatives are OUT консерваторите вече не ca на власт
    6. пропуск, грешка
    to be OUT in one's calculations сметките ми не излизат
    you are not far OUT почти си прав, почти позна/отгатна
    your guess is a long way OUT съвсем не позна/не отгатна
    my watch is five minutes OUT часовникът ми избързва/изостава с пет минути
    ту elbow is OUT лакътят ми е изкълчен
    7. в безсъзнание
    8. бокс аут
    9. футб. аут
    10. на глас, високо
    to speak OUT изказвам се гласно
    11. скарване (with)
    to be OUT with someone скаран съм с някого
    12. превежда се с глагол
    OUT with him! изпъдете/изхвърлете го навън! OUT with it! казвай де! хайде, говори
    13. OUT of вън от, извън
    I was never OUT of England никога не съм бил извън Англия
    fish cannot live OUT of water рибите не могат да живеят вън от водата
    to look/jump OUT of the window поглеждам/скачам от прозореца
    to be OUT of it извън компанията/изолиран съм, не съм замесен, не участвувам, на (известно разстояние) от
    ten miles OUT of London (на) десет мили от Лондон, от (за материя, източник)
    hut made OUT of old planks колиба, направена от стари дъски
    to drink OUT of a cup пия от чаша
    OUT of the housekeeping money от парите за домакински разходи
    can good come OUT of evil? от злото може ли да излезе добро? без
    we're OUT of sugar/petrol нямаме захар/бензин, свърши ни се захарта/бензинът, от, по, поради, вследствие на
    OUT of envy от завист
    OUT pf necessity по необходимост, от, измежду
    this is one instance OUT of several това e един пример от няколко
    choose one OUT of these ten избери си един от/измежду тези десет, резултат
    to cheat someone OUT of his money измъквам парите на някого (с измама)
    to talk someone OUT of doing something убеждавам някого да не прави нещо
    to frighten someone OUT of his wits изкарвам акъла на някого (от страх), състояние извън нормалното
    to be OUT of one's mind/senses не съм на себе си, луд съм
    OUT of control вж. control 1, от (дадена майка, за животно)
    the journey OUT пътуването дотам, отиването
    to be (all) OUT for/to с всички сили се стремя към/да
    I am not OUT to reform the world не съм се заел/тръгнал да оправям света
    all OUT с пълна скорост, с всички сили
    OUT and about на крака, оздравял
    OUT and away несравнено, далеч, къде-къде
    OUT and OUT съвършен, истински
    to be OUT разг. забранен съм, излязъл съм от затвора, изхвърлен/изключен съм, изчистен/излязъл съм (за петно и пр.)
    that plan is OUT този план е неприложим/не струва
    bridge is the best game OUT бриджът e най-хубавата игра (на света)
    OUT from under облекчен от грижа/бреме
    II. 1. през, от
    to look OUT the window гледам през прозореца
    2. по
    to go OUT the old road излизам/тръгвам по стария път
    III. 1. сn. на чужд терен (за мач)
    2. потеглящ, тръгващ
    3. изходящ (за поща)
    4. отдалечен
    5. необикновен, необичаен
    6. тех. изключен
    IV. n 1. начин за измъкване, вратичка
    2. печ. пропуск, изпуснат материал
    3. pl парл. опозиция
    4. pl обтегнати/лоши отношения
    at OUTs, on the OUTs в лоши отношения
    from OUT to OUT ам. от единия край до другая
    the ins and OUTs правителството и опозицията, подробностите (на процедура и пр.), прен. механизъм
    V. 1. изхвърлям, изпъждам
    2. сп. нокаутирам
    3. излизам наяве
    the truth will OUT истината не може да се скрие
    VI. 1. из-, извън-, далечен
    2. над-, пре-
    3. краен
    * * *
    {aut} adv 1. вън; навън; на открито: out there ей там; to go out изли(2) {aut} prep ам. 1. през, от; to look out the window гледам през {3} {aut} I. а 1. сn. на чужд терен (за мач); 2. потеглящ, тръгва{4} {aut} v 1. 1. изхвърлям, изпъждам; 2. сп. нокаутирам; 3. изли{5} {aut} pref. 1. из-; извън-; далечен; 2. над-, пре-; 3. краен.
    * * *
    външен; вън; загасвам; изгасвам; излязъл; изключен; краен; невключен; навън;
    * * *
