-
1 fork
[fɔːk] 1. n( for eating) widelec m; ( for gardening) widły pl; (in road, river) rozwidlenie nt2. viroad rozwidlać sięPhrasal Verbs:- fork out* * *[fo:k] 1. noun1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) widelec, widły2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) rozwidlenie3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) odnoga2. verb1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) rozwidlać się2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) skręcić odnogę3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) przerzucać widłami•- forked- fork-lift truck
- fork out -
2 run
[rʌn] 1. n(fast pace, race) bieg m; ( in car) przejażdżka f; (of train, bus, for skiing) trasa f; (of victories, defeats) seria f; (in tights, stockings) oczko nt; (CRICKET, BASEBALL) punkt za przebiegnięcie między oznaczonymi miejscami po uderzeniu piłki2. vt; pt ran, pp rundistance biec (przebiec perf); business, shop, hotel prowadzić; competition, course przeprowadzać (przeprowadzić perf); ( COMPUT) program uruchamiać (uruchomić perf); hand, fingers przesuwać (przesunąć perf); water puszczać (puścić perf); (PRESS) article zamieszczać (zamieścić perf)3. vi( move quickly) biec (pobiec perf); (habitually, regularly) biegać; ( flee) uciekać (uciec perf); bus, train ( operate) kursować, jeździć; ( travel) jechać (pojechać perf); play, show być granym, iść (inf); contract być ważnym; river, tears płynąć (popłynąć perf); colours, washing farbować, puszczać; road, railway biec; horse ( in race) ścigać sięto go for a run — iść (pójść perf) pobiegać
to break into a run — zaczynać (zacząć perf) biec
a run of good/bad luck — dobra/zła passa
there was a run on … — był run na +acc
in the long/short run — na dłuższą/krótką metę
to be on the run — ( fugitive) ukrywać się
to run the risk of — narażać się na +acc
the engine/computer is running — silnik/komputer jest włączony
to run for president/in an election — kandydować na prezydenta/w wyborach
unemployment is running at twenty per cent — bezrobocie kształtuje się na poziomie dwudziestu procent
to run a bath — przygotowywać (przygotować perf) kąpiel
Phrasal Verbs:- run away- run down- run in- run into- run off- run out- run over- run up* * *1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) biegać2) (to move smoothly: Trains run on rails.) jeździć3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) płynąć, ciec4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) być na chodzie, działać5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) prowadzić6) (to race: Is your horse running this afternoon?) biegać7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) kursować8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) trwać, iść9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) jeździć10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) puścić11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) podwieźć12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) przebiec13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) stać się2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) bieg(anie)2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) wycieczka3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) passa, okres4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) oczko5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) możność korzystania, swobodny dostęp6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) punkt7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) wybieg•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) jednym ciągiem- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild -
3 turn
[təːn] 1. n( rotation) obrót m; ( in road) zakręt m; ( change) zmiana f; ( chance) kolej f; ( performance) występ m; ( inf) ( of illness) napad m2. vthandle przekręcać (przekręcić perf); key przekręcać (przekręcić perf), obracać (obrócić perf); steak, page przewracać (przewrócić perf); wood, metal toczyć3. vi( rotate) obracać się (obrócić się perf); ( change direction) skręcać (skręcić perf); ( face in different direction) odwracać się (odwrócić się perf); milk kwaśnieć (skwaśnieć perf)it gave me quite a turn ( inf) — to mnie nieźle zaszokowało (inf)
"no left turn" — "zakaz skrętu w lewo"
in turn — ( in succession) po kolei; (indicating consequence, cause etc) z kolei
to take turns (at) — zmieniać się (zmienić się perf) (przy +loc)
at the turn of the century — u schyłku wieku, na przełomie wieków
to take a turn for the worse — przybierać (przybrać perf) zły obrót
his health/he has taken a turn for the worse — jego stan pogorszył się, pogorszyło mu się (inf)
Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up* * *[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obracać (się)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrócić się3) (to change direction: The road turned to the left.) skręcić4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) zwrócić5) (to go round: They turned the corner.) objechać, obejść6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) obrócić (się), przemieniać (się)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stać się, zmienić kolor na2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrót2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) zwój3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zakręt4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) kolej5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numer•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
4 line
[laɪn] 1. n( mark) linia f, kreska f; ( wrinkle) zmarszczka f; ( of people) kolejka f; ( of things) rząd m, szpaler m; (of writing, song) linijka f, wiersz m; ( rope) lina f, sznur m; ( for fishing) żyłka f; ( wire) przewód m; ( TEL) linia f, połączenie nt; ( railway track) tor m; (bus, train route) linia f; ( fig) (attitude, policy) linia f, kurs m; (business, work) dziedzina f, branża f; ( COMM) ( of product(s)) typ m, model m2. vtroad ustawiać się (ustawić się perf) wzdłuż +gen, tworzyć (utworzyć perf) szpaler wzdłuż +gen; clothing podszywać (podszyć perf); container wykładać (wyłożyć perf)to line sth with sth — wykładać (wyłożyć perf) coś czymś
to line the streets — wypełniać (wypełnić perf) ulice
to cut in line (US) — wpychać się (wepchnąć się perf) do kolejki
in line — rzędem, w szeregu
in line with — w zgodzie z +instr
to bring sth into line with sth — dostosowywać (dostosować perf) coś do czegoś
to draw the line at doing sth — stanowczo sprzeciwiać się (sprzeciwić się perf) robieniu czegoś
