-
41 strumentalizzare
strumentalizzare v.tr. ( strumentalìzzo) 1. ( Mus) orchestrer. 2. ( fig) instrumentaliser, manipuler, manœuvrer. -
42 оркестрирам
гл orchestrer. -
43 orķestrēt
mūz., v. оркестровать (Грам. инф.: н. в. и с. в.; Окончания: \orķestrētую, \orķestrētуешь; прич. \orķestrētованный, \orķestrētован)LKLv59▪ Skaidrojumilv Izcelsme - franču orchestrerlv Z. skaņdarbu instrumentēt orķestrimlv Vienam instrumentam (parasti klavierēm) rakstītu skaņdarbu instrumentēt orķestrimJum99▪ Sinonīmidarb.v.1. instrumentēt orķestrim2. instrumentētT09 -
44 een campagne groots opzetten
een campagne groots opzetten -
45 groots
3 [trots] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 fier/fière (de)♦voorbeelden:een grootse onderneming • une entreprise ambitieuseeen grootse plechtigheid • une cérémonie fastueuseeen campagne groots opzetten • orchestrer une campagnezij werden groots onthaald • ils furent reçus en grande pompehoe vond je het? groots! • comment c'était? super! -
46 instrumenteren
-
47 orkestreren
adapter, orchestrer -
48 choreograph
choreograph, [transcription][-gr_f,] US [transcription][-gr_f] vtr lit chorégraphier ; fig orchestrer. -
49 instrument
A n1 (tool, implement) instrument m also fig ; to be the instrument of fate être l'instrument du destin ; to be an instrument for good/evil exercer une bonne/mauvaise influence ;C vtr1 Mus orchestrer ;2 Ind équiper [factory, machine]. -
50 orchestrate
-
51 score
A n1 ( number of points gained) Sport score m, marque f ; ( in cards) marque f ; to get the maximum score obtenir le score maximum ; there is still no score le score or la marque est toujours zéro à zéro ; the final score was 3-1 le score final était de 3 à 1 ; to keep (the) score gen marquer les points or les résultats ; ( in cards) tenir la marque ; what's the score? (in game, match) où en est le jeu or le match? ; ( in cards) quelle est la marque? ; fig où en sommes-nous? ; to know the score fig savoir où on est ;2 (in exam, test) note f, résultat m ; his score in the test was poor ou low il a obtenu une mauvaise note or un mauvais résultat au test ;3 Mus ( written music) partition f ; ( for ballet) musique f (du ballet) ; ( for film) musique f (du film) ; full/short score partition intégrale/réduite ; violin score partition pour violon ; orchestral score partition d'orchestre ; who wrote the score? Cin qui a composé la musique (du film)? ;4 ( twenty) a score vingt m, une vingtaine f ; a score of sheep une vingtaine de moutons ; three score years and ten soixante-dix ans ; by the score à la pelle ; scores of requests des tas de demandes ; scores of times d'innombrables fois ;6 (cut, incision) entaille f ;7 ( account) sujet m ; on this score à ce sujet, à cet égard ; you need have no worries on that score tu n'as aucun souci à te faire à ce sujet.B vtr1 Sport marquer [goal, point] ; remporter [victory, success] ; to score three goals marquer trois buts ; to score 9 out of 10 avoir 9 sur 10 ; to score a hit ( in swordsmanship) toucher ; ( in shooting) mettre dans le mille ; fig remporter un grand succès ; to score a point against ou off ou over (in argument, debate) l'emporter sur, marquer un point sur [opponent] ;2 Mus ( arrange) adapter ; ( orchestrate) orchestrer (for pour) ; Cin composer la musique de [film] ; scored for the piano écrit pour le piano ;3 ( mark) (with chalk, ink) marquer, rayer ;4 ( cut) entailler [wood, metal, leather] ; strier [rock] ; inciser [meat, fish] ; the water had scored channels into the rock l'eau avait creusé des rainures dans les rochers ; a face scored with wrinkles un visage sillonné de rides.C vi1 Sport ( gain point) marquer un point ; ( obtain goal) marquer un but ; to score twice marquer deux buts ; they failed to score ( in match) ils n'ont pas réussi à marquer un but ; to score well ou highly obtenir un bon résultat ; to score over ou against sb (in argument, debate) prendre le dessus sur qn ;2 ( keep score) marquer les points or les résultats ;3 ○ ( be successful) avoir du succès, l'emporter ; ( sexually) faire une touche ○ ; to score with a novel/with the critics avoir du succès avec un roman/auprès de la critique ; you scored last night! tu as fait une touche ○ hier soir! ;4 ○ argot des drogués réussir à se procurer de la drogue.to settle a score régler ses comptes ; I have an old score to settle with her j'ai un vieux compte à régler avec elle.■ score off:▶ score off [sth], score [sth] off rayer, barrer [name, figure] ; to score sb's name off a list rayer qn d'une liste ;■ score up:▶ score up [sth], score [sth] up inscrire [debt] ; marquer, dénombrer [points]. -
