-
1 выпускать
[vypuskát'] v.t. impf. (pf. выпустить - выпущу, выпустишь)1.1) far uscire2) rilasciare3) diplomare4) produrreсколько автомобилей в день выпускает ФИАТ? — qual è la produzione giornaliera di veicoli della FIAT?
5) pubblicare6) omettereПушкин выпустил из "Евгения Онегина" целую главу — Puškin escluse un intero capitolo dall' "Evgenij Onegin"
2.◆выпустить из виду — (a) perdere di vista; (b) dimenticare
выпустить кишки — ammazzare (scannare, sbudellare)
-
2 держать
[deržát'] v.t. impf. (держу, держишь)1.1) tenere"Лёд держал его, но гнулся и трещал" (Л. Толстой) — "Il ghiaccio lo sorreggeva, ma si incurvava scricchiolando" (L. Tolstoj)
3) tenere, trattenere, costringereдержать кого-л. на диете — tenere qd. a dieta
"Прощай, Онегин, мне пора. - Я не держу тебя" (А. Пушкин) — "Addio, Onegin, debbo andare. - Non ti trattengo" (A. Puškin)
4) tenere, mantenereдержать в неведении кого-л. — nascondere la verità a qd
держать что-л. в порядке — tenere in ordine
5) custodire, tenereдержать что-л. в порядке — tenere in ordine
6) avere, possedere"Григорий держал бакалейную лавочку" (А. Чехов) — "Grigorij gestiva una drogheria" (A. Čechov)
7) (+ sost.) fare8) держатьсяa) reggersiу него болели зубы, он держался за щёку — aveva il mal di denti e teneva la mano sulla guancia
держаться зубами за + acc. — aggrapparsi con le unghie e coi denti
b) на + prepos. reggersi su"Хлев держался на четырёх дубовых столбах" (Н. Гоголь) — "La stalla poggiava su quattro tronchi di quercia" (N. Gogol')
c) mantenersid) comportarsi"Он держался просто" (А. Чехов) — "Aveva modi semplici" (A. Čechov)
e) conservarsi"Домишко мой, уже давно ветхий, теперь чуть держится" (И. Тургенев) — "La mia casetta, ormai decrepita, sta per crollare" (I. Turgenev)
f) resistere, tenere duroдержись! — tieni duro!, forza!
2.◆ -
3 казаться
[kazát'sja] v.i. impf. (pf. показаться - покажусь, покажешься)1) sembrare, parereей кажется, что её дети ещё маленькие — le sembra che i suoi figli siano ancora piccoli
2) (+ strum.):3) (impers. + dat.; spesso inciso):кажется — sembra, pare, a quanto pare
он, кажется, уже вернулся — pare che sia già tornato
казалось бы, надо уважать людей — a rigor di logica si dovrebbe rispettare la gente
"Онегин, я тогда моложе, я лучше, казаться, была" (А. Пушкин) — "Onegin, a quei tempi ero più giovane, e forse anche più bella" (A. Puškin)
-
4 не
I [ne] particella negat. ( precede le prep. ed è seguita dal gen. con i verbi transitivi)1.1) non"Да он властей не признаёт!" (А. Грибоедов) — "Ma è un sovversivo!" (A. Griboedov)
не + inf. — ( impossibilità di un'azione):
"Мне допеть не успеть" (В. Высоцкий) — "Non farò in tempo a finire il mio canto" (V. Vysockij)
не... а... — non...ma...
он не ленивый, а больной — non è pigro, è malato
он едет не в Москву, а в Петербург — non va a Mosca, va a Pietroburgo
никак не + verbo — non riuscire a
совсем (вовсе, отнюдь) не — affatto
2) (incertezza, negazione imperfetta):"На нём надет сюртук не сюртук, пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее" (М. Салтыков-Щедрин) — "Aveva addosso qualcosa tra una finanziera, un cappotto e un frac" (M. Saltykov-Ščedrin)
не + очень (вполне, слишком) — non tanto (non troppo)
4) ( nelle frasi esclamative con что, кто, как ecc. è rafforz.):5) ( nelle proposizioni interrogative con la particella "ли" esprime (a) supposizione; (b) ( proposta garbata):6)не без — ( affermazione parziale):
7)чуть (едва, едва ли) не — (possibilità, eventualità):
"Онегин сохнет - и едва ль уж не чахоткою страдает" (А. Пушкин) — "Onegin deperisce, e rischia di ammalarsi di tisi" (A. Puškin)
8) ( fa parte delle prep. composte):её муж не то врач, не то инженер — suo marito pare che sia medico o ingegnere
он не то, что пьян, а навеселе — non è che sia ubriaco, è solo un po' brillo
он не то что не любит читать, а ленится — non è che non gli piaccia leggere, è semplicemente pigro
она не то чтобы красавица, а симпатичная — non è bellissima, ma è simpatica
он не то, чтобы не любит детей, а не занимается ими — non è che non voglia bene ai suoi figli, ma non se ne occupa
это не кто иной, как наш премьер-министр! — è il nostro primo ministro in persona
это не что иное, как враньё — è una menzogna bell'e buona
он не только переводчик, но и прекрасный преподаватель — non solo è un traduttore, ma è anche un bravo insegnante
он не только переводит, но и преподаёт — non solo traduce, insegna anche
