Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

or+is+perhaps

  • 101 dono

    dōno, āvi, ātum, 1, v. a. [donum].
    I.
    To give one something as a present; to present, [p. 611] bestow; to grant, vouchsafe, confer (freq. and class.).
    A.
    In gen.
    1.
    Prop.:

    donavi ei, quae voluit, quae postulavit: te quoque ei dono dedi,

    Plaut. Mil. 4, 5, 5; cf. id. Poen. 2, 23:

    non pauca suis adjutoribus large effuseque donabat,

    Cic. Rosc. Am. 8 fin.:

    munera ista civibus tuis,

    id. Tusc. 5, 32, 90:

    praedam militibus,

    Caes. B. G. 7, 11 fin.:

    catenam ex voto Laribus,

    Hor. S. 1, 5, 65 et saep.:

    alicui non unius diei gratulationem, sed aeternitatem immortalitatemque,

    Cic. Pis. 3, 7:

    studiis temporum velut subseciva,

    Quint. 1, 12, 13:

    alicui gaudia,

    Hor. C. 3, 6, 27:

    (cadus) Spes donare novas largus,

    id. ib. 4, 12, 19:

    uxorem cum dote fidemque, etc., regina pecunia donat,

    id. Ep. 1, 6, 37:

    (aurae) Omnia (mandata) discerpunt et nubibus irrita donant,

    Verg. A. 9, 313 et saep.—
    (β).
    With inf. ( poet.):

    huic loricam Donat habere viro,

    Verg. A. 5, 262 (acc. to the Gr. dôken hippon agein, Hom. Il. 23, 612); so id. ib. 10, 701:

    frui paratis,

    Hor. C. 1, 31, 18:

    divinare magnus mihi donat Apollo,

    id. S. 2, 5, 60.—
    (γ).
    With ut and subj. ( poet.):

    Calliope, nostro donate labori, nota parum ut facta tradantur, etc.,

    Sil. 12, 390. —
    2.
    Trop., to give up, sacrifice (cf. condono):

    amicitias rei publicae,

    Cic. Fam. 5, 4, 2; so,

    iram patriae,

    Sil. 15, 603.—
    B.
    In partic., to remit, forgive a debt, obligation, or penalty.
    1.
    Lit.:

    mercedes habitationum annuas conductoribus donavit,

    Caes. B. C. 3, 21, 1:

    causam illi,

    Just. 32, 2, 4: legem, i. e. actionem lege datam, to give up, resign, Petr. poët. 18, 6;

    for which, negotium (with componere),

    Suet. Calig. 40. —
    2.
    Trop. for the more usual condonare, to forgive, pardon an offence or him that committed it, for another's sake (so perhaps not ante-Aug.):

    culpa gravis precibus donatur saepe suorum,

    Ov. Pont. 2, 7, 51:

    noxae damnatus donatur populo Romano, donatur tribuniciae potestati,

    Liv. 8, 35; cf. id. 2, 35, 5 Drak.:

    patrem filio,

    Just. 32, 2, 5:

    victum memoriae patris,

    id. 38, 6; Flor. 3, 5, 10 Duker.
    II.
    Aliquem (aliquā re), to present one with any thing (class. and very freq.):

    donis plurimis donatus,

    Plaut. Am. prol. 137; cf. id. Stich. 5, 2, 8; Caes. B. C. 3, 53 fin.:

    aliquem paterā,

    Plaut. Am. 2, 2, 131; 134; 139:

    aliquem anulo aureo,

    Cic. Verr. 2, 3, 80:

    aliquem civitate,

    id. Arch. 3, 5; Caes. B. G. 1, 47, 4:

    aliquem laureā Apollinari,

    Hor. C. 4, 2, 9 et saep.:

    meritos in proeliis more militiae donat,

    Sall. J. 54, 1; cf.: donatus atque laudatus magnifice pro contione, id. ib 8, 2 et saep.— Absol.: gaudent, currunt, celebrant, donant, tenent, Att. ap. Non. 317, 15 (Trag. Fragm. p. 193, ed. Rib.).—
    (β).
    Ante-class.: aliquem aliquid;

    egon te pro hoc nuntio quid donem?

    Ter. Hec. 5, 4, 9. —(But in Enn. ap. Prob. Verg. E. 6 the right reading seems to be: fata docet fari, not fari donavit, v. Vahl. Enn. p. 7).

