-
41 аккуратно платить по векселю
advgener. far onore alla firmaUniversale dizionario russo-italiano > аккуратно платить по векселю
-
42 бенефис
м.••устроить бенефи́с кому-л. разг. шутл. — fare un brutto scherzo; far vedere i sorci verdi
* * *n1) gener. serata d'onore2) theatre. beneficiata -
43 бремя
peso м., fardello м.* * *с.1) carico m, peso mналоговое бре́мя — pressione / gravame fiscale
2) перен. книжн. fardello m, gravame m, onere m, peso; dura soma книжн.взять на себя бре́мя... — assumersi l'onere di...
под бре́менем... — sotto il fardello di...
разрешиться от бре́мени уст. — sgravarsi
* * *n1) gener. aggravio, gravante, onere, carco, fardello, onore2) obs. incarico, salma3) liter. basto, pondo, soma, gravame, peso4) econ. carico, incidenza -
44 воздать должное
vgener. far la festa a (q.c.) (только о пище; чему-л.), far onore (+D), (кому-л.) fare giustizia a, render merito, (кому-л.) rendere giustizia a -
45 воинские почести
adjgener. onore i militari -
46 выиграть партию
vgener. aver l'onore d'una partita -
47 высоко держать честь
advgener. tener alto l'onore di... (+G) -
48 высшая честь
adjgener. onore sovrano -
49 гость
1) (тот, кто гостит) ospite м.2) ( приглашённый) invitato м.* * *м.1) ospite; invitato ( приглашённый)почётный / высокий гость — ospite d'onore
принимать гостей — avere / accogliere gente / visitatori in casa
Входи, гостем будешь! — Entra, sei il benvenuto!
2) ист. ( купец) mercante3) чаще мн. гости спорт. la squadra ospite••в гостях хорошо, а дома лучше — più vale il fumo di casa mia che il fuoco dell'altrui
* * *ngener. forestiere, visita, convitato, invitato, ospite -
50 делать
1) ( изготовлять) fare, fabbricare, produrre2) ( создавать произведения) fare, eseguire, creare3) ( выполнять) fare, compiere, eseguire4) ( поступать) fare, agire5) ( оказывать) fare, rendere6) ( превращать) fare, rendere, trasformare7) ( заказывать) farsi fare8) ( побеждать) battere, superare9)* * *несов. (сов. сделать, проделать)1) (действовать, заниматься чем-л.) fareде́лать по-своему — fare a modo suo
надо было решить, что де́лать — bisognava decidere il da farsi
де́лать нечего — bisogna rassegnarsi; c'è poco da fare, non c'è niente da fare; tant'e...
2) (производить, совершать) produrre vt, costruire vt, fabbricare vtде́лать станки — costruire macchine utensili
колесо делает 100 оборотов в минуту — la ruota compie / fa 100 giri al minuto
де́лать уроки — fare i compiti
де́лать гимнастику — fare ginnastica
3) (в сочетании с местоимением "себе" или без него: поручать изготовить что-л. для себя)де́лать себе костюм в ателье — farsi fare un vestito in sartoria
4) ( с существительными) fare vt, compiere vt, effettuare vt, eseguire vtде́лать попытку — fare / compiere un tentativo
де́лать ошибки — fare / commettere degli errori
5) (осуществлять что-л. для кого-л.) fareде́лать добро людям — fare del bene agli uomini
6) (превращать в кого что-л.) fare qc / qd di qc / qdде́лать из кого-л. посмешище — mettere in ridicolo qd
7) (приводить в какое-л. состояние)де́лать помощником — farne un aiutante
••от нечего де́лать — a tempo perso; per ingannare il tempo; per ozio
де́лать вид — far finta (di + inf)
Так не делают! — Non è il modo; così non si fa!
