-
1 out of order
1) (not working (properly): The machine is out of order.) pokazený2) (not correct according to what is regularly done, especially in meetings etc: He was out of order in saying that.) proti pravidlám* * *• v neporiadku• pokazený• mimo prevádzku• mimo prevádzky -
2 out of it
1) (not part of a group, activity etc: I felt a bit out of it at the party.) stratený, opustený2) (no longer involved in something: That was a crazy scheme - I'm glad to be out of it.) -
3 out of place
1) (not suitable (to the occasion etc): His clothes are quite out of place at a formal dinner.) nevhodný, nemiestny2) (not in the proper position; untidy: Although he had had to run most of the way, he arrived with not a hair out of place.) rozstrapatený; nie na svojom mieste -
4 out of breath
(breathless (through running etc): I'm out of breath after climbing all these stairs.) zadýchaný* * *• zadychcaný• bez dychu -
5 out of joint
((of a limb etc) not in the correct place; dislocated: He put his shoulder out of joint when he moved the wardrobe.) vykĺbený* * *• vytknutý• vyklbený -
6 out of play
((of a ball) according to the rules of the game, (not) in a position where it can be hit, kicked etc.) v hre, mimo hry -
7 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) natiahnuť2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) vyháňať, nasadiť (na)3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) uhasiť4) (to issue, give out: They put out a distress call.) vydať; uverejniť5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) obťažovať (sa)6) (to annoy: I was put out by his decision.) otráviť -
8 mark out
1) (to mark the boundary of (eg a football pitch) by making lines etc: The pitch was marked out with white lines.) vyznačiť2) (to select or choose for some particular purpose etc in the future: He had been marked out for an army career from early childhood.) predurčiť* * *• vyznackovat• znackovat• preškrtnút -
9 wipe out
1) (to clean the inside of (a bowl etc) with a cloth etc.) vytrieť2) (to remove; to get rid of: You must try to wipe out the memory of these terrible events.) vymazať, odstrániť3) (to destroy completely: They wiped out the whole regiment in one battle.) úplne zničiť* * *• vytierat• odstranovat -
10 washed-out
1) (completely lacking in energy etc: I feel quite washed-out today.) vyčerpaný2) ((of garments etc) pale, having lost colour as a result of washing: She wore a pair of old, washed-out jeans.) vyblednutý -
11 turn out
1) (to send away; to make (someone) leave.) vyhnať, vyhodiť2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) vyrábať3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) vyprázdniť4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) prísť5) (to turn off: Turn out the light!) zhasnúť, zavrieť6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) ukázať sa -
12 time out
1) ((in basketball etc) a short break requested by the coach to give instructions etc.) oddychový čas2) (a short period of rest from an activity: to take time out to relax.) oddych -
13 back out
1) (to move out backwards: He opened the garage door and backed (his car) out.) vycúvať2) (to withdraw from a promise etc: You promised to help - you mustn't back out now!) vyzuť sa z (čoho), vymaniť sa* * *• vytiahnut sa -
14 blow out
(to extinguish or put out (a flame etc) by blowing: The wind blew out the candle; The child blew out the match.) sfúknuť* * *• zahasit• sfúknut• prasknút -
15 go out
1) (to become extinguished: The light has gone out.) zhasnúť2) (to go to parties, concerts, meetings etc: We don't go out as much as we did when we were younger.) chodiť do spoločnosti3) (to be frequently in the company of (a person, usually of the opposite sex): I've been going out with her for months.) chodiť s* * *• vychádzat (z niecoho)• vyjst z módy• zhasnút• íst von• chodit do spolocnosti -
16 pick out
1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) vybrať si2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) rozoznať3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) vyťukať* * *• vybrat -
17 hold out
1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) vydržať2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) vydržať3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) vystačiť -
18 odd man out / odd one out
1) (a person or thing that is different from others: In this test, you have to decide which of these three objects is the odd one out.) výnimka2) (a person or thing that is left over when teams etc are made up: When they chose the two teams, I was the odd man out.) navyše -
19 sort out
1) (to separate (one lot or type of) things from a general mixture: I'll try to sort out some books that he might like.) vytriediť2) (to correct, improve, solve etc: You must sort out your business affairs.) vyriešiť3) (to attend to, usually by punishing or reprimanding: I'll soon sort you out, you evil little man!) vybaviť si účty -
20 strike out
1) (to erase or cross out (a word etc): He read the essay and struck out a word here and there.) vyškrtnúť2) (to start fighting: He's a man who strikes out with his fists whenever he's angry.) útočiť
См. также в других словарях:
away (or off or out etc.) with! — take or send away, in, out, etc. → with … English new terms dictionary
Out — (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.] In its… … The Collaborative International Dictionary of English
Out at — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out from — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out in — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of cess — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of character — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of conceit with — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of date — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English
Out of door — Out Out (out), adv. [OE. out, ut, oute, ute, AS. [=u]t, and [=u]te, [=u]tan, fr. [=u]t; akin to D. uit, OS. [=u]t, G. aus, OHG. [=u]z, Icel. [=u]t, Sw. ut, Dan. ud, Goth. ut, Skr. ud. [root]198. Cf. {About}, {But}, prep., {Carouse}, {Utter}, a.]… … The Collaborative International Dictionary of English