Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

opulence+en

  • 1 opulence

    opulence [ˈɒpjʊləns]
    [of furnishings, costume] somptuosité f ; [of person, lifestyle] opulence f

    English-French dictionary > opulence

  • 2 opulence

    opulence n opulence f.

    Big English-French dictionary > opulence

  • 3 opulence

    opulence ['ɒpjʊləns]
    opulence f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > opulence

  • 4 opulence

    noun opulence

    English-French dictionary > opulence

  • 5 opulence

    nf. => Fortune, Richesse.

    Dictionnaire Français-Savoyard > opulence

  • 6 سعة العيش

    opulence

    Dictionnaire Arabe-Français > سعة العيش

  • 7 بحبوحة

    opulence; modérée; modéré; confort

    Dictionnaire Arabe-Français > بحبوحة

  • 8 ثروة

    opulence; fortune; capitaux; capitale; capital; bien

    Dictionnaire Arabe-Français > ثروة

  • 9 رغد

    opulence; mieuxêtre; confort; aisance; abondance

    Dictionnaire Arabe-Français > رغد

  • 10 opulenza

    opulenza s.f. ( lett) 1. ( ricchezza) opulence, richesse. 2. ( abbondanza) opulence, abondance; ( di vegetazione) luxuriance. 3. ( lusso) luxe m., somptuosité. 4. ( di forme) opulence: opulenza di forme opulence des formes. 5. ( fig) ( eccessivo ornamento) tarabiscotage m.

    Dizionario Italiano-Francese > opulenza

  • 11 opulentia

    ŏpŭlentĭa, ae, f. [st2]1 [-] opulence, richesse. [st2]2 [-] somptuosité, magnificence. [st2]3 [-] puissance.
    * * *
    ŏpŭlentĭa, ae, f. [st2]1 [-] opulence, richesse. [st2]2 [-] somptuosité, magnificence. [st2]3 [-] puissance.
    * * *
        Opulentia, opulentiae. Plin. Richesses, Opulence.

    Dictionarium latinogallicum > opulentia

  • 12 abundantia

    ăbundantĭa, ae, f. [st1]1 [-] abondance.    - Cic. Agr. 1, 18 ; 2, 97 ; Br. 320 ; Lael. 87, etc.    - ingenii abundantia, Cic. Ac. 1, 18: richesse de génie. [st1]2 [-] richesse, opulence.    - Cic. Cat. 2, 10 ; Nat. 2, 130. [st1]3 [-] rhét. surabondance, prolixité.    - Quint. 12, 1, 20, cf. Cic. Opt. 8.
    * * *
    ăbundantĭa, ae, f. [st1]1 [-] abondance.    - Cic. Agr. 1, 18 ; 2, 97 ; Br. 320 ; Lael. 87, etc.    - ingenii abundantia, Cic. Ac. 1, 18: richesse de génie. [st1]2 [-] richesse, opulence.    - Cic. Cat. 2, 10 ; Nat. 2, 130. [st1]3 [-] rhét. surabondance, prolixité.    - Quint. 12, 1, 20, cf. Cic. Opt. 8.
    * * *
        Abundantia, abundantiae: vt Abundantia ingenii. Cic. Abondance, Affluence, Foison, Plenté.
    \
        Otii abundantia. Cic. Grand loisir.

