Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

out+of+the+water

  • 1 peter out

    (to come gradually to an end: As the river dried up our water-supply petered out; Their enthusiasm gradually petered out.) a se sfârşi; a se stinge

    English-Romanian dictionary > peter out

  • 2 high and dry

    1) ((of boats) on the shore; out of the water: The boat was left high and dry of the beach.) pe mal; eşuat
    2) (in difficulties: Her husband has left her high and dry without any money.) de izbelişte

    English-Romanian dictionary > high and dry

  • 3 reel in

    (to pull (eg a fish out of the water) by winding the line to which it is attached on to a reel.) a trage/a scoate peştele din apă

    English-Romanian dictionary > reel in

  • 4 rinse

    [rins] 1. verb
    1) (to wash (clothes etc) in clean water to remove soap etc: After washing the towels, rinse them (out).) a clăti
    2) (to clean (a cup, one's mouth etc) by filling with clean water etc and then emptying the water out: The dentist asked me to rinse my mouth out.) a clăti
    2. noun
    1) (the act of rinsing: Give the cup a rinse.) clătire
    2) (a liquid used for changing the colour of hair: a blue rinse.) spray pentru vopsirea tempo­rară a părului

    English-Romanian dictionary > rinse

  • 5 stream

    [stri:m] 1. noun
    1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) pârâu
    2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) aflux
    3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) curent
    4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) an de studiu
    2. verb
    1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) a curge şi­roaie; a se revărsa; a flutura în vânt
    2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) a repartiza pe ani de studiu
    - streamlined

    English-Romanian dictionary > stream

  • 6 spray

    [sprei] 1. noun
    1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) stropi; lichid pulverizat
    2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) spray, vapori­zator
    3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) insecticid
    2. verb
    1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) a pulveriza (vapori); a împroşca
    2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) a acoperi cu vapori

    English-Romanian dictionary > spray

  • 7 pump

    1. noun
    1) (a machine for making water etc rise from under the ground: Every village used to have a pump from which everyone drew their water.) pompă
    2) (a machine or device for forcing liquid or gas into, or out of, something: a bicycle pump (for forcing air into the tyres).) pompă
    2. verb
    1) (to raise or force with a pump: Oil is being pumped out of the ground.) a pompa
    2) (to get information from by asking questions: He tried to pump me about the exam.) a trage de limbă

    English-Romanian dictionary > pump

  • 8 slip

    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) a alu­neca
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) a-i scăpa printre degete
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) a fi în declin, a coborî
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) a se furişa
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) a se elibera (din)
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) a aluneca
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) eroare
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) gafă
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) combinezon, jupon
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) cală
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) bucăţică

    English-Romanian dictionary > slip

  • 9 bale

    [beil] I noun
    (a large bundle of goods or material (cloth, hay etc) tied together: a bale of cotton.) balot
    II 1. verb
    ((also bail) to clear (water out of a boat with buckets etc): Several gallons of water were baled out of the boat.) a scoate
    2. See also:

    English-Romanian dictionary > bale

  • 10 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) a (se) atinge
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) a atinge
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) a mişca
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) a aborda; a se atinge de
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) atingere
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) pipăit
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) tuşă
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) pricepere; stil
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) tuşă
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood

    English-Romanian dictionary > touch

  • 11 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) a alerga
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) a merge
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) a curge
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) a porni; a funcţiona
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) a conduce
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) a alerga, a participa la o cursă
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) a merge; a veni
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) a (se) juca
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) a ad­mi­nistra, a con­duce; a merge
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) a ieşi
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) a(-şi) trece
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) a deveni
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).)
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) alergare
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) plimbare
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) pe­rioadă
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) gaură
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) drept de folosire
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) coteţ
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) la rând
    - runaway
    - rundown
    - runner-up
    - runway
    - in
    - out of the running
    - on the run
    - run across
    - run after
    - run aground
    - run along
    - run away
    - run down
    - run for
    - run for it
    - run in
    - run into
    - run its course
    - run off
    - run out
    - run over
    - run a temperature
    - run through
    - run to
    - run up
    - run wild

    English-Romanian dictionary > run

  • 12 through

    [Ɵru:] 1. preposition
    1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) prin
    2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) de la un capăt la altul (al)
    3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) în întregime
    4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) din cauza
    5) (by way of: He got the job through a friend.) prin (intermediul)
    6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) de... până
    2. adverb
    (into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) de la un capăt la altul
    3. adjective
    1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) direct
    2) (finished: Are you through yet?) gata, ter­minat
    4. adverb
    (in every part: The house was furnished throughout.) în întregime
    - soaked
    - wet through
    - through and through
    - through with

