-
1 origin
['ɒrɪdʒɪn]nome origine f.the problem has its origin(s) in... — il problema ha origine in...
* * *['ori‹in] 1. noun(the place or point from which anything first comes; the cause: the origin(s) of the English language; the origin of the disagreement.) origine- original2. noun1) (the earliest version: This is the original - all the others are copies.) originale2) (a model from which a painting etc is made: She is the original of the famous portrait.) originale•- originally
- originate
- origins* * *['ɒrɪdʒɪn]nome origine f.the problem has its origin(s) in... — il problema ha origine in...
-
2 native
['neɪtɪv] 1.1) (original) [ land] nativo, natio; [ tongue] materno2) bot. zool. indigenoto go native — scherz. assumere i costumi del luogo
3) (natural) [cunning, wit] innato2.to be a native of — [person, plant] essere originario di
* * *['neitiv] 1. adjective1) (where one was born: my native land.) natale, natio2) (belonging to that place; local: the native customs/art of Brazil; This animal/plant is native to Australia.) locale, nativo3) (belonging by race to a country: a native Englishman.) nativo4) (belonging to a person naturally: native intelligence.) innato2. noun1) (a person born in a certain place: a native of Scotland; a native of London.) nativo2) (one of the original inhabitants of a country eg before the arrival of explorers, immigrants etc: Columbus thought the natives of America were Indians.) indigeno•- native language/tongue
- native speaker
- native to
- the Nativity* * *['neɪtɪv] 1.1) (original) [ land] nativo, natio; [ tongue] materno2) bot. zool. indigenoto go native — scherz. assumere i costumi del luogo
3) (natural) [cunning, wit] innato2.to be a native of — [person, plant] essere originario di
-
3 backup
['bækʌp] 1.1) (support) supporto m., sostegno m.; mil. rinforzi m.pl., copertura f.3) inform. backup m., copia f. (di riserva)2.1) (replacement) [plan, system, vehicle] di riserva2) inform. [file, copy] di riserva, di backup* * *1) (additional people who provide help when it is needed: The police officer requested some backup when the shooting began.) rinforzo2) (a copy of a computer file that can be used in case the original is destroyed.) backup, copia di riserva3) (( also adjective) a piece of equipment, a system etc that can be used when there is a problem with the original one: a backup plan; We have a backup generator in case the power fails.) riserva* * *backup /ˈbækʌp/n.1 [u] appoggio; sostegno; supporto: technical backup, supporto tecnico; (fin.) backup line of credit, linea di credito di sostegno2 [u] (mil.) copertura: aircraft backup, copertura dell'aviazione; backup artillery, artiglieria di copertura3 [u] riserva; rincalzo; rinforzo; rimpiazzo: backup generator, generatore di riserva; backup troops, truppe di rincalzo9 (tipogr.) volta; stampa in volta.* * *['bækʌp] 1.1) (support) supporto m., sostegno m.; mil. rinforzi m.pl., copertura f.3) inform. backup m., copia f. (di riserva)2.1) (replacement) [plan, system, vehicle] di riserva2) inform. [file, copy] di riserva, di backup -
4 aborigine
[ˌæbə'rɪdʒənɪ]1) aborigeno m. (-a), indigeno m. (-a)2) Aborigine aborigeno m. (-a) (d'Australia)* * *[æbə'ri‹ini](an original inhabitant of a country, especially of Australia.) aborigeno* * *aborigine /æbəˈrɪdʒənɪ/n.1 aborigeno; indigeno2 – Aborigine, aborigeno australiano NOTE DI CULTURA: aborigine: si stima che il numero degli abitatori indigeni dell'Australia all'arrivo della prima flotta inglese nel 1788, data storica dell'inizio della colonizzazione britannica, fosse tra i 200.000 e il mezzo milione. Nonostante ciò, al continente fu attribuito lo status giuridico di «terra nullius» («terra di nessuno»). La popolazione odierna non supera le 400 000 unità, mentre la popolazione totale dell'Australia è di circa 20 milioniaboriginalA a.1 aborigeno; indigeno; autoctonoB n.1 aborigeno; indigenoAboriginalityn. [u]* * *[ˌæbə'rɪdʒənɪ]1) aborigeno m. (-a), indigeno m. (-a)2) Aborigine aborigeno m. (-a) (d'Australia) -
