-
1 oratoria
-
2 oratorio
ora'tɔrǐo 1. adj( relativo a la oratoria) rednerisch, Rede…, oratorisch2. m( género musical) MUS Oratorium n————————sustantivo masculino————————oratoria sustantivo femenino1. [arte] Redegewandtheit dieoratorio1oratorio1 [ora'torjo]————————oratorio2oratorio2 , -a [ora'torjo, -a]rednerisch -
3 palabra
1. pa'labra f1) Wort n2) ( afirmativa) Zusage f2. pa'labra m/pl3. pa'labra fpalabra reservada — INFORM Codewort n, Schlüsselwort n
1) ( dos Bytes) INFORM zwei Bytes n/pl2)pedir la palabra — ums Wort bitten n, das Wort verlangen n
3)la palabra de Dios — REL das Wort Gottes n
4)palabras mayores — Schimpfreden f/pl, Schmähworte n/pl
5)6)hablar comiendose las palabras — sich verhaspeln, sich im Reden übereilen n
7)¿Puedo hablar contigo cuatro palabras? — Kann ich ein Wörtchen mit dir reden?
8)9)dejarlo a uno con las palabras en la boca — jdn nicht ausreden lassen, jdm nicht zuhören wollen
10)11)dirigir la palabra a alguien — das Wort an jdn richten, sich an jdn wenden
12)13)faltar uno a su palabra — sein Wort nicht halten, ein Versprechen brechen
¡Has vuelto a faltar a tu palabra! — Du hast dein Versprechen gebrochen!
14)Me faltan las palabras para explicar la maldad de esa persona. — Mir fehlen die Worte, um die Schlechtigkeit dieser Person erklären zu können.
15)libertad bajo palabra — JUR Redefreiheit f
16)gastar palabras — ins Leere reden, Worte verschwenden
No quiero gastar palabras contigo. — Bei dir rede ich ja doch gegen eine Wand.
17)18)19)20)sustantivo femeninotomar o coger la palabra a alguien jn beim Wort nehmen2. [aptitud oratoria] Wortgewandtheit die3. (locución)en cuatro/dos palabras kurz gesagt————————palabras femenino pluralpalabrapalabra [pa'laβra]Wort neutro; palabra clave Kodewort neutro; también informática Passwort neutro; (en una conversación) Stichwort neutro; palabras cruzadas Kreuzworträtsel neutro; palabra extranjera Fremdwort neutro; palabras insultantes Schmähworte neutro plural; palabra de matrimonio Eheversprechen neutro; palabras mayores Schimpfwörter neutro plural; palabra técnica Fachausdruck masculino; libertad de palabra Redefreiheit femenino; bajo palabra auf Ehrenwort; buenas palabras leere Worte; de palabra (oral) mündlich; (que cumple sus promesas) zuverlässig; de pocas palabras wortkarg; ahorrar palabras nicht viele Worte machen; aprender las palabras Vokabeln lernen; beber las palabras a alguien jdm ganz aufmerksam zuhören; coger a alguien la palabra jdn beim Wort nehmen; cumplir la palabra sein Wort halten; faltar a la palabra sein Wort nicht halten; dejar a alguien con la palabra en la boca jdn nicht ausreden lassen; hablar a medias palabras nur Andeutungen machen; llevar la palabra das Wort führen; medir las palabras seine Worte genau abwägen; no entender palabra kein Wort verstehen; quitar a alguien la palabra de la boca jdm das Wort aus dem Munde nehmen; tener el don de palabra wortgewandt sein; voy a ponerle dos palabras ich will ihm/ihr ein paar Zeilen schreiben
См. также в других словарях:
oratoria — oratòria (s.f.) Spesso viene confusa con la retorica. È l arte di saper tenere un discorso. Rispetto alla retorica quindi il suo ambito d azione è limitato al discorso pubblico, e solo figurativamente può essere estesa a ciò che è scritto … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
oratoria — /ora tɔrja/ s.f. [dal lat. oratoria, femm. sost. (sottint. ars arte ) dell agg. oratorius oratorio ]. 1. (crit.) [arte del parlare in pubblico: l o. antica, moderna ] ▶◀ arte del dire, eloquenza. ‖ retorica. 2. [qualità personale dell oratore: un … Enciclopedia Italiana
oratoria — sustantivo femenino 1. (no contable) Área: retórica Arte de hablar en público con elocuencia: María está haciendo un curso de oratoria. 2. (no contable) Uso/registro: literario. Género literario al que pertenecen el discurso, la disertación, el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
oratoria — (Del lat. oratorĭa). 1. f. Arte de hablar con elocuencia. 2. Género literario que se concreta en distintas formas, como el discurso, la disertación, la conferencia, el sermón, etc … Diccionario de la lengua española
oratória — s. f. 1. Arte da eloquência. 2. Peça dramática cujo protagonista é um santo do calendário … Dicionário da Língua Portuguesa
Oratoria — Rajagopal P. V. hablando a comienzos del Janadesh 2007, una marcha en protesta por la falta de derechos sobre la tierra de los pobres de la India. Por oratoria se entiende,[1] en primer lugar, el … Wikipedia Español
Oratoria — ► sustantivo femenino 1 RETÓRICA Arte de hablar bien en público. 2 LITERATURA, RETÓRICA Género literario formado por el discurso, el panegírico, el sermón y otros. * * * oratoria (del lat. «oratorĭa») 1 f. Arte de pronunciar *discursos. 2 Género… … Enciclopedia Universal
oratoria — o·ra·tò·ria s.f. CO 1. arte o tecnica di parlare in pubblico secondo precise regole, schemi, figure: oratoria forense Sinonimi: eloquenza. 2. l insieme delle orazioni e degli oratori di una determinata epoca storica: oratoria di Cicerone | TS… … Dizionario italiano
oratoria — {{#}}{{LM O28202}}{{〓}} {{SynO28895}} {{[}}oratoria{{]}} ‹o·ra·to·ria› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{O28203}}{{上}}oratorio, oratoria{{下}}. {{#}}{{LM SynO28895}}{{〓}} {{CLAVE O28202}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
oratoria — {{hw}}{{oratoria}}{{/hw}}s. f. Arte e tecnica del parlare in pubblico | Insieme degli oratori di una data epoca: l oratoria latina … Enciclopedia di italiano
oratoria — sustantivo femenino elocuencia, retórica*. Por ejemplo, la oratoria o la elocuencia romana. * * * Sinónimos: ■ elocuencia, retórica, dialéctica, facundia, labia, verbosidad … Diccionario de sinónimos y antónimos