де́лать большие глаза — far tanto d'occhi
де́лать из мухи слона — far di una mosca un elefante
де́лать погоду — fare il bello e il brutto tempo
де́лать честь кому-л. — far onore, onorare vt
де́лать хорошую / весёлую мину при плохой игре — fare buon viso a cattivo gioco
* * *v1) gener. operare, fare, rendere, tirare (вывод)2) colloq. cosare, cosare (употр. вместо любого глагола)3) econ. confezionare -
51 делать честь
vgener. onorare (+D), ridondare a onore di (qd) (кому-л.) -
52 дело идёт о чести
ngener. ne va dell'onore -
53 доброе имя легко запятнать
adjsaying. l'onore ogni fiato l'appannaUniversale dizionario russo-italiano > доброе имя легко запятнать
-
54 доска почёта
ngener. albo d'onore -
55 дуэль
-
56 жаловать
несов. усилит.1) разг. nutrir simpatia per qd; voler bene2) Т (повышать в звании; награждать; дарить; сов. пожаловать) conferire vt; gratificare vt; donare vtжа́ловать чин(ом) — conferire un titolo
жа́ловать соболями — regalare una pelliccia di zibellino
3) (сов. пожаловать) venire a trovare, fare una visitaПрошу любить да жа́ловать! — Ti / Le presento con grande onore!
* * *v1) gener. concedere, (di q.c.) investire, conferire (званые, чин)2) obs. gratificare (кому-л. что-л.)3) econ. conferire v (звание) -
57 жертва
1) ( жертвоприношение) sacrificio м., immolazione ж.2) (добровольный отказ, отречение) sacrificio м., rinuncia ж.3) ( пострадавший) vittima ж.••* * *ж.1) ( жертвоприношение) sacrificio mже́ртва богам — sacrificio in onore degli dei
2) высок. ( самопожертвование) sacrificio mпринести себя в же́ртву семье — sacrificarsi per la famiglia
3) ( пострадавший) vittima fже́ртвы кораблекрушения — le vittime del naufragio; naufraghi m pl
* * *n1) gener. sacrifizio, martire, sacrificio, vittima2) liter. immolazione, olocausto, preda -
58 заносить на доску почёта
vgener. iscrivere all'albo d'onoreUniversale dizionario russo-italiano > заносить на доску почёта
-
59 запятнать
сов.1) ( запачкать) macchiare vt2) ( опорочить) macchiare vt, infamare vtзапятна́ть честь — macchiare l'onore
* * *vgener. insozzarsi (своё имя, свою репутацию) -
60 затронуть честь
vgener. interessare l'onore
См. также в других словарях:
onore — /o nore/ s.m. [lat. honos (o honor ) ōris ]. 1. a. [qualità di persona che possiede, o alla quale sono riconosciuti, principi apprezzati dalla società e che conferiscono stima e ottengono rispetto: ferire qualcuno nell o. ; giurare qualcosa sul… … Enciclopedia Italiana
Onore — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Onore — (Honawar, Hanawar), Stadt am Persischen Meerbusen im nördl. District der Provinz Canara (Indobritische Präsidentschaft Madras); Ausfuhr von Pfeffer, Reis u. Salzsischen … Pierer's Universal-Lexikon
onore — {{hw}}{{onore}}{{/hw}}s. m. 1 Integrità di costumi, costante rispetto e pratica dei principi morali propri di una comunità, su cui si fonda la pubblica stima: ledere l onore di qlcu.; difendere il proprio onore | Buon nome, buona reputazione: l… … Enciclopedia di italiano
onore — o·nó·re s.m. FO 1. buona reputazione, prestigio di cui una persona gode in base ai propri meriti e alle proprie capacità o in rapporto ai valori etici e sociali dominanti: perdere tutto fuorché l onore, difendere, salvare il proprio onore,… … Dizionario italiano
Onoré — Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Onoré » s applique en français à plusieurs taxons distincts. Onoré … Wikipédia en Français
Onore — For the port city in British India, see Honavar. Onore Comune Comune di Onore … Wikipedia
onore — s. m. 1. buon nome, buona reputazione, onorabilità, credito, credibilità, stimabilità □ decoro, dignità, prestigio CONTR. disonore, disdoro, indegnità, abominio, infamia, ignominia, disistima, discredito 2. (fig., di donna) castità, illibatezza 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Onore — Original name in latin Onore Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 45.89159 latitude 10.01076 altitude 700 Population 717 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
onoré — tigriniai garniai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Tigrisoma angl. tigerheron rus. тигровая цапля, f pranc. onoré, m ryšiai: platesnis terminas – tigriniai garniai siauresnis terminas – dryžasis tigrinis garnys siauresnis… … Paukščių pavadinimų žodynas
Onore (Italia) — Onore … Wikipedia Español