5 disciple
[dɪ'saɪpl]nome discepolo m. (anche bibl.)* * *(a person who believes in the teaching of another, especially one of the original followers of Christ: Jesus and his twelve disciples.) discepolo* * *disciple /dɪˈsaɪpl/n.discepolo; seguace: a disciple of Marx, un discepolo di Marx; Jesus and his disciples, Gesù e i suoi discepolidiscipleshipn. [u]condizione di discepolo; l'essere discepolo (di q.).* * *[dɪ'saɪpl]nome discepolo m. (anche bibl.) -
6 duplicate
I 1. ['djuːplɪkət] [AE 'duːpləkət]1) (copy) (of document) duplicato m. (of di); (of painting, cassette) copia f.2) (photocopy) fotocopia f.2.1) (copied) [cheque, receipt] duplicato2) (in two parts) [form, invoice] in duplice copiaII ['djuːplɪkeɪt] [AE 'duːpləkeɪt]2) (photocopy) fotocopiare* * *1. ['dju:plikət] adjective(exactly the same as something else: a duplicate key.) duplice, gemello2. noun1) (another thing of exactly the same kind: He managed to find a perfect duplicate of the ring she had lost.) duplicato2) (an exact copy of something written: She gave everyone a duplicate of her report.) duplicato, copia3. [-keit] verb(to make an exact copy or copies of: He duplicated the letter.) duplicare, fare una seconda copia- duplicator* * *duplicate /ˈdju:plɪkət/, ( USA) /ˈdu:plɪkət/A a.1 duplice; doppio2 esattamente uguale ( a un altro); gemello: a duplicate copy, un duplicato; duplicate keys to the back door, due chiavi ( uguali) per la porta di servizio4 (biol.) duplicatoB n.1 duplicato; copia: I'll get a duplicate made, faccio fare un duplicato; The jewels were duplicates, not originals, i gioielli erano delle copie, non gli originali2 copia conforme; sosia3 (fotogr., cinem.) controtipo● (comput.) duplicate key, chiave duplicata □ (mat.) duplicate proportion (o duplicate ratio), rapporto di uno a due □ in duplicate, in duplice copia: Copies should be sent in duplicate to the following address, esemplari in duplice copia devono essere spediti al seguente indirizzo.(to) duplicate /ˈdju:plɪkeɪt/, ( USA) /ˈdu:plɪkeɪt/A v. t.1 duplicare; fare una seconda copia di (qc.)2 replicare; ripetere: The sequel of the film failed to duplicate the success of the original, il seguito del film non ha replicato il successo dell'originale; We should avoid duplicating our efforts, dovremmo evitare di ripetere i nostri sforziB v. i.(biol.) duplicarsi● duplicating book, blocchetto autocopiante □ duplicating machine, duplicatore; ciclostile.* * *I 1. ['djuːplɪkət] [AE 'duːpləkət]1) (copy) (of document) duplicato m. (of di); (of painting, cassette) copia f.2) (photocopy) fotocopia f.2.1) (copied) [cheque, receipt] duplicato2) (in two parts) [form, invoice] in duplice copiaII ['djuːplɪkeɪt] [AE 'duːpləkeɪt]2) (photocopy) fotocopiare -
7 elastic
[ɪ'læstɪk] 1.aggettivo elastico2.nome elastico m.* * *[i'læstik] 1. adjective1) ((of a material or substance) able to return to its original shape or size after being pulled or pressed out of shape: an elastic bandage; Rubber is an elastic substance.) elastico2) (able to be changed or adapted: This is a fairly elastic arrangement.) elastico, adattabile2. noun(a type of cord containing strands of rubber: Her hat was held on with a piece of elastic.) elastico- elastic band* * *elastic /ɪˈlæstɪk/A a.1 elastico: (anat.) elastic tissue, tessuto elastico; (GB) elastic band, elastico; elastic braces, bretelle d'elastico; (med.) elastic stocking, calza elastica3 (fig.) elastico; adattabile; modificabile: an elastic conscience, una coscienza elastica; an elastic time-table, un orario elasticoB n. [u]elastico: a piece of elastic, un pezzo d'elastico; un elastico● (econ.) elastic demand [supply], domanda [offerta] elastica □ (anat.) elastic fibre, fibra elastica □ (fis.) elastic modulus, modulo di elasticità □ elastic-side boots (o elastic sides), stivaletti con l'elastico.* * *[ɪ'læstɪk] 1.aggettivo elastico2.nome elastico m. -
