Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

oportet

  • 1 oportet

    ŏportet, ĕre, ŏportŭit il faut, il convient, il est nécessaire.    - oportet + inf.: il faut + inf.    - ex malis eligere minima oportet, Cic. Off. 3, 3: entre les maux il faut choisir le moindre.    - oportet + sub. inf.: il faut que.    - legem brevem esse oportet: il faut qu'une loi soit brève.    - oportet + subj. sans ut: il faut que.    - oportet discas: il faut que tu apprennes.    - oportet: il faut ou il faudrait.    - ad mortem te, Catilina, duci jussu consulis jam pridem oportebat, Cic. Cat. 1, 2: il y a longtemps, Catilina, que tu aurais dû être conduit à la mort sur l'ordre du consul ( → il peut encore être conduit à la mort).
    * * *
    ŏportet, ĕre, ŏportŭit il faut, il convient, il est nécessaire.    - oportet + inf.: il faut + inf.    - ex malis eligere minima oportet, Cic. Off. 3, 3: entre les maux il faut choisir le moindre.    - oportet + sub. inf.: il faut que.    - legem brevem esse oportet: il faut qu'une loi soit brève.    - oportet + subj. sans ut: il faut que.    - oportet discas: il faut que tu apprennes.    - oportet: il faut ou il faudrait.    - ad mortem te, Catilina, duci jussu consulis jam pridem oportebat, Cic. Cat. 1, 2: il y a longtemps, Catilina, que tu aurais dû être conduit à la mort sur l'ordre du consul ( → il peut encore être conduit à la mort).
    * * *
        Oportet, oportebat, oportuit, Verbum impersonale. Il fault.
    \
        Coenam iam esse coctam oportuit. Plaut. Le souper debvoit desja estre cuict, Il falloit que, etc.
    \
        Irritari Antonium non oportuit. Cic. Il ne falloit pas l'irriter.
    \
        Seruum te esse oportet, et nequam et malum hominem, peregrinum et aduenam, qui irrideas. Plaut. Il fault bien dire que tu es mauvais, puis que, etc.
    \
        Nonne prius communicatum opportuit? Terent. Ne falloit il pas premier, etc.

    Dictionarium latinogallicum > oportet

  • 2 oportet

    ŏportet, ŭit, 2, v. impers. [2. opus], it is necessary, needful, proper, becoming, or reasonable; it behooves; I ( thou, he, etc.) must or ought (cf.: opus est, necesse est, debeo; oportet denotes the necessity of reason or duty, necesse est that of compulsion).—Constr. class. with a subject-clause, the subj., or absol.; late Lat. also with ut and subj. tamquam ita fieri non solum oporteret, sed etiam necesse esset, Cic. Verr. 2, 4, 39, § 84:

    hoc fieri et oportet et opus est,

    id. Att. 13, 25, 1: ted ipsum oportet hoc profiteri et proloqui, Enn. ap. Non. 232, 24 (Trag. v. 384 Vahl); cf.: qui alteri exitium parat, eum scire oportet sibi paratam pestem parem, id. ap. Cic. Tusc. 2, 17, 39 (Trag. v. 22 ib.):

    hanc scire oportet, filia tua ubi sit,

    Plaut. Cist. 4, 2, 51:

    servum hercle te esse oportet et nequam et malum,

    you must be a truly goodfor-nothing slave, id. Poen. 5, 2, 70:

    non oportuit relictas (i. e. relictas esse ancillas),

    Ter. Heaut. 2, 3, 6:

    adulescenti morem gestum oportuit,

    id. Ad. 2, 2, 6:

    ut ut erat, mansum tamen oportuit,

    he ought to have stayed, id. Heaut. 1, 2, 26:

    nec mediocre telum ad res gerendas existimare oportet benevolentiam civium,

    Cic. Lael. 17, 61:

    pecunia, quam his oportuit civitatibus pro frumento dari,

    that was to be given, id. Verr. 2, 3, 75, § 174:

    unde habeas, quaerit nemo, sed oportet habere,

    Juv. 14, 207.—With subj.:

    ex rerum cognitione efflorescat et redundet oportet oratio,

    Cic. de Or. 1, 6, 20:

    me ipsum ames oportet, non mea,

    id. Fin. 2, 26:

    valeat possessor oportet,

    Hor. Ep. 1, 2, 49.—Also (late Lat.) constr. with ut and subj., Aug. Civ. Dei, 1, 10; Boëth. Consol. Phil. 1, pros. 4.— Absol.:

    si denique aliquid non contra ac liceret factum diceretur, sed contra atque oporteret... est enim aliquid, quod non oporteat, etiam si licet: quicquid vero non licet, certe non oportet,