Phrasal Verbs:- line up* * *I 1. noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) sznur, żyłka2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linia3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) sylwetka4) (a groove on the skin; a wrinkle.) zmarszczka5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) rząd, szereg6) (a short letter: I'll drop him a line.) `parę słów`7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linia, ród8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) kurs, wytyczna9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) tor10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) sieć, instalacja11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) wiersz, linia12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) linia13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) towar, asortyment, branża14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linia (bojowa)2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) tworzyć szpaler2) (to mark with lines.) kreskować•- lineage- linear- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines II verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) wyłożyć2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) podszyć•- lined- liner- lining -
5 pull
[pul] 1. vtrope, hair etc ciągnąć (pociągnąć perf) za +acc; handle pociągać (pociągnąć perf) za +acc; trigger naciskać (nacisnąć perf) (na +acc); cart etc ciągnąć; curtain, blind zaciągać (zaciągnąć perf); ( inf) people przyciągać (przyciągnąć perf); sexual partner podrywać (poderwać perf) (inf); pint of beer nalewać (nalać perf) ( z beczki)to pull a face — robić (zrobić perf) minę
to pull a muscle — naciągnąć ( perf) mięsień
not to pull one's/any punches ( fig) — walić prosto z mostu (inf)
to pull sth to pieces ( fig) — nie zostawiać (nie zostawić perf) na czymś suchej nitki
to pull one's weight ( fig) — przykładać się (przyłożyć się perf) (do pracy)
to pull o.s. together — brać się (wziąć się perf) w garść
to pull sb's leg ( fig) — nabierać (nabrać perf) kogoś
to pull strings (for sb) — używać (użyć perf) swoich wpływów (by komuś pomóc)
Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull out- pull up2. vi 3. n(of moon, magnet) przyciąganie nt; ( fig) wpływ mto give sth a pull — pociągnąć ( perf) (za) coś
* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) (po)ciągnąć2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) zaciągnąć się3) (to row: He pulled towards the shore.) wiosłować4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) zjechać, wyjechać, podjechać, wjechać itd.2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) pociągnięcie2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) przyciąganie3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) wpływy•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg -
6 pass
[pɑːs] 1. vttime spędzać (spędzić perf); salt, glass etc podawać (podać perf); place, person mijać (minąć perf); car wyprzedzać (wyprzedzić perf); exam zdawać (zdać perf); law uchwalać (uchwalić perf); proposal przyjmować (przyjąć perf); ( fig) limit, mark przekraczać (przekroczyć perf)Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass on- pass out- pass up2. viperson przechodzić (przejść perf); ( in exam etc) zdawać (zdać perf); time mijać (minąć perf); vehicle przejeżdżać (przejechać perf)3. n( permit) przepustka f; ( in mountains) przełęcz f; (SPORT) podanie ntto get a pass in ( SCOL) — otrzymywać (otrzymać perf) zaliczenie z +gen
to make a pass at sb ( inf) — przystawiać się do kogoś (inf)
* * *1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) przechodzić2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) przekazywać, podawać3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) przechodzić, być ponad4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) wyprzedzać5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) spędzać6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) uchwalić7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) wydać wyrok8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minąć, przejść9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zdać2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) przełęcz2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) przepustka3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zdanie egzaminu, pozytywna ocena4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) podanie•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up -
7 lead
I 1. [liːd] pt, pp led, n (SPORT)prowadzenie nt; ( fig) przywództwo nt; (piece of information, clue) trop m; (in play, film) główna rola f; ( for dog) smycz f; ( ELEC) przewód m2. vt(walk in front, guide) prowadzić (poprowadzić perf); organization, activity kierować (pokierować perf) +instr; ( BRIT)3. vito lead the orchestra — grać (zagrać perf) partię pierwszych skrzypiec (w orkiestrze)
to take the lead — obejmować (objąć perf) prowadzenie
to lead the way — prowadzić, wskazywać drogę
to lead sb astray — ( mislead) zwieść ( perf) kogoś; ( corrupt) sprowadzić ( perf) kogoś na manowce or złą drogę
to lead sb to believe that — dawać (dać perf) komuś powody sądzić, że …
to lead sb to do sth — sprawić ( perf), że ktoś coś zrobi
Phrasal Verbs:- lead off- lead on- lead toII 1. [lɛd] n 2. cpd* * *I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) prowadzić, wieść2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) prowadzić, wieść3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) (do)prowadzić (do)4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) prowadzić5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) prowadzić, wieść2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) prowadzenie, kierownictwo2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) przewaga3) (the act of leading: We all followed his lead.) przykład4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) przewaga5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) smycz, postronek6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) poszlaka7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) główna rola•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II [led] noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) ołów2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) grafit•- leaden -
8 over
['əuvə(r)] 1. adv1) ( across)to cross over to the other side — przechodzić (przejść perf) na drugą stronę
to ask sb over — zapraszać (zaprosić perf) kogoś (do domu or do siebie)
over here/there — tu/tam
3) ( finished)to be over — skończyć się ( perf)
4) ( excessively) zbyt, nadmiernieshe's not over intelligent, is she? — nie jest zbyt or nadmiernie inteligentna, prawda?