    1. 1 out of вън от, извън 2. 1 превежда се с глагол 3. 1 скарване (with) 4. all out с пълна скорост, с всички сили 5. at outs, on the outs в лоши отношения 6. before the day/week is out до края на деня/седмицата 7. bridge is the best game out бриджът e най-хубавата игра (на света) 8. can good come out of evil? от злото може ли да излезе добро? без 9. choose one out of these ten избери си един от/измежду тези десет, резултат 10. day out ден за излизане, свободен ден (за прислуга) 11. fish cannot live out of water рибите не могат да живеят вън от водата 12. from out to out ам. от единия край до другая 13. hut made out of old planks колиба, направена от стари дъски 14. i am not out to reform the world не съм се заел/тръгнал да оправям света 15. i was never out of england никога не съм бил извън Англия 16. i. вън, навън, на открито 17. ii. през, от 18. iii. сn. на чужд терен (за мач) 19. iv. n начин за измъкване, вратичка 20. my daughter is not out yet дъщеря ми още не излиза в обществото (малка e) 21. my watch is five minutes out часовникът ми избързва/изостава с пет минути 22. out and about на крака, оздравял 23. out and away несравнено, далеч, къде-къде 24. out and out съвършен, истински 25. out at sea в/на открито море 26. out from under облекчен от грижа/бреме 27. out of control вж. control 1, от (дадена майка, за животно) 28. out of envy от завист 29. out of the housekeeping money от парите за домакински разходи 30. out pf necessity по необходимост, от, измежду 31. out there ей там 32. out with him! изпъдете/изхвърлете го навън! out with it! казвай де! хайде, говори 33. out you go! махай се оттук! to stay out не се прибирам вкъщи 34. pl обтегнати/лоши отношения 35. pl парл. опозиция 36. short skirts are out късите поли не ca вече на мода 37. ten miles out of london (на) десет мили от Лондон, от (за материя, източник) 38. that plan is out този план е неприложим/не струва 39. the book is out книгата e излязла от печат, книгата е дадена (на абонат-от библиотеката) 40. the chicken is out пилето се e излюпило 41. the conservatives are out консерваторите вече не ca на власт 42. the fire/candle/light is out огънят/свещта/светлината e загаснала 43. the ins and outs правителството и опозицията, подробностите (на процедура и пр.), прен. механизъм 44. the journey out пътуването дотам, отиването 45. the lease is out наемният срок e изтекъл 46. the rash is out обривът e избил 47. the roses are out розите ca цъфнали 48. the sun is out слънцето e изгряло/се e показало 49. the truth will out истината не може да се скрие 50. the year is not. out yet годината още не е изтекла 51. they are out a great deal много ходят/излизат 52. this is one instance out of several това e един пример от няколко 53. to be (all) out for/to с всички сили се стремя към/да 54. to be out in one's calculations сметките ми не излизат 55. to be out of it извън компанията/изолиран съм, не съм замесен, не участвувам, на (известно разстояние) от 56. to be out of one's mind/senses не съм на себе си, луд съм 57. to be out with someone скаран съм с някого 58. to be out излязъл съм, не съм вкъщи 59. to be out разг. забранен съм, излязъл съм от затвора, изхвърлен/изключен съм, изчистен/излязъл съм (за петно и пр.) 60. to be out разчувам се, бивам разкрит 61. to cheat someone out of his money измъквам парите на някого (с измама) 62. to dine out вечерям навън 63. to drink out of a cup пия от чаша 64. to frighten someone out of his wits изкарвам акъла на някого (от страх), състояние извън нормалното 65. to go out the old road излизам/тръгвам по стария път 66. to go out излизам 67. to live out in the country/in australia живея в провинцията/в Австралия 68. to look out the window гледам през прозореца 69. to look/jump out of the window поглеждам/скачам от прозореца 70. to speak out изказвам се гласно 71. to talk someone out of doing something убеждавам някого да не прави нещо 72. v. изхвърлям, изпъждам 73. vi. из-, извън-, далечен 74. we're out of sugar/petrol нямаме захар/бензин, свърши ни се захарта/бензинът, от, по, поради, вследствие на 75. you are not far out почти си прав, почти позна/отгатна 76. your guess is a long way out съвсем не позна/не отгатна 77. бокс аут 78. в безсъзнание 79. излизам наяве 80. излизане, появяване 81. изходящ (за поща) 82. изчерпване, изгасване, завършване, свършване 83. краен 84. на глас, високо 85. над-, пре- 86. необикновен, необичаен 87. отдалечен 88. отдалеченост 89. печ. пропуск, изпуснат материал 90. по 91. потеглящ, тръгващ 92. пропуск, грешка 93. разкриване, обявяване, издаване (на нареждане и пр.) 94. сп. нокаутирам 95. тех. изключен 96. ту elbow is out лакътят ми е изкълчен 97. футб. аут
