Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

opened

  • 121 עַד

    עַדm. (b. h.; עוּד) turn, continuation; (prep.) up to, until, during, while; in place of. B. Mets.87a; Snh.107b עד אברהם up to Abrahams time, v. זִקְנָה. B. Kam.55a עד שאתה שואלניוכ׳ during the time that, instead of asking me Gen. R. s. 58 עד שלא ישקיעוכ׳ before yet the Lord causes the sun of one righteous man to set, he causes that of another to rise. Kidd.29b עד כ׳ שנה until a person is twenty years old. Ib. 31a עד היכן כיבודוכ׳ how far does the duty of honoring parents go?; a. v. fr.Ber.26b (ref. to ib. IV, 1 ‘up to four hours) עד וָעַד בכללוכ׳ does it mean ‘up to, and that ‘up to included, i. e. including the whole fourth hour of the day, or excluding the fourth hour? Nidd.58b לימא בעד ועד בכלל קמיפלגי shall we say, their difference turns on the question whether ‘until is meant to include or to exclude the terminus? Ib. איכא עד ועד בכלל ואיכא עד ולא עד בכלל sometimes ‘until means inclusive of, and sometimes exclusive of. Ib. קמיפלגי בעד ועד דהכא they differ as to the meaning of the word ‘until in this case (in the Mishnah); a. fr.בַּעַד, בְּעַד (cmp. עֲבוּר) in behalf of, for, about. Midr. Till. to Ps. 4 וכי … הפונדק בַּעֲדֵינוּ (our w. missing in ed. Bub.) has that innkeeper opened his shop for the first time today, for our benefit? Ib. to Ps. 12 שאל בַּעֲדוֹוכ׳ he inquired about him, where is he?; a. e.וָעֶד, v. עוֹלָם.

    Jewish literature > עַד

  • 122 עמץ

    עֲמַץPa. עַמֵּיץ same. Bets.22a דקא ע׳ ופתח for you closed and opened your eyes, v. סִיעַ ch. Snh.110a top כל דחזי לה … ע׳ עינוי ואזיל Ar. (differ. in ed.) whoever saw her … closed his eyes and went off.

    Jewish literature > עמץ

  • 123 עֲמַץ

    עֲמַץPa. עַמֵּיץ same. Bets.22a דקא ע׳ ופתח for you closed and opened your eyes, v. סִיעַ ch. Snh.110a top כל דחזי לה … ע׳ עינוי ואזיל Ar. (differ. in ed.) whoever saw her … closed his eyes and went off.

    Jewish literature > עֲמַץ

  • 124 ערער

    עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר.

    Jewish literature > ערער

  • 125 עיר׳

    עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר.

    Jewish literature > עיר׳

  • 126 עִרְעֵר

    עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר.

    Jewish literature > עִרְעֵר

  • 127 עִירְ׳

    עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר.

    Jewish literature > עִירְ׳

  • 128 ערפל

    עֲרָפֶלm. (b. h.; v. עָרַף 2) cloud; spray; mist; ʿĂrafel, the lower sky. Ḥag.12b חשך ענן וע׳וכ׳ darkness, cloud, and mist surround him. Tanḥ. Vayera 23 פתחהקב״ה את הרקיע ואת הע׳ the Lord opened the sky and the ʿărafel. Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 (ref. to בעב הענן, Ex. 19:9) בענן עבה ואיזה זה ע׳ in a thick cloud; and what is this? This is ʿărafel; a. e.

    Jewish literature > ערפל

См. также в других словарях:

  • opened — adj. 1. having the covering skin pulled back; used of mouth or eyes; as, his mouth slightly opened. Opposite of {closed}. [Narrower terms: {agape(predicate), gaping, yawning ; {agaze, staring ; {round eyed, wide ] Syn: open. [WordNet 1.5] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • opened — opened; un·opened; …   English syllables

  • opened — index penetrable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Opened — Open O pen v. t. [imp. & p. p. {Opened}; p. pr. & vb. n. {Opening}.] [AS. openian. See {Open},a.] 1. To make or set open; to render free of access; to unclose; to unbar; to unlock; to remove any fastening or covering from; as, to open a door; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • opened — adjective 1. used of mouth or eyes (Freq. 2) keep your eyes open his mouth slightly opened • Syn: ↑open • Ant: ↑closed (for: ↑open) …   Useful english dictionary

  • Opened by Mistake — Directed by George Archainbaud Produced by Stuart Walker Written by Kenneth Earl Hal Hudson Louis S. Kaye Stuart Palmer Garnett Weston …   Wikipedia

  • opened DNA — “opened” DNA. См. открытая ДНК. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • opened — (Roget s IV) modif. Syn. unlocked, made open, thrown open, not closed; see free 3 , open 2 …   English dictionary for students

  • opened — o·pen || əʊpÉ™n n. spacious place; wilderness, outdoors; open air, fresh air; competition in which both professionals and amateurs may compete; state of being unconcealed v. move to an open position; be moved to an open position; begin; clear… …   English contemporary dictionary

  • opened up — revealed oneself, disclosed everything …   English contemporary dictionary

  • Opened edge — Разрезанная вручную петля в книге (сгиб сфальцованного листа); Открытая сторона (тетради) …   Краткий толковый словарь по полиграфии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»