5) ( remaining)6)2. prepover and over (again) — wielokrotnie, w kółko (inf)
to spread a sheet over sth — rozkładać (rozłożyć perf) na czymś prześcieradło
2) ( on the other side of) po drugiej stronie +gen; ( to the other side of) przez +acc, na drugą stronę +gen3) ( more than) ponad +accover and above — poza +instr, w dodatku do +gen
4) ( during) przez +acc, podczas +gen* * *['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) po(nad)2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) nad, na3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na4) (across: You find people like him all over the world.) na5) (about: a quarrel over money.) o6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) przez7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) przez8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) nad2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) ponad, prze-4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) seria rzutów/piłek (w krykiecie)5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) prze-2) (in a higher position, as in overhead.) nad-3) (covering, as in overcoat.) na-4) (down from an upright position, as in overturn.) prze-5) (completely, as in overcome.) prze-•- over all
- over and done with -
9 meet
[miːt] 1. pt, pp met, vt( accidentally) spotykać (spotkać perf); ( by arrangement) spotykać się (spotkać się perf) z +instr; ( for the first time) poznawać (poznać perf); condition spełniać (spełnić perf); need zaspokajać (zaspokoić perf); problem, challenge sprostać ( perf) +dat; expenses ponosić (ponieść perf); bill płacić (zapłacić perf); ( join) line, road łączyć się (połączyć się perf) z +instrpleased to meet you! — miło mi Pana/Panią poznać
he came to the station to meet me — ( on foot) wyszedł po mnie na stację; ( by car) wyjechał po mnie na stację
Phrasal Verbs:- meet up2. vi 3. n ( BRIT)(HUNTING) zbiórka f ( przed rozpoczęciem polowania); (US, SPORT) mityng m* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) spotykać2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) spotykać się3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) poznać4) (to join: Where do the two roads meet?) łączyć/schodzić się5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) pokrywać6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) ukazywać/przedstawiać się7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) znaleźć8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) spotkać się9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) odpowiadać na2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) mityng- meeting- meet someone halfway
- meet halfway -
10 roller
['rəulə(r)]n( in machine) wałek m, rolka f; (for lawn, road) walec m; ( for hair) wałek m* * *1) (any of a number of tube-shaped objects, or machines fitted with one or more such objects, for flattening, crushing, printing etc: a garden roller; a road-roller.) walec2) (a small tube-shaped object on which hair is wound to curl it.) wałek3) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) wałek4) (a long large wave on the sea.) bałwan -
11 down
[daun] 1. n 2. adv 3. prepw dół +gen4. vt ( inf)down there/here — tam/tu na or w dole
to pay 5 pounds down — zapłacić ( perf) 5 funtów zadatku
to down tools ( BRIT) — przerywać (przerwać perf) pracę ( na znak protestu)
* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) w dół, na dole2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) na dół3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) z (pokolenia) na (pokolenie)4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) w dół5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) w dół2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) w dół3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) w dół, po, wzdłuż3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) opróżnić, wychylić- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) całkowity- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) puch- downie®- downy -
12 end
[ɛnd] 1. n 2. vtkończyć (skończyć perf), zakańczać (zakończyć perf)3. vito stand on end — hair stawać (stanąć perf) dęba
to bring to an end, put an end to — kłaść (położyć perf) kres +dat
to this end, with this end in view — w tym celu
Phrasal Verbs:- end up* * *[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) koniec2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) koniec, zakończenie3) (death: The soldiers met their end bravely.) śmierć4) (an aim: What end have you in view?) cel5) (a small piece left over: cigarette ends.) resztka, końcówka2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) (s)kończyć się- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end -
13 border
['bɔːdə(r)] 1. n( of country) granica f; ( for flowers) rabat(k)a f; ( on cloth) lamówka f; ( on plate) obwódka f- Borders2. vtleżeć wzdłuż +gen; (also: border on) graniczyć z +instrPhrasal Verbs:* * *['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) brzeg, skraj2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) granica3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) rabata2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) graniczyć z3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) granica, linia graniczna -