    Cic. Balb. 3, 7; cf.:

    ne quid fiat secus quam volumus quamque oportet,

    id. Att. 6, 2, 2:

    alio tempore atque oportuerit,

    Caes. B. G. 7, 33:

    longior quam oportet sermo,

    Quint. 8, 3, 53; cf. id. 8, 2, 23; 9, 4, 144.—
    (β).
    Plur. (anteclass.): ut ea, quae oportuerint, facta non sint, Caecil. ap. Prisc. p. 827 P.:

    haec facta ab illo oportebant (al. oportebat),

    Ter. Heaut. 3, 2, 25; cf. id. And. 3, 2, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > oportet

  • 3 oportet

    oportet, tuit, ēre, verb. impers., es muß, sowohl = es ist nötig, es gebührt sich, als = es ist zweckdienlich, es ist ersprießlich, m. folg. bl. Conjunctiv, mit folg. Acc. u. Infin., ohne bestimmtes Subjekt m. folg. Infin. u. absol., faber haec faciat oportet, Cato: ego crimen oportet diluam, Cic.: exstent oportet vestigia, es müssen durchaus Sp. vorhanden sein, Cic.: quare pransum ac paratum esse hominem oportet, Varro fr.: hoc fieri et oportet et opus est, Cic.: signum ablatum esse non oportuit, Cic.: quos reduci oporteat, Liv.: bellum suscipi od. geri oportet, Liv.: quid facere nos oportet, qui etc.? Cic.: quid oportet nos facere a volgo longe longeque remotos? Hor.: interrogo vos, quid me haec si fiant facere oporteat? Sen. rhet.: cum consilio nostro subvenire saluti communi oporteret, Cic.: indulgere potius comitati patrum atque obsequio plebis oportuit, Liv.: primum assumere (einnehmen) oportet, quae nauseam faciunt, Scrib. Larg. – im Ggstz. zu necesse est, zB. tamquam ita fieri non solum oporteret, sed etiam necesse esset, Cic. – in der Umgangsspr., statt des Infin. od. Acc. u. Infin. m. Partic. Perf. Pass. (s. Spengel Ter. Andr. 239. Wagner Ter. heaut. 200), at non missam oportuit, Plaut.: aurem admotam oportuit, Plaut.: mansum oportuit, Ter.: interemptam oportuit, Ter.: non oportuit relictas, man hätte sie nicht verlassen sollen, Tac. – bei Spät. mit folg. ut u. Konj., P. Syr. sent. app. 31. p. 367 R.2 Augustin. de civ. dei 1, 10. Boëth. de cons. phil. 1. pros. 4. – absol., quidquid vero non licet, certe non oportet, Cic.: alio tempore atque oportuerit, Caes. – / Persönl. im Plur., morbosum factum, ut ea quae oportuerint, facta non sint, Cael. Antip. bell. Pun. sec. hist. 5. fr. 36 ( bei Prisc. 8, 77).