    Lewis & Short latin dictionary > dono

  • 102 Dulichia

    Dūlĭchĭum, ii, n. (Doulichion Hom., Dolichai Strab.), an island of the Ionian Sea, southeast of Ithaca, belonging to the kingdom of Ulysses, perhaps one of the Echinades, but its situation is uncertain, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 54; Verg. A. 3, 271; Ov. Tr. 1, 5, 67; called also Dūlĭ-chĭa, ae, f. (sc. insula), Prop. 2, 14, 4 (3, 6, 4 M.).—Hence,
    II.
    Dūlĭchĭus, a, um, adj., of Dulichium, or poet., of Ulysses.

    So, dux,

    i. e. Ulysses, Ov. M. 14, 226; id. R. Am. 272; cf.

    juvenis,

    Prop. 2, 21, 13 (3, 14, 13 M.):

    vertex,

    the head of Ulysses, Ov. M. 13, 107:

    portus,

    id. ib. 13, 711:

    rates,

    Verg. E. 6, 76:

    Irus,

    Prop. 3, 5, 17 (4, 4, 17 M.):

    manus,

    Ov. M. 13, 425:

    palatum,

    i. e. of the companions of Ulysses, id. Tr. 4, 1, 31:

    proci,

    i. e. of Penelope, Stat. S. 5, 1, 58; cf. Ov. H. 1, 87.

    Lewis & Short latin dictionary > Dulichia

  • 103 Dulichium

    Dūlĭchĭum, ii, n. (Doulichion Hom., Dolichai Strab.), an island of the Ionian Sea, southeast of Ithaca, belonging to the kingdom of Ulysses, perhaps one of the Echinades, but its situation is uncertain, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 54; Verg. A. 3, 271; Ov. Tr. 1, 5, 67; called also Dūlĭ-chĭa, ae, f. (sc. insula), Prop. 2, 14, 4 (3, 6, 4 M.).—Hence,
    II.
    Dūlĭchĭus, a, um, adj., of Dulichium, or poet., of Ulysses.

    So, dux,

    i. e. Ulysses, Ov. M. 14, 226; id. R. Am. 272; cf.

    juvenis,

    Prop. 2, 21, 13 (3, 14, 13 M.):

    vertex,

    the head of Ulysses, Ov. M. 13, 107:

    portus,

    id. ib. 13, 711:

    rates,

    Verg. E. 6, 76:

    Irus,

    Prop. 3, 5, 17 (4, 4, 17 M.):

    manus,

    Ov. M. 13, 425:

    palatum,

    i. e. of the companions of Ulysses, id. Tr. 4, 1, 31:

    proci,

    i. e. of Penelope, Stat. S. 5, 1, 58; cf. Ov. H. 1, 87.

    Lewis & Short latin dictionary > Dulichium

  • 104 Dulichius

    Dūlĭchĭum, ii, n. (Doulichion Hom., Dolichai Strab.), an island of the Ionian Sea, southeast of Ithaca, belonging to the kingdom of Ulysses, perhaps one of the Echinades, but its situation is uncertain, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 54; Verg. A. 3, 271; Ov. Tr. 1, 5, 67; called also Dūlĭ-chĭa, ae, f. (sc. insula), Prop. 2, 14, 4 (3, 6, 4 M.).—Hence,
    II.
    Dūlĭchĭus, a, um, adj., of Dulichium, or poet., of Ulysses.

    So, dux,

    i. e. Ulysses, Ov. M. 14, 226; id. R. Am. 272; cf.

    juvenis,

    Prop. 2, 21, 13 (3, 14, 13 M.):

    vertex,

    the head of Ulysses, Ov. M. 13, 107:

    portus,

    id. ib. 13, 711:

    rates,

    Verg. E. 6, 76:

    Irus,

    Prop. 3, 5, 17 (4, 4, 17 M.):

    manus,

    Ov. M. 13, 425:

    palatum,

    i. e. of the companions of Ulysses, id. Tr. 4, 1, 31:

    proci,

    i. e. of Penelope, Stat. S. 5, 1, 58; cf. Ov. H. 1, 87.