52 stage-manage
-
53 instrument
instrument ['ɪnstrʊmənt]1 noun∎ to fly by or on instruments naviguer à l'aide d'instruments∎ to serve as the instrument of sb's vengeance servir d'instrument à la vengeance de qn;∎ instrument of propaganda outil m de propagande∎ instrument of incorporation statut m, acte m de constitution;∎ an instrument of payment un moyen de paiement;∎ instrument to order papier m à ordreAviation (flying, landing) aux instruments (de bord)(b) Technology munir ou équiper d'instrumentsLaw instrumenter►► Aviation & Cars instrument board tableau m de bord; Technology tableau m de contrôle;Technology instrument error erreur f due aux instruments;instrument panel Aviation & Cars tableau m de bord; Technology tableau m de contrôle -
54 orchestrate
orchestrate ['ɔ:kɪstreɪt]Music & figurative orchestrer;∎ a superbly orchestrated advertising campaign une campagne publicitaire remarquablement orchestréeUn panorama unique de l'anglais et du français > orchestrate
-
55 score
score [skɔ:(r)]score ⇒ 1 (a) points ⇒ 1 (a), 1 (b) note ⇒ 1 (a) avantage ⇒ 1 (b) titre ⇒ 1 (c) partition ⇒ 1 (d) entaille ⇒ 1 (e) rayure ⇒ 1 (e) vingtaine ⇒ 1 (f) marquer ⇒ 2 (a), 3 (a), 3 (b) obtenir ⇒ 2 (a) érafler ⇒ 2 (b)1 noun∎ the score was five-nil le score était de cinq à zéro;∎ after 20 minutes there was still no score après 20 minutes le score était toujours zéro à zéro;∎ to get a high score Sport, Cards & (in games) faire beaucoup de points; (in test) obtenir une bonne note;∎ to keep the score Sport tenir le score; Cards & (in games) compter ou marquer les points; (on scorecard) tenir la marque;∎ what's the score? Sport quel est le score?; Cards & (in games) on a marqué combien de points?; (in tennis) où en est le jeu?; familiar figurative qu'est-ce qui se passe?□ ;∎ to make a score off an opponent marquer des points sur son adversaire(c) (reason, motive) sujet m, titre m;∎ don't worry on that score ne vous inquiétez pas à ce sujet;∎ he deserved to be rejected on more than one score il méritait d'être refusé à plus d'un titre;∎ on what score was I turned down? à quel titre ou sous quel prétexte ai-je été refusé?∎ piano/vocal score partition f pour piano/vocale;∎ to follow the score suivre (sur) la partition;∎ Cleo wrote the (film) score Cleo est l'auteur de la musique (du film)∎ archaic three score and ten soixante-dix∎ scores of people beaucoup de gens;∎ I've told you scores of times je vous l'ai dit des centaines de fois;∎ motorbikes by the score un nombre incroyable de motos(h) (debt, account) compte m;∎ figurative to have an old score to settle with sb avoir un vieux compte à régler avec qn;∎ I prefer to forget old scores je préfère oublier les vieilles histoires∎ to score 5 goals/50 points for one's team marquer 5 buts/50 points pour son équipe;∎ she scored the highest mark elle a obtenu ou eu la note la plus élevée;∎ to score a hit (with bullet, arrow, bomb) atteindre la cible; (in fencing) toucher; figurative (of idea etc) faire un tabac; (of person) faire des ravages;∎ the bomber scored a direct hit le bombardier a visé en plein sur la cible;∎ figurative to score a success remporter un succès;∎ figurative he scored a point off me right at the start of the debate il a marqué un point dès le début du débat qui nous opposait;∎ he's always trying to score points off me il essaie toujours d'avoir le dessus avec moi(b) (scratch) érafler; (cut a line in → paper) couper; (→ wood) entailler; (→ ground) tracer une raie sur; (→ pastry, meat) inciser, faire des incisions dans; Geology (→ rock) strier;∎ she scored her name on the bench elle grava son nom sur le banc;∎ mountainside scored by torrents flanc m de montagne creusé ou raviné par les torrents;∎ water had scored grooves into the rock l'eau avait creusé des rainures dans le rocher∎ the piece is scored for six trombones/treble voices le morceau est écrit pour six trombones/pour soprano(a) Sport (team, player) marquer un point/des points; Football marquer un but/des buts; (in rugby) marquer un essai/des essais; (in basketball) marquer un panier/des paniers;∎ the team didn't score l'équipe n'a pas marqué;∎ to score high/low (in test) obtenir un bon/mauvais score(b) (keep the score) marquer les points;∎ would you mind scoring for us? vous voulez bien marquer les points pour nous?