-
1 ortigar
-
2 ortigar
-
3 ortigar
-
4 ortigar
• Am pálit (jako kopřiva)• Am štípat (jako kopřiva) -
5 ortigar
-
6 ortigar
v.to nettle, to sting, to pinch. -
7 острекать
-
8 острекать
сов., вин. п., прост. -
9 ortiga
f.(stinging) nettle.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ortigar.* * *1 nettle* * *SF nettle, stinging nettle* * *femenino (stinging) nettle* * *= nettle.Ex. His 1997 photographic exhibition had the title 'Manure, nettles, and dandelions'.* * *femenino (stinging) nettle* * *= nettle.Ex: His 1997 photographic exhibition had the title 'Manure, nettles, and dandelions'.
* * *stinging nettle, nettleCompuesto:deadnettle* * *
ortiga sustantivo femenino
(stinging) nettle
ortiga sustantivo femenino (stinging) nettle
' ortiga' also found in these entries:
English:
nettle
- stinging-nettle
- sea
- stinging nettle
* * *ortiga nf(stinging) nettle* * *f BOT nettle* * *ortiga nf: nettle* * *ortiga n nettle -
10 жечь
жечьbruligi.* * *(1 ед. жгу) несов.жечь дрова́ — quemar leña
2) вин. п. ( заставлять гореть источник света) gastar vt, consumir vtжечь све́чи — gastar (consumir) velas
3) вин. п. ( обжигать) quemar vtсо́лнце жжёт — el sol quema (pica)
крапи́ва жжёт — la ortiga pica (escuece)
внутри́ жжёт безл. — escuece (pica) por dentro
4) (мучить, тревожить) abrasar vt••жечь корабли́ — quemar las naves
жечь фимиам книжн. — incensar vt
* * *(1 ед. жгу) несов.жечь дрова́ — quemar leña
2) вин. п. ( заставлять гореть источник света) gastar vt, consumir vtжечь све́чи — gastar (consumir) velas
3) вин. п. ( обжигать) quemar vtсо́лнце жжёт — el sol quema (pica)
крапи́ва жжёт — la ortiga pica (escuece)
внутри́ жжёт безл. — escuece (pica) por dentro
4) (мучить, тревожить) abrasar vt••жечь корабли́ — quemar las naves
жечь фимиам книжн. — incensar vt
* * *v1) gener. (заставлять гореть источник света) gastar, (мучить, тревожить) abrasar, (ñ¿èãàáü) quemar (тж. для отопления), chichinar, consumir (для освещения), sollamar, caldear (о солнце), escocer, resquemar2) amer. ortigar3) Chil. trapicar -
11 кусать
куса́тьmordi;piki (жалить);\кусаться mordi.* * *несов., вин. п.1) morder (непр.) vt; picar vt ( о насекомых)куса́ть (себе́) гу́бы — morderse los labios
куса́ть но́гти — morderse las uñas
2) ( откусывать) morder (непр.) vt; hincar el diente (fam.)••куса́ть (себе́) ло́кти разг. — comerse las uñas, tirarse de los pelos (las barbas)
* * *несов., вин. п.1) morder (непр.) vt; picar vt ( о насекомых)куса́ть (себе́) гу́бы — morderse los labios
куса́ть но́гти — morderse las uñas
2) ( откусывать) morder (непр.) vt; hincar el diente (fam.)••куса́ть (себе́) ло́кти разг. — comerse las uñas, tirarse de los pelos (las barbas)
* * *v1) gener. adentellar, atarazar, hincar el diente (fam.), picar (о насекомых), morder, remorder, tarascar, tarazar2) colloq. mordicar3) amer. ortigar (о крапиве и т.п.)4) hunt. abocar -
12 TZITZICAZHUIA
tzitzicazhuia > tzitzicazhuih.*\TZITZICAZHUIA v.t. tê-., fouetter qqn avec des orties, le réprimander, le punir.Angl., to punish someone by stinging him with nettles (K).Esp., ortigar a otro con ortigas (M)." têâlcecêhuia, têtzîtzicâzhuia ", il leur fait sentir l'eau froide, les orties (il les réprimande) - er gibt ihnen kalt Wasser und Brennesseln zu fühlen (d.h. zuchtigt sie mit scharfen Worten). Est dit du grand père, têcôl. Sah 1952,14:11 = Sah10,4." têâlcecêcahuih, têtzîtzicâzhuih ", elle châtie, elle réprimande - (she is) a chastiser, a reprimander. Est dit d'une princesse (tlahtohcâcihuâtl). Sah10,46.Form: sur tzitzicaz-tli. -
13 nettle
s BOT ortigav ortigar | picar, punxar-se, fer coïssor (ortiga) | irritar, molestar -
14 nettle
s.ortiga (planta)vt.1 irritar, fastidiar (irritate)2 punzar, aguijonear, espinar, ortigar. (pt & pp nettled) -
15 pinch
s.1 pellizco (action); pizca, pellizco (small amount)to feel the pinch pasar estrechecesat a pinch haciendo un esfuerzoto take something with a pinch of salt no tomarse algo muy en serio, no dar demasiado crédito a algo3 necesidad.4 arresto, captura.5 alza súbita.vt.1 pellizcar (nip)2 afanar (familiar) (steal) (británico), levantar (España)3 pinchar, ortigar, aguijonear, espinar.4 apretar.5 poner en un apuro, poner en un aprieto.6 tacañear.7 birlar, arrebatar con argucia, bolsear.8 hincar.vi.apretar (shoes) (pt & pp pinched) -
16 chiniy
v.tr. ortigar
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Каталанский
- Русский
- Французский
- Чешский