    Lewis & Short latin dictionary > Dulichius

  • 105 Dymae

    Dyme, ēs, f., = Dumê, an old sea-coast town in Achaia, west of Olenos, now perhaps Kaminitza, Plin. 4, 5, 6, § 13.—Also called Dymae, ārum, f., Liv. 27, 31; 32, 21; 38, 29.—Hence,
    II.
    Dymaeus, a, um, adj., of Dymae, Dymaean:

    ager,

    Liv. 27, 31 fin. —In plur. subst.: Dymaei, ōrum, m., the Dymaeans, Cic. Att. 16, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Dymae

  • 106 Dymaei

    Dyme, ēs, f., = Dumê, an old sea-coast town in Achaia, west of Olenos, now perhaps Kaminitza, Plin. 4, 5, 6, § 13.—Also called Dymae, ārum, f., Liv. 27, 31; 32, 21; 38, 29.—Hence,
    II.
    Dymaeus, a, um, adj., of Dymae, Dymaean:

    ager,

    Liv. 27, 31 fin. —In plur. subst.: Dymaei, ōrum, m., the Dymaeans, Cic. Att. 16, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Dymaei

  • 107 Dymaeus

    Dyme, ēs, f., = Dumê, an old sea-coast town in Achaia, west of Olenos, now perhaps Kaminitza, Plin. 4, 5, 6, § 13.—Also called Dymae, ārum, f., Liv. 27, 31; 32, 21; 38, 29.—Hence,
    II.
    Dymaeus, a, um, adj., of Dymae, Dymaean:

    ager,

    Liv. 27, 31 fin. —In plur. subst.: Dymaei, ōrum, m., the Dymaeans, Cic. Att. 16, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Dymaeus

  • 108 Dyme

    Dyme, ēs, f., = Dumê, an old sea-coast town in Achaia, west of Olenos, now perhaps Kaminitza, Plin. 4, 5, 6, § 13.—Also called Dymae, ārum, f., Liv. 27, 31; 32, 21; 38, 29.—Hence,
    II.
    Dymaeus, a, um, adj., of Dymae, Dymaean:

    ager,

    Liv. 27, 31 fin. —In plur. subst.: Dymaei, ōrum, m., the Dymaeans, Cic. Att. 16, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Dyme

  • 109 Essui

    Essŭi, ōrum, m., a Gallic tribe, perhaps identical with the Esubii and Sesuvii, west of the Sequana, acc. to G. Long, in the modern diocese of Séez, Caes. B. G. 5, 24, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Essui

  • 110 excio

    ex-cĭo, īvi or ii, itum (long and short equally freq.; cf. excĭtus, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40; Lucr. 4, 1207; Cat. 61, 11; 63, 42; 64, 56; Verg. A. 4, 301; 7, 376; 12, 445; Ov. M. 2, 779 al.:

    excītus,

    Lucr. 4, 1215; Verg. A. 3, 675; 7, 642; 10, 38; Ov. M. 8, 338; 11, 384; Sil. 7, 635; Luc. 1, 239 al.;

    also acc. to cieo, ēre: excies,

    Att. Trag. 300 (Rib. Trag. Fragm. p. 175):

    exciet,

    Plaut. Ps. 5, 2, 1; inf. exciere, Liv. 7, 11, 11; imperf. excibat, id. 32, 13:

    excibant,

    Sil. 9, 182), 4, v. a., to call out or forth, to bring out: exciet, excutiet, Paul. ex Fest. p. 80, 4 Müll. (freq. in the ante-class. and post-Aug. periods; perhaps not in Cic., for in Phil. 12, 7, 16, the better reading is excussimus; v. excutio;

    and for excita,

    Cic. Mur. 17 fin. ap. Quint. 8, 3, 80, both the MSS. and editions of Cic. have excitata).
    I.
    Lit.:

    auxilia e Germania Britanniaque excivit segniter,

    Tac. H. 2, 97:

    consulem ab urbe,

    Liv. 3, 2:

    homines sedibus,

    id. 32, 13:

    sellularii exciti (ad militiam) dicuntur,

    id. 8, 20 init.:

    animas imis sepulcris,

    Verg. E. 8, 98:

    suem latebris,

    Ov. M. 10, 711:

    Urgulaniam domo principis,

    Tac. A. 4, 21:

    quid est quod me excivisti ante aedes?