он не столько критик, сколько литературовед — non è tanto un critico letterario, quanto uno storico della letteratura
он не настолько знает русский язык, чтобы преподавать его — non sa il russo tanto da insegnarlo
он, хотя не имеет слуха, однако любит петь — benché non abbia orecchio, ama cantare
2.◆это тебе не... — altro che
II [ne] particella ( sempre accentata + prep.):не в + acc. —
"И не с кем говорить и не с кем танцевать" (А. Грибоедов) — "Non c'è nessuno con cui parlare né ballare" (A. Griboedov)
-
5 прежний
[préžnij] agg.passato, di una volta; lo stesso di prima, precedenteв прежние времена — una volta, anticamente, in passsato
-
6 слать
[slat'] v.t. impf. (шлю, шлёшь)mandare, inviare, spedire"Все шлют Онегина к врачам" (А. Пушкин) — "Tutti consigliano a Onegin di rivolgersi a un medico" (A. Puškin)
"Мои все шлют вам сердечный привет" (А. Чехов) — "I miei vi mandano i più cordiali saluti" (A. Čechov)
-
7 тошный
[tóšnyj] agg. (тошен, тошна, тошно, тошны)1) nauseante2) (fig.) noioso"Онегин хотел писать но труд упорный ему был тошен" (А. Пушкин) — "Onegin voleva scrivere, ma il lavoro tenace l'annoiava" (A. Puškin)
-
8 явление
[javlénie] n. (poet. явленье)1.1) evento (m.), caso (m.), fatto (m.)обычное явление — fatto ordinario, caso comune
2) fenomeno (m.)3) (teatr.) scena (f.), episodio (m.)4) arrivo (m.)"Меж тем Онегина явленье у Лариных произвело на всех большое впечатленье" (А. Пушкин) — "Intanto l'arrivo di Onegin dai Larin fece una grande impressione" (A. Puškin)
2.◆"Явление Христа народу": так называется знаменитая картина Александра Иванова — "L'apparizione di Cristo": così si chiama il famoso quadro di Aleksandr Ivanov
-
9 ямб
[jamb] m. (lett.)роман в стихах "Евгений Онегин" написан ямбом — il romanzo in versi "Evgenij Onegin" è in giambi
См. также в других словарях:
Onegin — ist der Familienname folgender Personen: Eugen Borisowitsch Onégin, Pseudonym der Pianistin und Komponistin Agnes Elisabeth Overbeck (1870–1919) Sigrid Onégin (1889–1943), deutsche Opern und Konzertsängerin Onegin bezeichnet außerdem: Eugen… … Deutsch Wikipedia
Onegin — Pour les articles homonymes, voir Eugène Onéguine (homonymie). Onegin est un film américano britannique réalisé par Martha Fiennes réalisé en 1999. Il s agit d une adaptation du roman en vers Eugène Onéguine de Pouchkine. Sommaire 1 Synopsis … Wikipédia en Français
Onegin (Ballett) — Onegin ist ein Ballett in drei Akten und sechs Szenen von John Cranko. Von ihm stammt nicht nur die Choreografie, sondern auch das Libretto. Es basiert auf dem Versroman Eugen Onegin von Alexander Sergejewitsch Puschkin. Die Musik wurde… … Deutsch Wikipedia
Onegin stanza — (sometimes Pushkin sonnet [1]) refers to the verse form invented by Alexander Pushkin for his interpersonal epic Eugene Onegin. The work is (almost wholly) written in verses of iambic tetrameter with the unusual rhyme scheme aBaBccDDeFFeGG ,… … Wikipedia
Onegin Terrace — (Гурзуф,Крым) Категория отеля: Адрес: Yaltinskaya Street 12 b, 98640 Гурзуф, Крым … Каталог отелей
Onegin (film) — For the novel of Alexander Pushkin which served as the basis for the film, see Eugene Onegin. Onegin Theatrical release poster Directed by … Wikipedia
Onegin (группа) — Для улучшения этой статьи желательно?: Переработать оформление в соответствии с правилами написания статей. Подтвердить значимость предмета статьи согласно критериям значимости. Викифицировать статью. Найти и оформить в виде сносок ссылки на… … Википедия
Eugene Onegin — This article is about the novel in verse by Alexander Pushkin. For the opera by Pyotr Tchaikovsky, see Eugene Onegin (opera). For the 1958 film opera, see Eugene Onegin (film). For the 1999 film based on the novel, see Onegin (film). Eugene… … Wikipedia
Eugenio Onegin (ópera) — Eugenio Oneguin Yevgeni Onegin Escena de la carta. Forma Escenas líricas Actos y escenas 3 actos … Wikipedia Español
Eugene Onegin (opera) — Eugene Onegin ( ru. Евгений Онегин , Yevgény Onégin is an opera ( lyrical scenes ), Opus 24, in 3 acts, 7 scenes, by Pyotr Tchaikovsky. The libretto was written by Konstantin Shilovsky and the (brother of the) composer, and is based on the novel… … Wikipedia
Eugen Onegin (Oper) — Werkdaten Titel: Eugen Onegin Originaltitel: Евгений Онегин (Jewgeni Onegin) Originalsprache: russisch Musik: Pjotr Tschaikowski … Deutsch Wikipedia