Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

onis

  • 41 regradatio

    1. regradātio, ōnis, f. (regrado), die Zurücksetzung in der Ehrenstelle, die Rangentkleidung, Degradation, Cod. Theod. 8, 5, 2 extr.
    ————————
    2. regradātio, ōnis, f. (regrador), das Zurückschreiten, der Rückgang, Rücklauf (Ggstz. processus), als astron. t. t., Chalcid. Tim. 74 u. 83: Plur., Chalcid. Tim. 77 u. 86 124. Augustin. genes. ad litt. 2, 16.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > regradatio

  • 42 senecio

    1. senecio, ōnis, m. (senex), der Alte, der Greis, Afran. com. 276. – Senecio als röm. Beiname, wie Herennius Senecio, Tac. Agr. 2: Claudius Senecio, Tac. ann. 13, 12: bl. Senecio, Plin. ep. 3, 11, 3.
    ————————
    2. senecio, ōnis, m., die auch gerontēa (γεροντεία) u. ērigerōn gen. Pflanze, die Kreuzwurz, (ηριγέρων, Senecio vulg., L.), Plin. 24, 167. Ps. Apul. herb. 75.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > senecio

  • 43 Simo

    2. Sīmo, ōnis, m. (simus), Eigenname in der lat. Komödie, s. Plaut. most. u. Ter. Andr. u. Hor. de art. poët. 238; vgl. Plin. 9, 23.
    ————————
    3. Simo, ōnis, m., Name eines Oberhauptes der Juden, Tac. hist. 5, 9 u. 12.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Simo

  • 44 Sithon

    Sīthōn, onis, m. (Σίθων), Sohn Neptuns u. der Ossa, König in dem thrazischen Chersones; davon A) Sīthōn, onis, Akk. Plur. onas, sithonisch, poet. – thrazisch, triumphi, Ov. fast. 3, 719. – B) Sīthonis, idis, Vok. ī, f., sithonisch, thrazisch, subst. die Thrazierin, Ov. – C) Sīthonius, a, um, sithonisch, thrazisch, Verg. u. Ov. – subst., Sīthōniī, ōrum, m., a) die Bewohner Sithoniens, die Sithonier, Plin. – b) die Thrazier, Hor.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Sithon

  • 45 Strymo

    Strȳmo u. Strȳmōn, onis u. onos, Akk. onem u. ona, m. (Στρυμών), einer der bedeutendsten Flüsse Thraziens, früher Grenzfluß gegen Mazedonien, der auf dem Hämusgebirge entspringt und in den strymonischen Busen mündet, j. Karasu od. Struma (Strumo), Mela 2, 2, 2 u. 9 (2. § 17 u. 30). Verg. georg. 4, 508. Nep. Cim. 2, 2 (Akk. -ona). Liv. 44, 44, 8 (Akk. -onem). Sen. nat. qu. 1. praef. § 8. Prop. 4, 4, 72 (Genet. -onis). Stat. Theb. 9, 437 u. 860 (Genet. -onos): Aufenthaltsort vieler Kraniche, Lucan. 3, 199. Claud. b. Gild. 475. – poet. = Thrazien, Stat. Theb. 5, 188. – Dav.: A) Strȳmonis, idis, f. (Στρυμονίς), eine vom Strymon, eine Thrazierin, v. einer Amazone, Prop. 4, 4, 72. – B) Strȳmonius, a, um (Στρυμόνιος), strymonisch, grues, Verg.: grex, Kraniche, Mart. – poet. = thrazisch oder nordisch, matres, Ov.: Arctos, Stat.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Strymo

  • 46 subreptio

    1. subrēptio (surreptio), ōnis, f. (v. subrepo), die Erschleichung, Cod. Iust. 1, 14, 2.
    ————————
    2. subreptio (surreptio), ōnis, f. (v. subripio), der Diebstahl, Apul. met. 10, 15.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > subreptio