    Plaut. Ep. 4, 2, 1; so,

    aliquem foras,

    id. Trin. 5, 2, 52:

    hostem ad dimicandum acie,

    Liv. 2, 30:

    Volscos ad expugnandam secum Ardeam,

    id. 4, 9, 11:

    auxilia,

    id. 45, 4, 3:

    juventutem Celtiberorum,

    id. 28, 24, 4; cf.:

    in pugnam,

    Luc. 6, 12:

    in arma,

    Stat. Th. 4, 146:

    in proelia,

    Luc. 7, 361:

    principibus coloniae Romam excitis,

    Liv. 3, 4, 5.— Absol.:

    exciente buccina Tritone,

    Suet. Claud. 21 fin.
    B.
    Transf., of inanim. and abstr. objects, to bring out or forth; to call forth, produce:

    semina per artus,

    Lucr. 4, 1215:

    lacrimas alicui,

    Plaut. Cist. 1, 1, 114; Tac. A. 11, 2:

    crepitum,

    Plaut. Curc. 2, 3, 16:

    sonitum pedibus,

    Lucr. 2, 327:

    molem (i. e. tempestatem) in undis,

    Verg. A. 5, 790:

    vim morbi,

    Lucr. 4, 665 et saep.—
    II.
    Trop.
    A.
    To rouse, excite; to frighten, terrify any one:

    sopore,

    Lucr. 4, 37; cf.: excita anus, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 36 ed. Vahl.); cf.

    also: clamor subito ortus dictatorem quoque ex somno excivit,

    Liv. 4, 27, 6:

    somno excitus,

    Sall. J. 72 fin.:

    Mauri atque Gaetuli, ignoto et horribili sonitu repente exciti,

    id. ib. 99, 2:

    inter cetera, quae ad exciendum in Graeciam Antiochum dicere est solitus,

    Liv. 36, 7:

    excivit ea caedes Bructeros, etc.,

    Tac. A. 1, 51:

    qualis commotis excita sacris Thyias,

    Verg. A. 4, 301; esp. freq. in the part. perf.; see the passages quoted init.; cf. also: (juventus) privatis atque publicis largitionibus excita, Sall. C. 37, 7:

    ita conscientia mentem excitam vastabat,

    id. ib. 15, 4:

    Evander concursu pastorum, excitus,

    Liv. 1, 7, 9:

    Britanni omnium civitatium vires exciverant,

    Tac. Agr. 29.— Poet.:

    pulsuque pedum tremit excita tellus,

    frightened, quaking, Verg. A. 7, 722; 12, 445.—
    B.
    To stir up, excite any passion (very rare):

    terrorem,

    Liv. 10, 4; cf.

    tumultum,

    id. 3, 39; 7, 11 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > excio

  • 111 forsan

    fors-an, adv. [ellipt. for fors sit an; v. fors, II. A. and forsitan, and cf. fortan and fortassean], perhaps, perchance, peradventure ( poet. and in post-Aug. prose):

    me miseram, forsan hic mihi parvam habeat fidem,

    Ter. Eun. 1, 2, 117; Lucr. 6, 729:

    forsan et haec olim meminisse juvabit,

    Verg. A. 1, 203;

    forsan miseros meliora sequentur,

    id. ib. 12, 153:

    huic uni forsan potui succumbere culpae,

    id. ib. 4, 19:

    et mihi forsan tibi quod negarit, Porriget hora,

    Hor. C. 2, 16, 31:

    pernicies Tibi paratur, forsan et miserae mihi,

    Phaedr. 2, 4, 7:

    transierant binae forsan trinaeve Calendae,

    Mart. 10, 75, 7:

    quem decreto sermonem praetenderit, forsan aliquem verum auctores antiqui tradiderint,

    Liv. 3, 47, 5; 10, 39, 14:

    occurrat mihi forsan aliquis,

    Quint. 1, 5, 6; 12, 1, 31; Col. 3, 9, 1:

    et tu forsan audire nolis,

    Curt. 3, 2 (dub. v. Zumpt ad Curt. 3, 5, 11).—In law Lat., as for example, for instance, Dig. 48, 5, 34, § 1.

    Lewis & Short latin dictionary > forsan

  • 112 forsit

    forsit, adv. [contr. from fors sit; cf. fors, II. A.], perhaps, Hor. S. 1, 6, 49 (quoted Prisc. p. 1015 P.).