8 fraction
['frækʃn]1) (portion) frazione f. (anche mat.)2) (tiny amount) minima parte f.* * *['frækʃən]1) (a part; not a whole number eg 1/4, 3/8, 7/6 etc.) frazione2) (a small part: She has only a fraction of her brother's intelligence.) po', piccola parte•* * *fraction /ˈfrækʃn/n.1 (mat.) frazione: vulgar fraction, frazione ordinaria; decimal fraction, frazione decimale; improper fraction, frazione impropria2 parte; porzione; pezzo: a mere fraction of the total, solo una parte del totale; a significant fraction of the population, una parte considerevole della popolazione3 frazione; pezzetto: a fraction of a second too late, una frazione di secondo in ritardo; I bought it at a fraction of the original price, l'ho comprato per una frazione del prezzo originale4 (un) pochino; (un) tantino; (un')idea: The hem is a fraction too long, l'orlo è un tantino troppo lungo(to) fraction /ˈfrækʃn/v. t.frazionare.* * *['frækʃn]1) (portion) frazione f. (anche mat.)2) (tiny amount) minima parte f. -
9 prototype
['prəʊtətaɪp] 1.nome prototipo m.2.modificatore [vehicle, aircraft] prototipo* * *(the first or original model from which others are copied.) prototipo* * *prototype /ˈprəʊtətaɪp/n.(comput., scient. e fig.) prototipoprototypal, prototypic, prototypicala.prototipo.* * *['prəʊtətaɪp] 1.nome prototipo m.2.modificatore [vehicle, aircraft] prototipo -
10 reconstruction
[ˌriːkən'strʌkʃn]1) (of building, system) ricostruzione f.2) (of crime) ricostruzione f.3) med. ricostruzione f.* * *[-ʃən]noun ricostruzione* * *reconstruction /ri:kənˈstrʌkʃn/n. [uc]1 ricostruzione ( anche fig.): The cathedral is a reconstruction of the original, la cattedrale è una ricostruzione dell'originale; a reconstruction of the events, una ricostruzione dei fatti2 riorganizzazione.* * *[ˌriːkən'strʌkʃn]1) (of building, system) ricostruzione f.2) (of crime) ricostruzione f.3) med. ricostruzione f. -
11 reprint
I ['riːprɪnt]nome ristampa f.II [ˌriː'prɪnt]verbo transitivo ristampare* * *1. [ri:'print] verb(to print more copies of (a book etc): We are reprinting his new novel already.) ristampare2. ['ri:print] noun(a copy of a book etc made by reprinting the original without any changes.) ristampa* * *reprint /ˈri:prɪnt/n. [cu]2 (spec.) ristampa anastatica; reprint.(to) reprint /ri:ˈprɪnt/v. t.● ( di un libro e sim.) to be reprinting, essere in ristampareprintingn. [u]ristampa.* * *I ['riːprɪnt]nome ristampa f.II [ˌriː'prɪnt]verbo transitivo ristampare -
12 return
I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) ritornare2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) restituire3) (I'll return to this topic in a minute.) ritornare, tornare4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) restituire5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) eleggere6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) emettere7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) ribattere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) ritorno; di ritorno2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) (biglietto di andata e ritorno)•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *return /rɪˈtɜ:n/A n.1 ritorno: on my return, al mio ritorno; He started college soon after his return from the States, ha iniziato l'università poco dopo il suo ritorno dagli Stati Uniti; Her family will celebrate her return home, la sua famiglia festeggerà il suo ritorno a casa; a return to power, un ritorno al potere; the return of summer, il ritorno dell'estate2 [uc] restituzione: We cannot accept returns of items that have been opened or used, non possiamo accettare la restituzione di articoli che sono stati aperti o utilizzati; to ask for the return of a book, chiedere la restituzione di un libro; That was a poor return for our kindness, è stata una magra ricompensa per la nostra gentilezza3 (fin., rag.) [uc] rendimento; profitto: He