-
101 tuna(-fish)
[' u:nə(fiʃ), ]( American[) 'tu:nə(-)]plurals tuna, tuna-fish, tunas - also ( tunny(-fish) ['tаni(fiS)] - plurals tunnies, tunny, tunny-fish) - noun1) (a kind of large sea-fish of the mackerel family.) tonhal2) (its flesh, used as food.) tonhal -
102 turkey
törökország, pulyka* * *['tə:ki]1) (a kind of large farmyard bird.) pulyka2) (its flesh used as food, eaten especially at Christmas or (in the United States) Thanksgiving: We had turkey for dinner.) pulyka -
103 Turkey
['tə:ki]1) (a kind of large farmyard bird.) peru2) (its flesh used as food, eaten especially at Christmas or (in the United States) Thanksgiving: We had turkey for dinner.) peru* * *Tur.key[t'ə:ki] n Turquia. -
104 chicken
[' ikin]1) (a young bird, especially a young hen: She keeps chickens.) galinha2) (its flesh used as food: a plate of fried chicken.) frango3) ((slang.) a coward.)•- chicken-pox
- chicken out* * *chick.en[tʃ'ikin] n 1 pinto. 2 Amer frango, franguinho, galinha. 3 filhote de ave doméstica e de algumas outras aves. 4 Amer qualquer ave doméstica. 5 carne de ave doméstica. 6 Amer sl rapariga, brotinho. 7 rapazola, rapaz. 8 Amer sl rapaz adolescente considerado objeto sexual de um homossexual adulto. • adj pequeno, novo, jovem, sl tímido, covarde, afeminado. I am no chicken / não sou mais criança. chicken-and-egg situation/ problem uma situação/problema de que é difícil determinar qual é o efeito e qual é a causa. don’t count your chickens before they are hatched fig não conte com o ovo antes de a galinha botar. that’s your chicken! isto é com você! to chicken out acovardar-se, desistir por perder a paciência. -
105 lamb
[læm]1) (a young sheep: The ewe has had three lambs.) cordeiro2) (its flesh eaten as food: a roast leg of lamb.) borrego3) (a lovable or gentle person, usually a child.) amor•- lambskin- lambswool* * *[læm] n 1 cordeiro. 2 carne de cordeiro. 3 pessoa inocente como um cordeiro, simplório. • vt+vi parir (a ovelha). Lamb of God Cordeiro de Deus: Jesus Cristo. like a lamb a) meigamente. b) timidamente. c) fácil de lograr. The Lamb Jesus Cristo. -
106 melon
['melən]1) (a large, sweet fruit with many seeds.) melão2) (its firm yellow or red flesh as food: We started the meal with melon; ( also adjective) a melon seed.) melão* * *mel.on[m'elən] n melão. -
107 skate
I 1. [skeit] noun1) (a boot with a steel blade fixed to it for moving on ice etc: I can move very fast across the ice on skates.) patim2) (a roller-skate.) patim2. verb1) (to move on skates: She skates beautifully.) patinar2) (to move over, along etc by skating.) patinar•- skater- skateboard
- skating-rink II [skeit] plurals - skate, skates; noun1) (a kind of large, flat fish.) raia2) (its flesh, used as food.) raia* * *[skeit] n 1 patim. 2 Ichth arraia, raia. • vi patinar. ice skate patim para gelo. roller skate patim de rolemãs. to get the skates on apressar-se. get your skates on / apresse-se. to skate round/to skate over a problem evitar discutir um problema, esquivar-se. -
108 turkey
['tə:ki]1) (a kind of large farmyard bird.) peru2) (its flesh used as food, eaten especially at Christmas or (in the United States) Thanksgiving: We had turkey for dinner.) peru* * *tur.key[t'ə:ki] n (turkey-cock) 1 peru. 2 fig bobo, otário. as proud as a turkey-cock muito orgulhoso. red as a turkey-cock vermelho como um peru. to talk turkey Amer falar com seriedade e honestidade de (negócios), não ter papas na língua. -
109 tuna(-fish)
[' u:nə(fiʃ), ]( American[) 'tu:nə(-)]plurals tuna, tuna-fish, tunas - also ( tunny(-fish) ['tаni(fiS)] - plurals tunnies, tunny, tunny-fish) - noun1) (a kind of large sea-fish of the mackerel family.) atum2) (its flesh, used as food.) atum -
110 tuna(-fish)
[' u:nə(fiʃ), ]( American[) 'tu:nə(-)]plurals tuna, tuna-fish, tunas - also ( tunny(-fish) ['tаni(fiS)] - plurals tunnies, tunny, tunny-fish) - noun1) (a kind of large sea-fish of the mackerel family.) atum2) (its flesh, used as food.) atum -
111 chicken
adj. korkak, ödlek————————n. tavuk, piliç, civciv, ödlek, yavru kuş, tavuk eti; kız, toy; cesaret yoklama oyunu————————v. korkak davranmak, korkudan çekinmek* * *1. piliç 2. tavuk* * *[' ikin]1) (a young bird, especially a young hen: She keeps chickens.) piliç2) (its flesh used as food: a plate of fried chicken.) piliç/tavuk eti3) ((slang.) a coward.) korkak, ödlek, tabansız(kimse)•- chicken-pox
- chicken out -
112 lamb
-
113 melon
n. kavun, kâr, kazanç* * *kavun* * *['melən]1) (a large, sweet fruit with many seeds.) kavun2) (its firm yellow or red flesh as food: We started the meal with melon; ( also adjective) a melon seed.) kavun -
114 skate