∎ he certainly scores with the girls il a du succès auprès des filles, c'est sûr;∎ that's where we score c'est là que nous l'emportons□, c'est là que nous avons l'avantage□ ;∎ this is where the new Renault really scores c'est là que la nouvelle Renault est vraiment super;∎ he scores on looks but not much else il est mignon mais ça s'arrête là∎ did you score? tu as réussi à lever une nana/un mec?►► Football score draw match m nul (où chaque équipe a marqué)(win point in argument etc) prendre l'avantage sur, marquer des points sur(delete) rayer, barrer;∎ score his name off the list rayez son nom de la listeBritish biffer, barrer(b) (be more successful than) avoir l'avantage sur -
56 stage-manage
(b) (press conference, appearance) orchestrer, mettre en scène;∎ her arrival at the airport was stage-managed to generate publicity son arrivée à l'aéroport a été une vraie mise en scène publicitaire;∎ the unrest was stage-managed to coincide with the summit meeting les troubles ont été orchestrés de manière à coïncider avec le sommetUn panorama unique de l'anglais et du français > stage-manage
-
57 orkestroida
xxxorchestrer -
58 instrumentovat
instrumentovatinstrumenter (hud.)orchestrer (hud.) -
59 orchestrovat
orchestrovatorchestrer (hud.) -
60 široce zorganizovat
široce zorganizovatorchestrer (přen.)
См. также в других словарях:
orchestrer — [ ɔrkɛstre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1838; de orchestre 1 ♦ Mus. Composer (une partition) en combinant les parties instrumentales. Œuvre puissamment orchestrée. ♢ Adapter pour l orchestre. ⇒ arranger, harmoniser. Ravel a orchestré les «… … Encyclopédie Universelle
orchestrer — (or kè stré) v. a. Arranger pour l orchestre ; écrire les parties d orchestre. • Il [Boieldieu] avait fait un pas immense dans l art d orchestrer et de disposer l harmonie, AD. ADAM Souvenirs d un musicien, I, 6. REMARQUE Ce verbe, assez… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
orchestrer — orchestrare ит. [оркэстра/рэ] orchestrate англ. [о/кистрэйт] orchestrer фр. [оркэстрэ/] orchestrieren нем. [оркэстри/рэн] оркестровать … Словарь иностранных музыкальных терминов
ORCHESTRER — v. tr. T. de Musique Combiner pour l’orchestre une composition musicale. L’Invitation à la valse , de Weber, a été orchestrée par Berlioz … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
orchestrer — vt. orkèstrâ (Aix, Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
orchestration — [ ɔrkɛstrasjɔ̃ ] n. f. • 1836; de orchestrer 1 ♦ Action, manière d orchestrer. ⇒ instrumentation. Cours, traité d orchestration. 2 ♦ Adaptation d une œuvre musicale pour l orchestre. ⇒ arrangement, harmonisation. Nouvelle orchestration d une… … Encyclopédie Universelle
instrumenter — [ ɛ̃strymɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • 1431; de instrument I ♦ V. intr. Dr. Dresser un instrument (contrat, acte, procès verbal). Officiers publics ayant le droit d instrumenter contre qqn (huissier, notaire). « la loi me défend d instrumenter… … Encyclopédie Universelle
réorchestrer — [ reɔrkɛstre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1850; de re et orchestrer ♦ Faire une nouvelle orchestration de (une œuvre déjà orchestrée). ● réorchestrer verbe transitif Orchestrer de nouveau. Changer l effectif d un orchestre et/ou remanier la… … Encyclopédie Universelle
Boléro (Ravel) — Pour les articles homonymes, voir Boléro (homonymie). Boléro Orchestre … Wikipédia en Français
orchestra — ORCHESTRÁ, orchestrez, vb. I. tranz. A aranja o bucată muzicală pentru a putea fi executată de orchestră. – Din fr. orchestrer. Trimis de RACAI, 21.10.2003. Sursa: DEX 98 ORCHESTRÁ vb. (muz.) a instrumenta. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
Bolero (Ravel) — Boléro (Ravel) Pour les articles homonymes, voir Boléro (homonymie). Boléro … Wikipédia en Français