got a good return on his investment, ha ottenuto un buon profitto sul suo investimento; (teatr.) box-office returns, incassi di botteghino; the return on capital, (econ.) il rendimento del capitale ( investito); (fin., rag.) la redditività del capitale ( investito); (econ.) the law of diminishing returns, la legge dei rendimenti decrescenti; returns to scale, rendimenti di scala ( di un'azienda)4 (pl.) (polit., stat.) risultato: the census [the election] returns, i risultati del censimento [delle elezioni]5 (polit.) rielezione: He secured his return for Colchester, si è assicurato la rielezione per il collegio di Colchester6 (= return ticket) biglietto d'andata e ritorno: DIALOGO → - At the station 1- A return to Brighton please, un biglietto di andata e ritorno per Brighton; The price is £2 return, costa due sterline andata e ritorno7 (teatr.) biglietto restituito (e rimesso in vendita)9 (comput.) invio16 ( tennis, ecc.) rinvio, ribattuta: a weak return, un rinvio debole; return of service, ribattuta; rinvioB a.3 ( sport) di ritorno: ( calcio, ecc.) return game (o return match) partita di ritorno; (ingl.: calcio, ecc.) return leg, partita di ritorno; ( boxe, lotta) return match, incontro di ritorno4 ( sport) di rimando; di rinvio: ( cricket) return crease, linea di rimando; ( calcio) return kick, calcio di rinvio; rilancio5 (elettr., mecc.) di ritorno: return idler, puleggia folle di ritorno; return wire, filo di ritorno● return address, indirizzo del mittente □ (archit.) return angle, angolo di ritorno □ ( calcio, ecc.) return attack, contrattacco; contropiede □ (tecn.) return bend, curva a 180 gradi ( per tubature) □ (comput.) return code, codice di ritorno □ return half, tagliando per il ritorno □ return key, ( di macchina da scrivere) tasto di ritorno; (comput.) tasto (di) invio □ (mecc.) return of a piston, (corsa di) ritorno d'un pistone □ (ass.) return of premium, restituzione del premio □ return on equity (abbr. ROE), (fin.) ritorno sul capitale; (rag.) (indice di) redditività del capitale netto □ return on investment (abbr. ROI), (fin.) ritorno sull'investimento; (rag.) (indice di) redditività del capitale investito □ ( calcio) return pass, passaggio restituito; sponda □ (archit.) return side, parte rientrante □ (mecc.) return spring, molla di richiamo □ (ferr.) return ticket, biglietto di andata e ritorno □ return visit, visita restituita; nuova visita □ return voyage, viaggio di ritorno ( per mare) □ (edil.) return wall, muro di risvolto (o d'accompagnamento) □ by return of post, a (stretto) giro di posta □ in return for, in cambio di: He was offered a lighter sentence in return for testifying, gli hanno offerto una riduzione della pena in cambio della sua testimonianza □ (ferr.) day return, biglietto di andata e ritorno, valido per un giorno □ ( di contenitore) no return, a perdere □ (comm.: di merce) on sale or return, da vendere o restituire; in conto deposito □ DIALOGO → - Birthday- Many happy returns! (o DIALOGO → - Birthday- Many happy returns of the day!), cento di questi giorni!♦ (to) return /rɪˈtɜ:n/A v. i.1 ritornare; tornare: to return home, tornare a casa; They have just returned from their honeymoon, sono appena tornati dal viaggio di nozze; He goes on holiday tomorrow and won't return until next week, va in vacanza domani e non torna fino alla settimana prossima; If the headache returns, you should take another pill, se il mal di testa ritorna, dovrebbe riprendere una pastiglia; Panic returned after yesterday's terrorist attack, è tornato il panico dopo l'attentato terroristico di ieri; The estate has returned to the original owner, la proprietà è ritornata nelle mani del primo proprietario NOTA D'USO: - to return o to come back?