    Dictionarium latinogallicum > abundantia

  • 13 gaza

    [st1]1 [-] gāza, ae, f. [mot persan]: - [abcl][b]a - trésor (du roi de Perse). - [abcl]b - richesses, trésors, opulence.[/b]    - custos gazae regiae, Nep. Dat. 5: gardien du trésor royal.    - omni Macedonum gaza, quae fuit maxima, potitus est Paulus, Cic. Off. 2, 76: toutes les richesses des Macédoniens, qui étaient immenses, étaient entre les mains de Paul-Emile.    - gaza agrestis, Virg.: trésor champêtre (= le grenier).    - gaza: plur. de gazum. [st1]2 [-] Gāza, ae, f.: Gaza. - [abcl][b]a - ville de Palestine. --- Plin. 5, 65; 6, 144; Mel. 1, 11, 3; Curt. 4, 5, 7; 4, 6, 4; 4, 7, 2. - [abcl]b - ville de Médie. --- Plin. 6, 42. - [abcl]c - ville d'Afrique. --- Plin. 6, 174.[/b]    - [gr]gr. Γάζα.    - Gāzaeus, a, um: de Gaza. --- Cassiod. Eccl. 6, 4.    - Gāzensis, e: de Gaza. --- Vulg. Mach. 1, 11, 62.    - Gāzenses, ĭum, m.: les habitants de Gaza.    - Gāzētĭcus, a, um: de Gaza (en Palestine). --- Sid. 17, 15.
    * * *
    [st1]1 [-] gāza, ae, f. [mot persan]: - [abcl][b]a - trésor (du roi de Perse). - [abcl]b - richesses, trésors, opulence.[/b]    - custos gazae regiae, Nep. Dat. 5: gardien du trésor royal.    - omni Macedonum gaza, quae fuit maxima, potitus est Paulus, Cic. Off. 2, 76: toutes les richesses des Macédoniens, qui étaient immenses, étaient entre les mains de Paul-Emile.    - gaza agrestis, Virg.: trésor champêtre (= le grenier).    - gaza: plur. de gazum. [st1]2 [-] Gāza, ae, f.: Gaza. - [abcl][b]a - ville de Palestine. --- Plin. 5, 65; 6, 144; Mel. 1, 11, 3; Curt. 4, 5, 7; 4, 6, 4; 4, 7, 2. - [abcl]b - ville de Médie. --- Plin. 6, 42. - [abcl]c - ville d'Afrique. --- Plin. 6, 174.[/b]    - [gr]gr. Γάζα.    - Gāzaeus, a, um: de Gaza. --- Cassiod. Eccl. 6, 4.    - Gāzensis, e: de Gaza. --- Vulg. Mach. 1, 11, 62.    - Gāzenses, ĭum, m.: les habitants de Gaza.    - Gāzētĭcus, a, um: de Gaza (en Palestine). --- Sid. 17, 15.
    * * *
        Gaza, gazae, Dictio Persica. Curt. Une grande finance, et chevance, ou richesses, Grand avoir.

    Dictionarium latinogallicum > gaza

  • 14 niteo

    nĭtĕo, ēre, ŭi - intr. - [st2]1 [-] luire, reluire, être luisant, briller. [st2]2 [-] être brillant de santé, être bien portant, être prospère, être gras; venir bien (en parl. des plantes). [st2]3 [-] être brillant, être poli, fleurir; être célèbre. [st2]4 [-] être beau, être soigné. [st2]5 [-] être abondant, être prospère.    - aera nitent, Ov.: l'airain brille.    - nitere unguentis, Cic. Cat. 2.3.5: être luisant de parfums.    - unde sic quaeso nites? Phaedr. 3, 7, 4: d'où te vient, je te prie, cette mine florissante?    - res ubi magna nitet, Hor. S. 2, 5, 12.: où brille l'opulence.    - vectigal in pace nitet, Cic.: les revenus abondent en temps de paix.
    * * *
    nĭtĕo, ēre, ŭi - intr. - [st2]1 [-] luire, reluire, être luisant, briller. [st2]2 [-] être brillant de santé, être bien portant, être prospère, être gras; venir bien (en parl. des plantes). [st2]3 [-] être brillant, être poli, fleurir; être célèbre. [st2]4 [-] être beau, être soigné. [st2]5 [-] être abondant, être prospère.    - aera nitent, Ov.: l'airain brille.    - nitere unguentis, Cic. Cat. 2.3.5: être luisant de parfums.    - unde sic quaeso nites? Phaedr. 3, 7, 4: d'où te vient, je te prie, cette mine florissante?    - res ubi magna nitet, Hor. S. 2, 5, 12.: où brille l'opulence.    - vectigal in pace nitet, Cic.: les revenus abondent en temps de paix.
    * * *
        Niteo, nites, nitui, nitere. Estre poli et net, Reluire de netteté.