    Lewis & Short latin dictionary > forsit

  • 113 forsitan

    forsĭtan, adv. [contr. from fors sit an; v. fors, A.; cf. also: forsan, fortan, and fortassean], perhaps, peradventure.
    I.
    Usually in principal clauses.
    A.
    With subj. (class. and freq.;

    only so in Cicero): si altera illaec magis instabit, forsitan nos reiciat,

    Ter. Phorm. 4, 5, 5:

    longiorem orationem causa forsitan postulet, tua certe natura breviorem,

    Cic. Lig. 12, 38 (al. fortasse postulat, v. Halm. ad loc.):

    forsitan quaeratis, qui iste terror sit, etc.,

    id. Rosc. Am. 2, 5; Verg. G. 2, 288:

    forsitan quispiam dixerit: Nonne, etc.,

    Cic. Off. 3, 6, 29 (for which:

    fortasse dixerit quispiam,

    id. de Sen. 3, 8):

    forsitan occurrat illud, etc.,

    id. de Or. 3, 9, 34:

    major ars aliqua forsitan esset requirenda,

    id. ib. 2, 45, 189;

    1, 15, 67: illud forsitan quaerendum sit, num, etc.,

    id. Off. 1, 45, 159:

    haec ipsa forsitan fuerint non necessaria,

    id. Brut. 13, 52:

    forsitan meliores illi accusatores habendi sint,

    id. Verr. 2, 1, 38, § 58:

    nimium forsitan haec illi mirentur atque efferant,

    id. ib. 2, 4, 56, § 124.—With sed:

    quae forsitan vobis parvae esse videantur: sed, etc.,

    id. Verr. 2, 4, 21 fin.; id. Att. 12, 18, 1; so with subj., Liv. 3, 25, 9:

    quae forsitan laus sit, verum tamen,

    Cic. Brut. 8, 33:

    forsitan dicatis,

    Liv. 31, 31, 19:

    matrem insimulare forsitan fas non sit,

    id. 39, 10, 4; 31, 38, 4; 40, 15, 4; Quint. 2, 16, 11.—
    B.
    With indic. (mostly poet. and in post-Aug. prose;

    not in Cic.): forsitan et publica, sua certe liberata fide, in castra redierunt,

    Liv. 9, 11, 13; 22, 23, 5; cf. Sall. J. 106, 3:

    incipies forsitan justus esse rex,

    Curt. 7, 4, 17:

    forsitan non periculosius est tacere quam dicere,

    id. 7, 1, 37; 4, 14, 20; Liv. 21, 40: forsitan haec aliquis, nam sunt quoque, parva vocabit, Ov. R. Am. 419:

    forsitan ventos timebas,

    id. F. 2, 97.—
    II.
    In dependent clauses (rare), with ut:

    neque id facio, ut quibusdam forsitan videor, etc.,

    Cic. Fam. 1, 8, 2.—With quam:

    videor jam liberius loqui debere quam forsitan ipsi velint,

    Cic. Verr. 2, 2, 4, § 11.—With quod: decrevi ad te scribere, quod forsitan minus ea perspicias, Serv. ap. Cic. Fam. 4, 5, 1.—With cum:

    minime consentaneum est, cum bello tuo forsitan vix sufficias,

    Liv. 10, 18, 3 (but not in Lucr. 5, 610, where the correct read. is forsitan e rosea, etc.; v. Lachm. p. 302).

    Lewis & Short latin dictionary > forsitan

  • 114 fortassean

    fortasse-an (sometimes written separately fortasse an), adv. [cf.: forsan, forsitan, fortan], perhaps, perchance (ante- and post-class.): fortassean sit, quos hic non mertet metus, Att. ap. Non. 138, 33; Sisenn. [p. 772] ib. 82, 6:

    de fructo, inquit, hoc dico, quod fortassean tibi satis sit,

    Varr. R. R. 3, 16, 10; 3, 6, 1:

    fortasse an pantherae quoque et leones non Africae bestiae dicerentur,

    id. L. L. 7, § 40 Müll.:

    fortassean dixerit, etc.,

    Gell. 11, 9, 1:

    ea omnia comtius fortasse an dici potuerunt, fortius potuisse dici non videntur,

    id. 7, 3 fin.; 19, 8, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > fortassean

  • 115 gesticulor

    gestĭcŭlor, ātus, 1, v. dep. n. and a. [gesticulus], to make mimic or pantomimic gestures, to gesticulate (perhaps not anteAug.; cf.:

    gestum agere,

    Cic. de Or. 2, 57, 233):

    scissor ad symphoniam gesticulatus laceravit obsonium,

    Petr. 36:

    gesticulandi saltandique studium,

    Suet. Dom. 8; Front. Orat. 1:

    jocularia carmina lasciveque modulata, quae vulgo notuerunt, etiam gesticulatus est,

    he represented in pantomime, Suet. Ner. 42.—Part. in pass. signif.:

    gesticulati motus,

    pantomimic movements, Sol. 27 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > gesticulor