-B v. t.1 rendere; restituire: You can return any item purchased within 30 days, si può restituire qualsiasi acquisto entro 30 giorni; Please complete and return the form attached, compilare e restituire il modulo allegato; ( anche boxe) to return a blow, rendere (o restituire) un colpo; to return a borrowed book [a visit], restituire un libro preso a prestito [una visita]; to return a greeting [a smile], ricambiare un saluto [un sorriso]; In case of non-delivery, please return to the sender, in caso di mancata consegna, si prega di respingere al mittente; (form.) to return an answer, dare una risposta; to return sb. 's call, richiamare q. ( che ha telefonato) NOTA D'USO: - to return o to send back?-2 rimettere; collocare di nuovo: Books must be returned to the shelves after use, i libri devono essere rimessi sugli scaffali dopo l'uso3 ( di investimento) rendere; fruttare: Their investment returned a modest profit, il loro investimento ha fruttato poco4 (polit.) eleggere; mandare: Each constituency returns a member to Parliament, ogni collegio elettorale manda un deputato in Parlamento5 replicare; ribattere: «I won't come», he returned, «io non vengo», replicò7 ( sport) rimandare, restituire ( la palla); ( tennis) ribattere; ( pallavolo) rilanciare; to return the ball to a teammate, restituire la palla a un compagno; to return a serve, ribattere la palla del servizio● to return the favour, restituire il favore □ (mil.) to return sb. 's fire, rispondere al fuoco di q. □ to return land to forest, rimboschire un terreno □ to return like for like, rendere la pariglia; rendere pan per focaccia □ to return thanks, ringraziare ( in un brindisi, ecc.); (spec.) rendere grazie a Dio ( nella preghiera prima del pasto) □ ( banca) to return to the black, tornare in attivo □ (leg.) to return a verdict, emettere un verdetto □ returned soldier, reduce □ ( Bibbia) Unto dust shalt thou return, polvere sei e polvere ritornerai.* * *I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare -
13 Spring
I 1. [sprɪŋ]1) (season) primavera f.2) tecn. (coil) molla f. (a spirale)to be like a coiled spring — fig. (ready to pounce) essere pronto a scattare; (tense) essere teso come una corda di violino
3) (leap) balzo m., salto m., scatto m.4) (elasticity) elasticità f.5) (water source) sorgente f., fonte f.2.2) [ mattress] a molle; [binder, balance] a mollaII 1. [sprɪŋ]1) (set off) fare scattare [trap, lock]2) (develop)to spring a leak — [ tank] cominciare a perdere (dopo l'apertura di una falla)
2.to spring sth. on sb. — comunicare di punto in bianco qcs. a qcn.
1) (jump) saltare, balzareto spring from, over sth. — saltare da, su qcs.
to spring open, shut — [ door] aprirsi, chiudersi di scatto
to spring into action — [ troops] passare all'azione
to spring to attention — [ guards] scattare sull'attenti
to spring to sb.'s aid — accorrere in aiuto di qcn.
to spring into o to life — [machine, motor] accendersi
3) (originate)to spring from — nascere o essere dettato da [jealousy, fear]
•* * *[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltare, balzare2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) nascere, derivare3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) scattare2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) molla2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) balzo, scatto4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticità5) (a small stream flowing out from the ground.) sorgente•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up* * *(Surnames) Spring /sprɪŋ/* * *I 1. [sprɪŋ]1) (season) primavera f.2) tecn. (coil) molla f. (a spirale)to be like a coiled spring — fig. (ready to pounce) essere pronto a scattare; (tense) essere teso come una corda di violino
3) (leap) balzo m., salto m., scatto m.4) (elasticity) elasticità f.5) (water source) sorgente f., fonte f.2.2) [ mattress] a molle; [binder, balance] a mollaII 1. [sprɪŋ]1) (set off) fare scattare [trap, lock]2) (develop)to spring a leak — [ tank] cominciare a perdere (dopo l'apertura di una falla)
2.to spring sth. on sb. — comunicare di punto in bianco qcs. a qcn.
