-
121 wash out
1. to remove (stains, dirt) by water; 2. to destroy by water; 3. be washed out - to feel very tired or ill 1. смыть (пятна, грязь); 2. смыть, снести;3. чувствовать себя крайне уставшим или больным1. These stains are hard to wash out. 2. The embankment was washed out by the flood. 3. He felt completely washed out.
-
122 stand out
1. phr v отходить, отступатьstand down — уступать, отступаться; освобождать место
2. phr v выдаваться, выступать3. phr v выделяться, выступать4. phr v выгодно отличаться5. phr v выстоять, выдержать6. phr v не уступать, быть принципиальнымto stand first — быть первым; быть в первых рядах
stand by — быть безучастным зрителем, не вмешиваться
7. phr v быть или становиться яснымwhat stands out from the hold-up is that the routine precautions are useless — ограбление показало, что обычные меры предосторожности недостаточны
to stand or fall — уцелеть или погибнуть;
8. phr v мор. удаляться от берегаto stand out to sea — идти в море; править от берега
Синонимический ряд:1. bulge (verb) bag; balloon; beetle; belly; bulge; dangle over; droop over; hang over; jut; jut out; overhang; poke; pouch; pout; project; project over; protrude; protuberate; stick out2. loom (verb) bulk; loom -
123 throw out
phr v1) викидати2) відмовлятися ( від чогось)3) виганяти4) перебивати; збивати ( когось) з думки5) дезорганізовувати; зчиняти безлад, гармидер6) виводити із себе, виводити з рівноваги ( когось)8) відхиляти10) будувати11) випускати; випромінювати (світло, запах); викидати ( дим)to throw out a runner — викинути вусик; зондувати ґрунт, закидати вудку
13) робити опуклим, яскравим; виділяти, відтінювати14) вiйcьк. виставляти, висилати (охорона, дозор)15) cпopт., переганяти16) виводити із гри (крикет, бейсбол)17) тex. виключати; роз'єднувати18) c-г. розвалювати ( борозну)•• -
124 throw out
phr v1) викидати2) відмовлятися ( від чогось)3) виганяти4) перебивати; збивати ( когось) з думки5) дезорганізовувати; зчиняти безлад, гармидер6) виводити із себе, виводити з рівноваги ( когось)8) відхиляти10) будувати11) випускати; випромінювати (світло, запах); викидати ( дим)to throw out a runner — викинути вусик; зондувати ґрунт, закидати вудку
13) робити опуклим, яскравим; виділяти, відтінювати14) вiйcьк. виставляти, висилати (охорона, дозор)15) cпopт., переганяти16) виводити із гри (крикет, бейсбол)17) тex. виключати; роз'єднувати18) c-г. розвалювати ( борозну)•• -
125 let out
vt1) ( release)to \let out sb/sth <-> out jdn/etw herauslassen;I'll \let out myself out ich finde selbst hinaus;he \let out the water out of the bathtub er ließ das Wasser [aus der Badewanne] ablaufen;to \let out animals out Tiere freilassen2) ( emit)to \let out out <-> sth scream, shriek, yell etw ausstoßen;to \let out out a belch rülpsen ( fam)to \let out out a guffaw in schallendes Gelächter ausbrechen;to \let out out a roar aufschreien; engine aufheulen;to \let out out a squeal aufkreischen;to \let out out a whoop laut aufschreien, aufjuchzento \let out out a dress ein Kleid weiter machen;to \let out out a seam einen Saum auslassen4) ( divulge)to \let out out <-> sth etw vermietento \let out out <-> sb jdm als Entschuldigung dienen;that \let outs me out das entschuldigt mich;a cold \let out me out of going hiking with Sam meine Erkältung war eine gute Ausrede, nicht mit Sam wandern zu gehen vi (Am) enden -
126 shoot out
vi1) ( emerge suddenly)2) ( gush forth)to \shoot out out [of sth] water [aus etw dat] herausschießen; flames [aus etw dat] hervorbrechen vt1) ( extend)to \shoot out out <-> sth;he shot out a hand to catch the cup er streckte blitzschnell die Hand aus, um die Tasse aufzufangen;the chameleon shot out its tongue das Chamäleon ließ seine Zunge hervorschnellen2) ( have gunfight)to \shoot out it out etw [mit Schusswaffen] ausfechten3) ( cause to move suddenly)to \shoot out out <-> sb;they were shot out of the car sie wurden aus dem Auto geschleudert -
127 wipe out
vt1) ( clean inside of)to \wipe out out <-> sth etw auswischen2) ( destroy)to \wipe out out <-> sth etw auslöschen ( geh)water pollution \wipe outd out all the fish in the river die Gewässerverschmutzung vergiftete alle Fische im Fluss;how can we \wipe out out world poverty? wie können wir die Armut in der Welt beseitigen?;to \wipe out out one's debts seine Schulden tilgen;to \wipe out out a disease eine Krankheit ausrotten;to \wipe out out sb's profits jds Gewinne mpl zunichtemachen;to \wipe out out sb's savings jdn um seine [gesamten] Ersparnisse bringento \wipe out out <-> sb jdn an den Bettelstab bringen vi (esp Am, Aus) (fam: have accident) einen Unfall bauen ( fam) sports hinfliegen ( fam)to \wipe out out on a bend aus der Kurve getragen werden -
128 pour out
pour out а) наливать, разливать (чай, вино); отливать; выливать; Would youlike me to pour out the tea? б) литься выливаться; when the pipe wasunblocked, the dirty water poured out. в) валить наружу (о толпе); The factoryworkers poured out when the whistle blew. г) сыпать словами; изливать (чувстваи т. п.); Weeping, she poured out her troubles to her closest friend.
См. также в других словарях:
The Bold Knight, the Apples of Youth, and the Water of Life — is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki .ynopsisAn old king whose sight was failing heard of a garden with apples that would make a man grow young, and water that would restore his sight. His oldest son … Wikipedia
The Water-Babies, A Fairy Tale for a Land Baby — is a children s novel by the Reverend Charles Kingsley. Written in 1862 1863 as a serial for Macmillan s Magazine, it was first published in its entirety in 1863. The book was extremely popular during its day, and was a mainstay of children s… … Wikipedia
The Water of Life (German fairy tale) — The Water of Life ( de. Das Wasser des Lebens) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 97. [Jacob and Wilheim Grimm, Household Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/97wateroflife.html The Water of… … Wikipedia
Out of the Dust — First edition cover … Wikipedia
Out of the question — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of the way — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of the woods — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
The Water of Life (Spanish fairy tale) — The Water of Life is a Catalan fairy tale collected by D. Francisco de S. Maspous y Labros, in Cuentos Populars Catalans . Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book . [Andrew Lang, The Pink Fairy Book ,… … Wikipedia
Out in the Blue — Studio album by Jimmy Barnes Released 2007 Genre … Wikipedia
Out for the Night — Studio album by The Battlefield Band Released February 24, 2004 Genre … Wikipedia
Out of the Blue (Oxford University) — This article is about OOTB (Out of the Blue). For OOTB (Out of the box), see Out of the box. Out of the Blue Background information Origin Oxford University Genres … Wikipedia