    English-Romanian dictionary > through

  • 13 dribble

    ['dribl] 1. verb
    1) (to fall in small drops: Water dribbled out of the tap.) a picura
    2) ((of a baby etc) to allow saliva to run from the mouth.) a saliva
    3) (in football, basketball, hockey etc to move the ball along by repeatedly kicking, bouncing or hitting it: The football player dribbled the ball up the field.) a dribla
    2. noun
    (a small quantity of liquid: A dribble ran down his chin.) picătură

    English-Romanian dictionary > dribble

  • 14 launch

    I 1. [lo:n ] verb
    1) (to make (a boat or ship) slide into the water or (a rocket) leave the ground: As soon as the alarm was sounded, the lifeboat was launched; The Russians have launched a rocket.) a lansa
    2) (to start (a person, project etc) off on a course: His success launched him on a brilliant career.) a lansa
    3) (to throw.) a arunca
    2. noun
    ((an) act of launching.) lansare
    - launch into
    - launch out
    II [lo:n ] noun
    (a large, power-driven boat, usually used for short trips or for pleasure: We cruised round the bay in a motor launch.) vapor pentru excursii

    English-Romanian dictionary > launch

  • 15 tip

    I 1. [tip] noun
    (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) vârf, capăt
    2. verb
    (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) a pune la vârf
    - tip-top
    - be on the tip of one's tongue
    II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb
    1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) a se apleca
    2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) a vărsa
    3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) a arunca
    2. noun
    (a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) loc pentru gunoi
    III 1. [tip] noun
    (a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) bacşiş
    2. verb
    (to give such a gift to.) a da/a lăsa bacşiş
    IV [tip] noun
    (a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) pont, sfat

    English-Romanian dictionary > tip

  • 16 wet

    [wet] 1. adjective
    1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) umed
    2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) ploios
    2. verb
    (to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) a uda
    3. noun
    1) (moisture: a patch of wet.) umidi­tate
    2) (rain: Don't go out in the wet.) ploaie
    - wet blanket
    - wet-nurse
    - wetsuit
    - wet through

    English-Romanian dictionary > wet

  • 17 ooze

    [u:z] 1. verb
    1) (to flow slowly: The water oozed through the sand.) a se prelinge
    2) (to have (something liquid) flowing slowly out: His wound was oozing blood.) a se prelinge (din)
    2. noun
    (liquid, slippery mud: The river bed was thick with ooze.) mâl, nămol

    English-Romanian dictionary > ooze

  • 18 pour

    [po:]
    1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) a turna; a (se) scurge; a veni puhoi
    2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) a ploua cu găleata

    English-Romanian dictionary > pour

  • 19 emerge

    [i'mə:‹]
    1) (to come out; to come into view: The swimmer emerged from the water; He was already thirty before his artistic talent emerged.) a ieşi (la iveală)
    2) (to become known: It emerged that they had had a disagreement.) a se afla
    - emergent

    English-Romanian dictionary > emerge

  • 20 siphon

    1. noun
    1) (a bent pipe or tube through which liquid can be drawn off from one container to another at a lower level: He used a siphon to get some petrol out of the car's tank.) sifon
    2) ((also soda-siphon) a glass bottle with such a tube, used for soda water.) sifon
    2. verb
    ((with off, into etc) to draw (off) through a siphon: They siphoned the petrol into a can.) a sifona

    English-Romanian dictionary > siphon

См. также в других словарях:

  • The Bold Knight, the Apples of Youth, and the Water of Life — is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki .ynopsisAn old king whose sight was failing heard of a garden with apples that would make a man grow young, and water that would restore his sight. His oldest son …   Wikipedia

  • The Water-Babies, A Fairy Tale for a Land Baby — is a children s novel by the Reverend Charles Kingsley. Written in 1862 1863 as a serial for Macmillan s Magazine, it was first published in its entirety in 1863. The book was extremely popular during its day, and was a mainstay of children s… …   Wikipedia

  • The Water of Life (German fairy tale) — The Water of Life ( de. Das Wasser des Lebens) is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 97. [Jacob and Wilheim Grimm, Household Tales , [http://www.surlalunefairytales.com/authors/grimms/97wateroflife.html The Water of… …   Wikipedia

  • Out of the Dust —   First edition cover …   Wikipedia

  • Out of the question — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of the way — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Out of the woods — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Water of Life (Spanish fairy tale) — The Water of Life is a Catalan fairy tale collected by D. Francisco de S. Maspous y Labros, in Cuentos Populars Catalans . Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book . [Andrew Lang, The Pink Fairy Book ,… …   Wikipedia

  • Out in the Blue — Studio album by Jimmy Barnes Released 2007 Genre …   Wikipedia

  • Out for the Night — Studio album by The Battlefield Band Released February 24, 2004 Genre …   Wikipedia

  • Out of the Storm —   Cover of the first edition …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»