  • 116 Gorgobina

    Gorgobĭna, ae, f., a city on the borders of Aquitania, settled by the Boii, perhaps the modern Charlieu, on the Loire, Caes. B. G. 7, 9, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > Gorgobina

  • 117 hernia

    hernĭa, ae, f. [perhaps from ernos, sprout, like ramex from ramus], a rupture, hernia, Cels. 7, 18; 13; Mart. 3, 24, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > hernia

  • 118 herodio

    hĕrōdĭus, ĭi, and hĕrōdio, ōnis, m., an unknown bird, perhaps the stork, Vulg. Deut. 14, 16 (transl. of the Hebr., in the Engl. transl. the little owl), id. Lev. 11, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > herodio

  • 119 herodius

    hĕrōdĭus, ĭi, and hĕrōdio, ōnis, m., an unknown bird, perhaps the stork, Vulg. Deut. 14, 16 (transl. of the Hebr., in the Engl. transl. the little owl), id. Lev. 11, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > herodius

  • 120 hetta

    hetta res minimi pretii, quasi hieta, id est hiatus hominis atque oscitatio. Alii pusulam dixerunt esse, quae in coquendo pane solet assurgere, a qua accipi rem nullius pretii, cum dicimus: Non hettae te facio, [p. 851] Paul. ex Fest. p. 99 Müll. N. cr. [perhaps kindred with the Gr. hêttôn, hêssôn, less, meaner; cf. the foll. art.].

    Lewis & Short latin dictionary > hetta

См. также в других словарях:

  • Perhaps Love — is also a song performed jointly by John Denver Plácido Domingo and by John Denver Lene Siel. Infobox Film name = Perhaps Love image size = caption = DVD cover of Perhaps Love director = Peter Chan producer = writer = narrator = starring =… …   Wikipedia

  • Perhaps Love — (Ru guo · Ai ) est un film chinois et malaisien réalisé par Peter Chan, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Bande Originale …   Wikipédia en Français

  • Perhaps — Per*haps , adv. [Per + hap chance.] By chance; peradventure; perchance; it may be. [1913 Webster] And pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee. Acts viii. 22. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • perhaps someone would care to do something? — perhaps someone would care to do something/would someone care to do something/? spoken phrase used for asking someone to do something, in a way that shows that you are angry or upset Perhaps one of you would care to explain this to me? Would… …   Useful english dictionary

  • perhaps — 1520s, formed from M.E. per, par by, through + plural of hap chance (see HAPPEN (Cf. happen)), on model of peradventure, perchance, etc. which now have been superseded by this word …   Etymology dictionary

  • perhaps — [adv] possibly as it may be, as the case may be, conceivably, feasibly, for all one knows, imaginably, it may be, maybe, perchance, reasonably; concept 552 Ant. improbably, never, unlikely …   New thesaurus

  • perhaps — ► ADVERB 1) expressing uncertainty or possibility. 2) used when making a polite request or suggestion. ORIGIN from PER(Cf. ↑per) + HAP(Cf. ↑H) …   English terms dictionary

  • perhaps — [pər haps′] adv. [ PER1 + haps, pl. of HAP1] possibly; maybe …   English World dictionary

  • perhaps — [[t]pə(r)hæ̱ps, præ̱ps[/t]] ♦ 1) ADV: ADV with cl/group (vagueness) You use perhaps to express uncertainty, for example, when you do not know that something is definitely true, or when you are mentioning something that may possibly happen in the… …   English dictionary

  • perhaps — per|haps [ pər hæps ] adverb *** Perhaps can be used in the following ways: as a sentence adverb (making a comment on the whole sentence or clause): Perhaps we ve met before. as an ordinary adverb (before a number): He was perhaps 95. 1. ) used… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • perhaps */*/*/ — UK [pə(r)ˈhæps] / US [pərˈhæps] adverb Summary: Perhaps can be used in the following ways: as a sentence adverb (making a comment on the whole sentence or clause): Perhaps we ve met before. as an ordinary adverb (before a number): He was perhaps… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»