n. paten, tırpana, çemçe balığı————————v. kaymak, paten yapmak, patenle kaymak, patinaj yapmak* * *1. kay (v.) 2. paten (n.)* * *I 1. [skeit] noun1) (a boot with a steel blade fixed to it for moving on ice etc: I can move very fast across the ice on skates.) buz pateni2) (a roller-skate.) tekerlekli paten2. verb1) (to move on skates: She skates beautifully.) paten yapmak2) (to move over, along etc by skating.) kaymak•- skater- skateboard
- skating-rink II [skeit] plurals - skate, skates; noun1) (a kind of large, flat fish.) tırpana balığı2) (its flesh, used as food.) tırpana (eti) -
115 trout
n. alabalık [zool.]————————v. alabalık tutmak* * *alabalık* * *plural - trout; noun1) (a type of freshwater fish of the salmon family: He caught five trout.) alabalık2) (its flesh, used as food: Have some more trout!) alabalık eti -
116 tuna(-fish)
[' u:nə(fiʃ), ]( American[) 'tu:nə(-)]plurals tuna, tuna-fish, tunas - also ( tunny(-fish) ['tаni(fiS)] - plurals tunnies, tunny, tunny-fish) - noun1) (a kind of large sea-fish of the mackerel family.) ton balığı, orkinos2) (its flesh, used as food.) ton balığı eti -
117 tuna(-fish)
[' u:nə(fiʃ), ]( American[) 'tu:nə(-)]plurals tuna, tuna-fish, tunas - also ( tunny(-fish) ['tаni(fiS)] - plurals tunnies, tunny, tunny-fish) - noun1) (a kind of large sea-fish of the mackerel family.) ton balığı, orkinos2) (its flesh, used as food.) ton balığı eti -
118 turkey
n. türkiye* * *türkiye* * *['tə:ki]1) (a kind of large farmyard bird.) hindi2) (its flesh used as food, eaten especially at Christmas or (in the United States) Thanksgiving: We had turkey for dinner.) hindi eti -
119 chicken
[' ikin]1) (a young bird, especially a young hen: She keeps chickens.) piščanec2) (its flesh used as food: a plate of fried chicken.) piščanec3) ((slang.) a coward.) strahopetec, zajec•- chicken-pox
- chicken out* * *[číkin]nounpišče, kokoš, kura; kuretina; otročiček; figuratively zelenec; strahopetec -
120 Lamb
См. также в других словарях:
flesh — [flesh] n. [ME < OE flæsc, akin to Ger fleisch < ? IE base * plēk , to tear off > FLAY] 1. a) the soft substance of the body (of a person or animal) between the skin and the bones; esp., the muscular tissue b) the surface or skin of the… … English World dictionary
Food chain — Food chains, also called, food networks and/or trophic networks, describe the feeding relationships between species within an ecosystem. Organisms are connected to the organisms they consume by arrows representing the direction of biomass or… … Wikipedia
food preservation — Any method by which food is protected against spoilage by oxidation, bacteria, molds, and microorganisms. Traditional methods include dehydration, smoking, salting, controlled fermentation (including pickling), and candying; certain spices have… … Universalium
Food — For other uses, see Food (disambiguation). Part of a series on … Wikipedia
Flesh & Blood (film) — Infobox Film | name = Flesh Blood caption = director = Paul Verhoeven producer = Gijs Versluys writer = Gerard Soeteman Paul Verhoeven starring = Rutger Hauer Jennifer Jason Leigh Tom Burlinson Ronald Lacey Susan Tyrrell Jack Thompson music =… … Wikipedia
Food of the Tlingit — The food of the Tlingit, an Indigenous people from Alaska, British Columbia, and the Yukon, is a central part of Tlingit culture, and the land is an abundant provider. A saying amongst the Tlingit is that when the tide goes out the table is set … Wikipedia
FOOD — The Biblical Period Diet in Ereẓ Israel during the biblical period was dependent mostly on the food supply of the closed agricultural economy. Most agricultural produce came from permanent settlements, and some wild plants were gathered, while… … Encyclopedia of Judaism
flesh — fleshless, adj. /flesh/, n. 1. the soft substance of a human or other animal body, consisting of muscle and fat. 2. muscular and fatty tissue. 3. this substance or tissue in animals, viewed as an article of food, usually excluding fish and… … Universalium
flesh — [OE] The etymological notion underlying flesh, and its near relative flitch ‘side of bacon’ [OE], is of ‘slitting open and cutting up an animal’s carcase for food’. It, together with its continental cousins, German fleisch and Dutch vleesch… … The Hutchinson dictionary of word origins
flesh — [OE] The etymological notion underlying flesh, and its near relative flitch ‘side of bacon’ [OE], is of ‘slitting open and cutting up an animal’s carcase for food’. It, together with its continental cousins, German fleisch and Dutch vleesch… … Word origins
flesh — [[t]flɛʃ[/t]] n. 1) anat. the soft substance of a vertebrate or other animal body between the skin and the skeleton, esp. muscular tissue 2) anat. muscular and fatty tissue 3) this substance or tissue of animals as an article of food, usu.… … From formal English to slang