  • 47 succensio

    1. succēnsio, ōnis, f. (v. succendo), das Anzünden, Entzünden, a) übh.: prunarum immensa, Amm. 25, 10, 13: matutina, das Aufgehen des Morgenlichtes, Tert. de res. carn. 12: gehennae ignis succensione non indiget, Greg. in Tob. 15, 35: non exstinguetur flamma succensionis (des Brandes), Vulg. Ezech. 20, 47. – b) die Heizung, assidue mandantes, congeri ligna ad Valentini lavacri succensionem, Amm. 31, 1, 2.
    ————————
    2. succēnsio, ōnis, f., s. suscensio.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > succensio

  • 48 temo

    1. tēmo, ōnis, m. (zu ahd. dihsala, Deichsel), die Deichsel, I) eig. u. meton.: 1) eig.: a) des Wagens, Varro LL., Verg., Colum. u.a. – b) am Pfluge, der Pflugbaum, Grendel, Verg. georg. 1, 171: temo buris, Paul. ex Fest. 39, 4. – 2) meton.: a) der Wagen, Iuven. 4, 126. – b) der Wagen als Gestirn, das Siebengestirn, Enn. b. Varro, Cic. poët. u.a. – II) übtr., eine lange Stange, Colum. 6, 19, 2.
    ————————
    2. temo, ōnis, m., eine Schätzungssumme für zu stellende Rekruten, das Rekrutengeld, Cod. Theod. 6, 26, 14 sq. – Dav. temōnārius, a, um, zum Rekrutengelde gehörig, onera, functio, spät. ICt. – subst., temōnārius, iī, m., der Eintreiber des Rekrutengeldes, Cod. Iust. 12, 29, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > temo

  • 49 trigon

    1. trigōn, ōnis, Akk. ōnem u. ōna, m. (τριγών), I) ein kleiner harter Ball voll fester Haare, der Springball, mit dem drei Personen in einem dreieckigen Raume spielten, wo jede in einer Ecke stand u. der anderen den Ball mit der Hand od. mit einem Netze zuschlug, Mart. 4, 19, 5 (Akk. -ona) u.a. – II) meton., das Ballspiel mit diesem Ball, Hor. sat. 1, 6, 126 (Akk. -ōnem). – Apul. de Plat. 1, 7 hat Goldbacher trigono.
    ————————
    2. trīgōn, ōnis, m., richtiger trygon, w.s.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > trigon

  • 50 turio

    turio, ōnis, m., der junge Zweig, Trieb, Sproß, lauri turiones, Colum. 12, 50. § 5: vitium turiones, Th. Prisc. 1, 15. – Nbf. turgio, ōnis, f., Plin. Val. 1, 55.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > turio

  • 51 violatio

    1. violātio, ōnis, f. (violo), die Verletzung, Entehrung, Schändung, templi, Liv. 29, 8, 11: publica fidei, die Wortbrüchigkeit, Vell. 2, 1, 5: religionum, Sen. ep. 104, 28: expiare violationem eius templi, Liv. 31, 12, 5.
    ————————
    2. violātio, ōnis, f. (viola), das Bekränzen der Gräber mit Veilchen, Corp. inscr. Lat. 6, 10239 ([die viola]tionis).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > violatio

  • 52 Aëtion

    Aëtiōn, ōnis, m. (Αετ ων), ein berühmter griechischer Maler, wahrscheinlich Zeitgenosse Alexanders des Großen, Cic. Brut. 70. Plin. 35, 50.

    lateinisch-deutsches > Aëtion

  • 53 abactio

    abāctio, ōnis, f. (abigo) = εξέλασις, das Wegtreiben, Hier. in Ierem. 1, 5, 15. Gloss. II, 302, 50.

    lateinisch-deutsches > abactio

  • 54 abalienatio

    abaliēnātio, ōnis, f. (abalieno), die Ent-, Veräußerung (gerichtl. t.t.), Cic. top. 28. Iul. Victor. art. rhet. 3, 3. Gromat. p. 45, 13 u. 76, 5.

    lateinisch-deutsches > abalienatio

  • 55 abbreviatio

    abbreviātio, ōnis, f. (abbrevio), die Abkürzung, Umrechnung, Eccl.