1) (jump) saltare, balzareto spring from, over sth. — saltare da, su qcs.
to spring open, shut — [ door] aprirsi, chiudersi di scatto
to spring into action — [ troops] passare all'azione
to spring to attention — [ guards] scattare sull'attenti
to spring to sb.'s aid — accorrere in aiuto di qcn.
to spring into o to life — [machine, motor] accendersi
3) (originate)to spring from — nascere o essere dettato da [jealousy, fear]
• -
14 accord
[ə'kɔːd] Inome accordo m., intesa f.of my own accord — di mia iniziativa, spontaneamente
II 1.with one accord — di comune accordo, all'unanimità
verbo transitivo accordare, concedere2.* * *[ə'ko:d] 1. verb1) ((with with) to agree with: His story accords with what I saw happen.) concordare con2) (to grant or give to (a person): They accorded the president great respect.) accordare, concedere2. noun(agreement: That is not in accord with your original statement.) accordo- accordingly
- according to
- of one's own accord
- with one accord* * *[ə'kɔːd] Inome accordo m., intesa f.of my own accord — di mia iniziativa, spontaneamente
II 1.with one accord — di comune accordo, all'unanimità
verbo transitivo accordare, concedere2. -
15 choice
[tʃɔɪs] 1.1) (selection) scelta f.2) U (right to select)3) (option) scelta f. (between, of tra)4) (range of options) scelta f.5) U (preference) scelta f.2.1) (quality) [cut, steak] scelto, di prima qualità2) (well-chosen) [ word] ben scelto* * *[ ois]1) (an act or the power of choosing: You have no choice - you must do it.) scelta2) (a thing chosen: Which car was your original choice?) scelta* * *[tʃɔɪs] 1.1) (selection) scelta f.2) U (right to select)3) (option) scelta f. (between, of tra)4) (range of options) scelta f.5) U (preference) scelta f.2.1) (quality) [cut, steak] scelto, di prima qualità2) (well-chosen) [ word] ben scelto -
16 corruption
[kə'rʌpʃn]nome corruzione f.; (sexual) corruzione f., depravazione f.; (of text) corruzione f., alterazione f.* * *[-ʃən]1) (the act of corrupting.) corruzione2) (a word that has changed considerably from its original form: Caterpillar is probably a corruption of the Old French word `chatepelose' meaning `hairy cat'.) forma corrotta* * *[kə'rʌpʃn]
См. также в других словарях:
original — o‧rig‧i‧nal [əˈrɪdʒnl, dʒnəl] adjective [only before a noun] happening or existing first: • Which is theoriginal document and which is the copy? • The index linked certificates were paying indexation plus 4% of the original investment.… … Financial and business terms
original sin — noun a sin said to be inherited by all descendants of Adam (Freq. 1) Adam and Eve committed the original sin when they ate the forbidden fruit in the Garden of Eden • Ant: ↑actual sin • Hypernyms: ↑sin, ↑sinning, ↑religious doctrine, ↑ … Useful english dictionary
original invoice — ➔ invoice1 * * * original invoice UK US noun [C] ► ACCOUNTING the first copy of an invoice of which there are two or more copies: »Once the invoice has been checked and approved and returned to the accounts department the original invoice will be … Financial and business terms
original equipment manufacturer — ➔ OEM * * * original equipment manufacturer UK US noun [C] ► PRODUCTION OEM(Cf. ↑OEM) … Financial and business terms
original sin — noun Date: 14th century 1. the state of sin that according to Christian theology characterizes all human beings as a result of Adam s fall 2. a wrong of great magnitude < the original sin of slavery > … New Collegiate Dictionary
original research — noun new research, as opposed to review or synthesis of earlier research. Apparently these original research aspects of the authors work entirely escaped the attention of the busy reviewer! … Wiktionary
original — ► ADJECTIVE 1) existing from the beginning; first or earliest. 2) produced first hand; not a copy. 3) inventive or novel. ► NOUN ▪ the earliest form of something, from which copies can be made. DERIVATIVES originally adverb … English terms dictionary
original sin — ► NOUN ▪ (in Christian theology) the tendency to evil of all human beings, held to be a consequence of the Fall … English terms dictionary
original package doctrine — noun : a doctrine whereby goods and commodities imported from one state of the United States into another or from a foreign country are usually protected from being subject to the laws of the state of importation until sale is made by the… … Useful english dictionary
original process — noun : an original writ or summons issued by authority of a court as the foundation of and first step in a lawsuit, including always a notice to the defendant when to appear to make his defense and often an order to arrest the defendant, seize or … Useful english dictionary
original writ — noun Etymology: Middle English, translation of Medieval Latin breve originale 1. : a writ issued under the great seal by which in English law the jurisdiction of the court was laid in beginning personal actions until the summons was substituted… … Useful english dictionary