    Dictionarium latinogallicum > niteo

  • 15 ops

    [st1]1 [-] ops (nom. et dat. sing. inusités), opis, f. ; au plur. opes, opum: - [abcl][b]a - moyens, ressources, pouvoir. - [abcl]b - aide, protection, secours, assistance, appui, concours. - [abcl]c - surtout au plur.: pouvoir, crédit, considération, autorité, influence. - [abcl]d - au plur. richesses, opulence, abondance. - [abcl]e - au plur. puissance (d'un Etat). - [abcl]f - au plur. forces militaires, troupes, armée.[/b]    - opem ferre alicui: porter secours à qqn.    - opem petere ab aliquo: solliciter l'aide de qqn.    - non opis est nostrae + inf. Virg.: il n'est pas en notre pouvoir de...    - ope + gén.: avec l’aide de.    - omni ope, summa ope: de toutes ses forces, par tous les moyens.    - opes Atheniensium, Nep.: la puissance d'Athènes.    - opes violentae, Cic.: pouvoir tyrannique.    - regiis opibus praesse, Nep.: commander les forces royales. [st1]2 [-] Ops (Opis), Opis, f.: Ops (assimilée à Rhéa et à Cybèle, elle est la déesse de la fécondité et de l'abondance; elle est également la protectrice des moissons).
    * * *
    [st1]1 [-] ops (nom. et dat. sing. inusités), opis, f. ; au plur. opes, opum: - [abcl][b]a - moyens, ressources, pouvoir. - [abcl]b - aide, protection, secours, assistance, appui, concours. - [abcl]c - surtout au plur.: pouvoir, crédit, considération, autorité, influence. - [abcl]d - au plur. richesses, opulence, abondance. - [abcl]e - au plur. puissance (d'un Etat). - [abcl]f - au plur. forces militaires, troupes, armée.[/b]    - opem ferre alicui: porter secours à qqn.    - opem petere ab aliquo: solliciter l'aide de qqn.    - non opis est nostrae + inf. Virg.: il n'est pas en notre pouvoir de...    - ope + gén.: avec l’aide de.    - omni ope, summa ope: de toutes ses forces, par tous les moyens.    - opes Atheniensium, Nep.: la puissance d'Athènes.    - opes violentae, Cic.: pouvoir tyrannique.    - regiis opibus praesse, Nep.: commander les forces royales. [st1]2 [-] Ops (Opis), Opis, f.: Ops (assimilée à Rhéa et à Cybèle, elle est la déesse de la fécondité et de l'abondance; elle est également la protectrice des moissons).
    * * *
        Ops, opis, Verbum obsoletum. Actius. Qui aide, ou Riche.
    \
        Nisi eum, quantum di dant tibi opis, seruas. Terent. Selon que Dieu t'aide.
    \
        Nihil opis est in ipsis ab bene Beateque viuendum. Cic. Il n'y a en eulx n'aide ne secours, Ils ne peuvent aider à, etc.
    \
        Admouere tardam opem. Ouid. Secourir trop tard.
    \
        Afferre opem alicui. Ouid. Aider.
    \
        Omni ope atque opera eniti. Cic. De tout son povoir et de toute sa force.
    \
        Non opis est nostrae. Virgil. Il n'est pas en nostre puissance.
    \
        Ferre opem et salutem indigentibus. Cic. Aider.
    \
        Opis aliquid ferre. Cic. Aider et secourir.

    Dictionarium latinogallicum > ops

  • 16 opulenter

    ŏpŭlentē (opŭlentĕr), adv. avec opulence, richement, magnifiquement.
    * * *
    ŏpŭlentē (opŭlentĕr), adv. avec opulence, richement, magnifiquement.
    * * *
        Opulenter, Aduerbium. Liu. Richement et en grande abondance, Opulentement.