    * * *
    out [aut] I. adv 1. вън; навън; \out there ей там (навън); right ( straight) \out право навън; направо, без заобикалки; the journey \out пътуването дотам; отиването; \out and home дотам и обратно, натам и насам; from this \out ам. разг. оттук (сега) нататък; day \out ден за излизане, свободен ден (за прислуга); 2. означава нещо завършено, изчерпано, крайно; let's fight it \out then хайде да решим въпроса с бой; хайде да се преборим; the sugar has run \out захарта е свършила; 3. означава избликване, избухване: to break \out into sobs избухвам в плач; 4. несвяст, извън съзнание: to pass \out припадам; 5. изтриване, заличаване: to cross \out зачерквам; the graffiti were painted \out графитите бяха заличени с боя; 6. нахвърляне на детайли: to sketch \out нахвърлям скица, скицирам; 7. за продан, предложен на обществото: the book is being brought \out in May книгата ще бъде представена през май; 8. с функция на глагол: \out with him! изпъдете (изхвърлете, изкарайте) го навън! \out with it казвай де! хайде, говори! and he \out with a knife разг. и той извади нож; \out and about на крака, оздравял; \out and away несравнено, далеч, много; \out at elbows прен. западнал, беден, закъсал; down and \out съсипан; II. adj predic 1. излязъл навън, не на обичайното си място; to be \out a great deal ходи (излиза) много; my daughter is not \out yet още не съм водил дъщеря си в обществото; \out you go! махай се оттук! напусни стаята (къщата)! вън! the workers are \out ( on strike) работниците стачкуват; the troops are \out войските са на крак бойна готовност); the tide is \out приливът мина; the floods are \out реките излязоха извън бреговете си; 2. излязъл, появил се; the rose is \out розата е цъфнала; the chicken is \out пилето се е излюпило; the sun is \out слънцето се е показало; the book is \out 1) книгата е излязла от печат; 2) книгата е дадена (от библиотеката); 3. непозволен; неприет; smoking on duty is \out пушенето по време на дежурство не е позволено; 4. демодиран, остарял; mini skirts are \out мини полите са излезли от мода; 5. изгаснал, изгасен; изключен: the fire is \out огънят е изгаснал; 6. в безсъзнание; he was \out for two minutes беше в безсъзнание за две минути; 7. желаещ, решен, навит, амбициран; I am \out for as much money as I can get решил съм да събера колкото е възможно повече пари; 8. изчерпан, свършен; our supplies are \out запасите ни са изчерпани; 9. неточен; неправилен; крив; \out by six pence неверен с шест пенса, сгрешен с шест пенса; 10. не на власт, извън управлението; 11. приключил, свършил (за период); before the year is \out преди да е изтекла годината; 12. разг. нескриващ хомосексуалните си наклонности; 13. attr външен; краен; \out match мач на противников терен, мач с гостуване в града на противника; \out size размер, по-голям от обикновения; 14. attr тех. изключен, откачен, нескачен, невключен; III. prep: 1. вън от, извън (\out of); to be \out of it стоя извън интимния кръг, не вземам участие, не намирам компания; \out of date остарял; излязъл от употреба; \out of doors навън, на открито; \out-of-door открит; на открито; \out of doubt несъмнено, без съмнение; \out of focus не на фокус, нефокусиран; \out of print изчерпан (за книга); \out of o.'s senses не на себе си, вън от себе си; to be \out of sorts скършено ми е, кофти ми е, не се чувствам добре, не съм разположен, нямам настроение; \out of the way 1) необикновен; 2) отдалечен, забутан, затънтен, настрана; \out of touch with изолиран от; \out of tune ненастроен; не в тон; \out of time не в такт (и прен.); \out of pocket безпаричен, фалирал; \out of turn не на място, без (преди) да ми е дошъл редът; \out of hand 1) изтърван, без контрол; 2) веднага, незабавно; без труд; this article is \out of stock, I am \out of this article привършил съм тази стока (артикул); 2. от, по, вследствие на, поради (\out of); \out of necessity по необходимост; \out of jealosy от ревност; 3. без (\out of); \out of breath запъхтян, задъхан; 4.: from \out поет. от, из; IV. n 1. печ. пропуск; 2. ам. недостатък; 3. pl полит. The \outs опозиция; at \outs, on the \outs в обтегнати (лоши) отношения; from \out to \out от игла до конец, от край до край; V. int вън! VI. v sl изгонвам, изпъждам, изкарвам навън.