    lateinisch-deutsches > oportet

  • 4 oportet

    oportet, tuit, ēre, verb. impers., es muß, sowohl = es ist nötig, es gebührt sich, als = es ist zweckdienlich, es ist ersprießlich, m. folg. bl. Conjunctiv, mit folg. Acc. u. Infin., ohne bestimmtes Subjekt m. folg. Infin. u. absol., faber haec faciat oportet, Cato: ego crimen oportet diluam, Cic.: exstent oportet vestigia, es müssen durchaus Sp. vorhanden sein, Cic.: quare pransum ac paratum esse hominem oportet, Varro fr.: hoc fieri et oportet et opus est, Cic.: signum ablatum esse non oportuit, Cic.: quos reduci oporteat, Liv.: bellum suscipi od. geri oportet, Liv.: quid facere nos oportet, qui etc.? Cic.: quid oportet nos facere a volgo longe longeque remotos? Hor.: interrogo vos, quid me haec si fiant facere oporteat? Sen. rhet.: cum consilio nostro subvenire saluti communi oporteret, Cic.: indulgere potius comitati patrum atque obsequio plebis oportuit, Liv.: primum assumere (einnehmen) oportet, quae nauseam faciunt, Scrib. Larg. – im Ggstz. zu necesse est, zB. tamquam ita fieri non solum oporteret, sed etiam necesse esset, Cic. – in der Umgangsspr., statt des Infin. od. Acc. u. Infin. m. Partic. Perf. Pass. (s. Spengel Ter. Andr. 239. Wagner Ter. heaut. 200), at non missam oportuit, Plaut.: aurem admotam oportuit, Plaut.: mansum oportuit, Ter.: interemptam oportuit, Ter.: non oportuit relictas, man hätte sie nicht verlassen sollen, Tac. – bei Spät. mit folg. ut u.
    ————
    Konj., P. Syr. sent. app. 31. p. 367 R.2 Augustin. de civ. dei 1, 10. Boëth. de cons. phil. 1. pros. 4. – absol., quidquid vero non licet, certe non oportet, Cic.: alio tempore atque oportuerit, Caes. – Persönl. im Plur., morbosum factum, ut ea quae oportuerint, facta non sint, Cael. Antip. bell. Pun. sec. hist. 5. fr. 36 ( bei Prisc. 8, 77).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > oportet

  • 5 oportet

        oportet uit, ēre, impers.    [ob+2 PAR-], it is necessary, is proper, is becoming, behooves: Aufer mi ‘oportet,’ none of your oughts,’ T.: est aliquid, quod non oporteat, etiam si licet: alio tempore atque oportuerit, Cs.: cum subvenire communi saluti oporteret: oportet habere, Iu.: tamquam ita fieri non solum oporteret, sed etiam necesse esset: oportere decreta rescindi, S.: damnatum poenam sequi oportebat, ut, etc., the punishment was to be, Cs.: hoc fieri et oportet et opus est: adulescenti morem gestum oportuit, T.: pecunia, quam his oportuit civitatibus dari, that was to be given: mansum oportuit, he ought to have stayed, T.: multa oportet discat atque dediscat: valeat possessor oportet, H.: ut familia Tulli concidi oportuerit.
    * * *
    it is right/proper/necessary; it is becoming; it behooves; ought

    Latin-English dictionary > oportet

  • 6 oportet

    oportet oportet, oportuit, oportere следует

    Латинско-русский словарь > oportet

  • 7 oportet

    oportet oportet, oportuit, oportere нужно, надлежит

    Латинско-русский словарь > oportet

  • 8 oportet

    uit, —, ēre impers.
    1) нужно, следует, надлежит, целесообразно
    esse (= ĕdere) oportet ut vivas, non vivere ut edas rhH. — нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
    non solum oportet, sed etiam necesse est C — не только целесообразно, но и необходимо
    alio tempore atque oportuerit Cs — в другое, чем следовало, (в ненадлежащее) время
    2) должно быть, по-видимому, видно
    servum te esse oportet nequam Pl — ты, видно, негодный раб
    incendium oportet fiat Pt — (где-то,) надо думать, пожар

    Латинско-русский словарь > oportet

  • 9 oportet

    I.
    it is proper, one should, one ought
    II.
    imper v., to assume it shall be, reasonable, necessary
    III.
    it is fitting, it is proper, reasonable, becoming

    Latin-English dictionary of medieval > oportet

  • 10 oportet

    , oportuit, -, oportere 2 v.impers.
      нужно, должно, следует, надо, надобно, подобает

    Dictionary Latin-Russian new > oportet

  • 11 Oportet vivere

    Надо жить.
    Говоря словами Гамлета, я сам по себе честен, и все дело в том, что мои клиенты и их поверенные заставляют меня повторять в суде свою двойную ложь. Но oportet vivere. (Вальтер Скотт, Гай Мэннеринг.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Oportet vivere

  • 12 opórtet et haéreses esse

       conviene que haya herejes; conviene que haya facciones
       ◘ Dice San Pablo en su Carta a los Corintios:
       nam oportet et haereses esse, ut et qui probati sunt, manifesti fiant in vobis (1 Corintios 11:19)
       pues es preciso que entre vosotros haya facciones, a fin de que se destaquen los de probada virtud entre vosotros

    Locuciones latinas > opórtet et haéreses esse

  • 13 Oportet vivere

    надо жить

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Oportet vivere

  • 14 Legem brevem esse oportet

    Закон должен быть кратким. Юридический афоризм.
    Сенека, "Послания", 94: Legem brevem esse oportet, quo facilius ab imperitis teneatur. "Закон должен быть краток, чтобы легче запоминался незнающим".