    Dictionarium latinogallicum > opulenter

  • 17 saltus

    [st1]1 [-] saltŭs, ūs, m. [salio]: - [abcl][b]a - saut, bond, élan. - [abcl]b - danse.[/b]    - saltu corpora in equos subjicere, Virg.: se mettre en selle d'un bond.    - saltum (saltus) dare, Ov.: faire un saut, prendre son élan.    - ad saltum divitiarum sublatus, Amm.: élevé au faîte de l'opulence.    - saltus agrestis, Ov.: danse rustique. [st1]2 [-] saltŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - terrain boisé, clairière. - [abcl]b - pâturage. - [abcl]c - propriété rurale, domaine en culture. - [abcl]d - col, gorge, pas, défilé.[/b]    - silvestris saltus, Varr.: pacages dans les bois.    - saltus hiberni, Just.: pâturages d'hiver.    - floriferi saltus, Lucr.: prairies émaillées de fleurs.    - silva saltusque peragrare, Virg.: parcourir les forêts et les bois.    - saltus et insulas possidere, Tert.: posséder des terres et des maisons.    - saltus Thermopylarum, Liv.: le pas des Thermopyles.    - saltus Pyrenaei, Caes.: les gorges des Pyrénées.    - nemorum claudere saltus, Virg.: fermer les issues des forêts.    - saltus damni, Plaut.: mauvais pas, coupe-gorge.
    * * *
    [st1]1 [-] saltŭs, ūs, m. [salio]: - [abcl][b]a - saut, bond, élan. - [abcl]b - danse.[/b]    - saltu corpora in equos subjicere, Virg.: se mettre en selle d'un bond.    - saltum (saltus) dare, Ov.: faire un saut, prendre son élan.    - ad saltum divitiarum sublatus, Amm.: élevé au faîte de l'opulence.    - saltus agrestis, Ov.: danse rustique. [st1]2 [-] saltŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - terrain boisé, clairière. - [abcl]b - pâturage. - [abcl]c - propriété rurale, domaine en culture. - [abcl]d - col, gorge, pas, défilé.[/b]    - silvestris saltus, Varr.: pacages dans les bois.    - saltus hiberni, Just.: pâturages d'hiver.    - floriferi saltus, Lucr.: prairies émaillées de fleurs.    - silva saltusque peragrare, Virg.: parcourir les forêts et les bois.    - saltus et insulas possidere, Tert.: posséder des terres et des maisons.    - saltus Thermopylarum, Liv.: le pas des Thermopyles.    - saltus Pyrenaei, Caes.: les gorges des Pyrénées.    - nemorum claudere saltus, Virg.: fermer les issues des forêts.    - saltus damni, Plaut.: mauvais pas, coupe-gorge.
    * * *
    I.
        Saltus, huius saltus, m. g. Virgil. Un sault, Bond, Bondissement.
    \
        Dare saltum. Ouid. Saulter, Faire un sault.
    \
        Fera saltu fertur super venabula. Virgilius. La beste sauvage saulte par dessus, etc.
    II.
        Saltus, huius saltus, masc. gen. vel Saltus, salti. Virgil. Une forest espesse où les bestes paissent, et se retirent en temps d'esté pour la chaleur du soleil. Aucuns dient que ce sont lieux forestiers, soit en plain ou montaigne.
    \
        Sepire saltum plagis. Lucret. Environner de rets et toiles.

    Dictionarium latinogallicum > saltus

  • 18 opulência

    o.pu.lên.cia
    [opul‘ẽsjə] sf opulence.
    * * *
    nome feminino
    opulence

    Dicionário Português-Francês > opulência

  • 19 пышность

    ж.
    somptuosité f, faste m, luxe m ( роскошь); splendeur f, magnificence f ( великолепие); opulence f, richesse f ( богатство); pompe f ( торжественность)

    пы́шность обстано́вки — somptuosité de l'intérieur

    * * *
    n
    1) gener. grand appareil, luxe, luxuriance, magnificence, somptuosité, splendeur, vivacité, apparat, parade, faste
    2) liter. attirail, opulence (çîðì)