    lateinisch-deutsches > abbreviatio

  • 56 abdicatio

    abdicātio, ōnis, f. (abdico), das Sich-Lossagen von jmd. od. etwas; dah. (als gerichtl. u. publiz. t.t.) I) das Verstoßen u. Enterben des Sohnes, alcis, Plin. u. Solin.: mea, Sen. rhet.: absol., Sen. rhet. u.a. – II) das Entsagen, dictaturae, die Niederlegung, Liv.: hereditatis, spät. ICt.

    lateinisch-deutsches > abdicatio

  • 57 abductio

    abductio, ōnis, f. (abduco), I) das Abführen, u. zwar das gewaltsame, a) in die Gefangenschaft, rusticorum, Cod. Theod. 11, 10, 1: decem tribuum, Sulp. Sev. chronic. 1, 50, 3: absol., Vulg. 3. Esdr. 8, 27: in abductione (Gefangenschaft) esse, Ambros. in psalm. 98; serm. 16. § 15. – b) das Entführen, der Raub, Hesionae, Dar. Phryg. 4: servi, Cod. Theod. 4, 8, 5. § 5. – II) das Abziehen, übtr., die Zurückgezogenheit, Einsamkeit, Vulg. Sirach 38, 20.

    lateinisch-deutsches > abductio

  • 58 aberratio

    aberrātio, ōnis, f. (aberro), das momentane Abkommen von etwas Beschwerlichem, das Sich-Entschlagen, die Zerstreuung, a dolore, a molestiis, Cic. ad Att. 12, 38, 3; ep. 15, 18, 1.

    lateinisch-deutsches > aberratio

  • 59 abiectio

    abiectio, ōnis, f. (abicio), I) das Wegwerfen, Abwerfen, manuum neglecta atque distensa abiectio, Sinkenlassen, Cael. Aur. acut. 2, 10, 59: abiectiones S litterae, die Abstoßung, Prisc. de metr. Ter. 8. – II) übtr.: die Entmutigung, debilitatio atque abiectio animi tui, Cic. Pis. 88. – b) die Demütigung, Verachtung, auch im Plur. (Ggstz. honores), Eccl.

    lateinisch-deutsches > abiectio

  • 60 abitio

    abitio, ōnis, f. (abeo), das Weggehen, Fortgehen, hinc abitio, Plaut. rud. 503: haec abitio evenit, Ter. heaut. 190. – v. Lebl., solis occasus et abitio, Iul. Val. 3, 26 (17).

    lateinisch-deutsches > abitio

См. также в других словарях:

  • Onís — Concejo de España …   Wikipedia Español

  • Onís — es un concejo y una parroquia de la Comunidad Autónoma del Principado de Asturias, en España. Limita al norte con Llanes, al sur con León, al este con Cabrales y al oeste con Cangas de Onís. * * * …   Enciclopedia Universal

  • onis — onis·coi·dea; onis·cus; onis·coi·de·an; …   English syllables

  • Onis — (Onza), spanische Insel im Atlantischen Ocean, an der Küste der spanischen Provinz Pontevedra (Galicia), Hafen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • onis — obs. form of once …   Useful english dictionary

  • Onís — Gemeinde Onis Wappen Karte von Spanien …   Deutsch Wikipedia

  • Onís — For the Spanish diplomat, see Luis de Onís. Onís   Municipality   …   Wikipedia

  • Onis living — Type Private (Limited liability) Industry home improvement Founded 2003 (Incorporation: 2004) …   Wikipedia

  • Onis Raioni — Admin ASC 2 Code Orig. name Onis Raioni Country and Admin Code GE.39.612590 GE …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • Onís, Federico de — ► (1885 1966) Crítico literario español. Autor de una Antología de la poesía española e hispanoamericana de 1882 a 1932 (1934) …   Enciclopedia Universal

  • Cangas de Onís — Saltar a navegación, búsqueda Para otros municipios llamados Cangas, véase Cangas (desambiguación). Para otros usos de este término, véase Cangas de Onís (desambiguación). Cangas de Onís Concejo y parroquia de España …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»