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Legem brevem esse oportet

  • 15 Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
    Средневековая сентенция, парафразирующая древнее изречение, часто приводимое как пример риторической фигуры, напр, у Квинтилиана ("Обучение оратора", IX, 3, 85): Non ut edam vivo, sed ut vivam edo "Я ем, чтобы жить, а не живу, чтобы есть". Диоген Лаэртий ("Жизнь, мнения и учение знаменитых философов", II, 5, 34) приводит слова Сократа: "Иные люди живут, чтобы есть, а я ем, чтобы жить".

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

  • 16 Imperatōrem stantem mori oportet

    Императору надлежит умереть стоя.
    Светоний, "Божественный Веспасиан", 24:
    В девятое свое консульство он, находясь в Кампании, почувствовал легкие приступы лихорадки. Тотчас он, вернувшись в Рим, направился в Кутилии и в реатинские поместья, где обычно проводил лето. Здесь недомогание усилилось, а он, вдобавок, частым холодным купаньем застудил себе живот. Тем не менее он продолжал, как всегда, заниматься государственными делами и, лежа в постели, даже принимал послов. Когда же его прослабило до полного упадка сил, он сказал, что император должен умереть стоя (imperatorem stantem mori oportere), и, пытаясь подняться и выпрямиться, он скончался на руках поддерживавших его в девятый день до июльских календ, имея от роду шестьдесят девять лет, один месяц и семь дней. (Перевод М. Гаспарова).

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Imperatōrem stantem mori oportet

  • 17 Patrem familias vendācem, non emācera esse oportet

    Отцу семейства пристойнее продавать, а не покупать.
    Катон Старший, "Земледелие", II, 7.
    ср. Марциал, "Эпиграммы", VII, 98: Ómnia Cástor emís, sic fíet ut ómnia véndas. "Все покупая себе, все, Кастор, скоро продашь ты"
    Товаровладелец, ставший теперь собирателем сокровищ, должен как можно больше продавать и как можно меньше покупать, как этому учил еще старший Катон: "patrem familias vendacem, non emacem esse". (К. Маркс, К критике политической экономии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Patrem familias vendācem, non emācera esse oportet

  • 18 Legem brеvem esse oportet

    закон должен быть кратким

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Legem brеvem esse oportet

  • 19 Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet

    Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet

  • 20 Me oportet propter praeceptum te nocere

    Latin Quotes (Latin to English) > Me oportet propter praeceptum te nocere

См. также в других словарях:

  • Oportet — (lat.), es od. man muß, es ist nothwendig. O. est mala herba, das Muß ist ein bitteres Kraut (harte Nuß) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Oportet — Oportet, lat., es ist nothwendig …   Herders Conversations-Lexikon

  • Oportet — ist ein Bretnagel. – Simrock, 7682; Graf, 389, 538. Noth bricht Eisen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • oportet — It is necessary, fitting, or proper; it must be; it ought to be …   Ballentine's law dictionary

  • Oportet ferrum tundere dum rubet. — См. Куй железо, пока горячо …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • oportet quod certse persons, terra, et certi status comprehendantur in declaratione usuum — /aportat kwod sartiy parsowniy, tehriy et sartay steytas komprahendaentar in deklareyshiyowniy yuwsyuwam/ It is necessary that given persons, lands, and estates should be comprehended in a declaration of uses …   Black's law dictionary

  • oportet quod certa res deducatur in donationem — /aportat kwod sarta riyz diyd(y)akeytar in daneyshiyownam/ It is necessary that a certain thing be brought into the gift, or made the subject of the conveyance …   Black's law dictionary

  • oportet quod certa res deducatur in judicium — /aportat kwod sarta riyz diyd(y)akeytar in jadish(iy)am/ A thing certain must be brought to judgment …   Black's law dictionary

  • oportet quod certa sit res quae venditur — /aportat kwod sarta sit riyz kwiy vendatar/ It is necessary that there should be a certain thing which is sold. To make a valid sale, there must be certainty as to the thing which is sold …   Black's law dictionary

  • Oportet quod certa res deducatur in donationem — It is necessary that a thing certain be brought into the gift …   Ballentine's law dictionary

  • Oportet quod certa res deducatur in judicium — It is necessary that a thing certain be brought to judgment …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»