    Dictionnaire russe-français universel > пышность

  • 20 NETLAMACHTILLI

    netlamachtîlli:
    Richesse, prospérité, bonheur, joie, bien-être, satisfaction.
    Angl., riches. Sah5,158.
    " huel ompa mocemahcitoc in îxquich necuiltonôlli, in netlamachtîlli ", genau dort ist beisammen aller Reichtum, das Gedeihen. Sah 1949,115.
    " quitêmaca in îxquich in netlamachtîlli ", il donne aux gens toutes les richesses. Est dit de Tezcatlipoca. Sah6,7 (netlamachtilli).
    " motquiticah necuiltônôlli netlamachtîlli ", toutes les richesses et la prospérité - of genuine wealth and prosperity. Sah4,73.
    " in necuiltônôlli, in netlamachtîlli, in netlacamatiliztli, in netlacamachiliztli ", la fortune, la prospérité, la richesse et l'aisance - wealth and prosperity, and the joys and conforts of wealth. Sah4,59.
    * à la forme possédée.
    " înetlamachtîl ", sa prospérité, sa richesse.
    " quitta înecuiltonôl, înetlamachtîl ", il a atteint la fortune, la prospérité. Sah9,33.
    " ahtle îpan quimotztilihtoqueh, ahmo commopôhuilihtoqueh in înnecuiltonol in înnetlamachtîl ", ils sont là assis et méprisent, n'estiment pas la fortune et la prospérité des autres. Sah4,47.
    " quittaya, quimahcehuaya in îneyôllâliliz, in înetlamachtil ", il trouvait, il méritait sa consolation, sa fortune - he found and merited his consolation, his riches. Sah4,23.
    " îpan pilpêhua quipilpilpêhualtih înetlamachtîl ", il commence sa vie dans l'opulence il a passé son enfance dans l'opulence - his wealth began in his childhood, his youthful years. Sah4,100.
    " in zan cemmanqui in înnecuiltônol in innetlamachtîl ", éternelle est leur plénitude, leur joie.
    Est dit des guerriers morts au combat. Sah6,13.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NETLAMACHTILLI

См. также в других словарях:

  • opulence — [ ɔpylɑ̃s ] n. f. • 1464; lat. opulentia 1 ♦ Grande abondance de biens. ⇒ abondance , aisance, fortune, richesse . Vivre dans le luxe et l opulence. Nager dans l opulence. Opulence d un État. 2 ♦ Fig. Opulence des formes. ⇒ ampleur. ⊗ CONTR.… …   Encyclopédie Universelle

  • opulence — Opulence. subst. f. Richesse, abondance de biens. Grande opulence. l opulente de ce païs là. il est dans l opulence. dans l opulence de toutes choses …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Opulence — Op u*lence, n. [L. opulentia: cf. F. opulence. See {Opulent}.] Wealth; riches; affluence. Swift [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • opulence — c.1510, from M.Fr. opulence, from L. opulentia, from opulentus wealthy, dissimilated from *op en ent , related to ops wealth, power, resources, opus work, labor, exertion, from PIE root *op to work, produce in abundance (see OPUS (Cf. opus)) …   Etymology dictionary

  • opulence — index boom (prosperity), prosperity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • opulence — [n] wealth abundance, affluence, belongings, excess, fortune, goods, lap of luxury, lavishness, luxury, means, money, plenitude, possessions, property, prosperity, prosperousness, riches, stocks and bonds, substance, substantiality; concepts… …   New thesaurus

  • opulence — Opulence, Opulentia …   Thresor de la langue françoyse

  • opulence — (o pu lan s ) s. f. Abondance de biens, grandes richesses. •   Oh ! que si cet hiver un rhume salutaire, Guérissant de tous maux mon avare beau père, Pouvait, bien confessé, l étendre en un cercueil, Et remplir sa maison d un agréable deuil ! Que …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • OPULENCE — s. f. Grande richesse, abondance de biens. Grande opulence. L opulence de cette contrée. Il est, il vit dans l opulence. Il y a dans cette maison un air d opulence …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • OPULENCE — n. f. Abondance de biens, richesse dont on fait étalage. Vivre dans l’opulence. Il signifie au figuré Ampleur, développement abondant. L’opulence des formes dans les tableaux de Rubens, de Jordaens …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • opulence — noun 1) the opulence of the room Syn: luxuriousness, sumptuousness, lavishness, richness, luxury, luxuriance, splendor, magnificence, grandeur, splendidness; informal plushness, classiness, ritziness, poshness, swankiness Ant …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»