    English-Bulgarian dictionary > out

См. также в других словарях:

  • out of tune with somebody — be ˌin/ˌout of ˈtune (with sb/sth) idiom to be/not be in agreement with sb/sth; to have/not have the same opinions, feelings, interests, etc. as sb/sth • These proposals are perfectly in tune with our own thoughts on the subject. • The President… …   Useful english dictionary

  • out of tune with something — be ˌin/ˌout of ˈtune (with sb/sth) idiom to be/not be in agreement with sb/sth; to have/not have the same opinions, feelings, interests, etc. as sb/sth • These proposals are perfectly in tune with our own thoughts on the subject. • The President… …   Useful english dictionary

  • be out of tune with something — be ˌin/ˌout of ˈtune (with sb/sth) idiom to be/not be in agreement with sb/sth; to have/not have the same opinions, feelings, interests, etc. as sb/sth • These proposals are perfectly in tune with our own thoughts on the subject. • The President… …   Useful english dictionary

  • be out of tune with somebody — be ˌin/ˌout of ˈtune (with sb/sth) idiom to be/not be in agreement with sb/sth; to have/not have the same opinions, feelings, interests, etc. as sb/sth • These proposals are perfectly in tune with our own thoughts on the subject. • The President… …   Useful english dictionary

  • out of tune — {adv.} or {adj. phr.} 1. Out of proper musical pitch; too low or high in sound. * /The band sounded terrible, because the instruments were out of tune./ 2. Not in agreement; in disagreement; not going well together. Often used with with . * /What …   Dictionary of American idioms

  • out of tune — {adv.} or {adj. phr.} 1. Out of proper musical pitch; too low or high in sound. * /The band sounded terrible, because the instruments were out of tune./ 2. Not in agreement; in disagreement; not going well together. Often used with with . * /What …   Dictionary of American idioms

  • out\ of\ tune — adv or adj. phr. 1. Out of proper musical pitch; too low or high in sound. The band sounded terrible, because the instruments were out of tune. 2. Not in agreement; in disagreement; not going well together. Often used with with . What Jack said… …   Словарь американских идиом

  • out of tune — not in agreement, not going well together They are out of tune with what the other members of the group think …   Idioms and examples

  • out of tune with the times — not suited to his times, not appropriate for his days …   English contemporary dictionary

  • Out of Tune (band) — Out of Tune Out of Tune in concert, 2007 Background information Origin Warsaw, Poland …   Wikipedia

  • out of tune — ► in (or out of) tune 1) with correct (or incorrect) pitch or intonation. 2) (of a motor engine) properly (or poorly) adjusted. Main Entry: ↑tune …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»