14 file
[faɪl] 1. n( dossier) akta pl, dossier nt inv; ( folder) kartoteka f, teczka f; ( for loose leaf) segregator m, skoroszyt m; ( COMPUT) plik m; ( tool) pilnik m2. vtdocument włączać (włączyć perf) do dokumentacji; lawsuit wnosić (wnieść perf); metal, fingernails piłować (spiłować perf)to file in — wchodzić (wejść perf) jeden za drugim or gęsiego
to file out — wychodzić (wyjść perf) jeden za drugim or gęsiego
to file past — przechodzić (przejść perf) obok jeden za drugim or gęsiego, przedefilować ( perf) obok
to file for divorce — wnosić (wnieść perf) sprawę o rozwód
* * *I 1. noun(a line of soldiers etc walking one behind the other.) szereg2. verb(to walk in a file: They filed across the road.) iść w szereguII 1. noun1) (a folder, loose-leaf book etc to hold papers.) skoroszyt2) (a collection of papers on a particular subject (kept in such a folder).) akta3) (in computing, a collection of data stored eg on a disc.) plik2. verb1) (to put (papers etc) in a file: He filed the letter under P.) chować do akt2) (to bring (a suit) before a law court: to file (a suit) for divorce.) wnieść (sprawę) do sądu•- filename- filing cabinet III 1. noun(a steel tool with a rough surface for smoothing or rubbing away wood, metal etc.) pilnik2. verb(to cut or smooth with a file: She filed her nails.) opiłować- filings -
15 whistle
['wɪsl] 1. n 2. viperson gwizdać (gwizdnąć perf or zagwizdać perf), pogwizdywać; bird, kettle gwizdać (zagwizdać perf); bullet świstać (świsnąć perf)3. vtto whistle a tune — gwizdać (zagwizdać perf) (jakąś) melodię
* * *['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) (za)gwizdać2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)gwizdać, odgwizdać3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) gwizdnąć4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) gwizdać2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) gwizd2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fujarka3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) gwizdek -
16 bar
[bɑː(r)] 1. n( place for drinking) bar m; ( counter) kontuar m; ( of metal etc) sztaba f; ( on window etc) krata f; ( of soap) kostka f; ( of chocolate) tabliczka f; ( obstacle) przeszkoda f; ( prohibition) zakaz m; ( MUS) takt m2. vtway, road zagradzać (zagrodzić perf); door, window barykadować (zabarykadować perf), ryglować (zaryglować perf); person odmawiać (odmówić perf) wstępu +dat; activity zabraniać (zabronić perf) or zakazywać (zakazać perf) +genthe Bar ( JUR) — adwokatura
* * *1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) sztaba2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) pasek3) (a bolt: a bar on the door.) zasuwa4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, lada, kontuar5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) takt7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) przeszkoda8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) barierka2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) ryglować2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) zakazać wstępu3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) uniemożliwiać3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) oprócz- barmaid- barman
- bar code -
17 A
-
18 station
['steɪʃən] 1. n ( RAIL)dworzec m; ( small) stacja f; (also: bus station) dworzec m autobusowy; (also: police station) posterunek m (policji); (RADIO) stacja f2. vtguards etc wystawiać (wystawić perf)to be stationed in/at ( MIL) — stacjonować w +loc
* * *['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) dworzec2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) posterunek, placówka, stacja3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) stanowisko2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) ustawiać, rozlokować -
19 sign
[saɪn] 1. n( symbol) znak m; ( notice) napis m; ( with hand) gest m; (indication, evidence) oznaka f (usu pl); (also: road sign) znak m drogowy2. vtit's a good/bad sign — to dobry/zły znak
plus/minus sign — znak dodawania/odejmowania
there's no sign of her changing her mind — nic nie wskazuje na to, by miała zmienić zdanie
to sign sth over to sb — przepisywać (przepisać perf) coś na kogoś
Phrasal Verbs:- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up* * *1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) znak2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) znak, tablica3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) znak4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) znak2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) podpisywać (się)2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) napisać3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dawać znak•- signpost
- sign in/out
- sign up -
20 stretch
[strɛtʃ] 1. n(of ocean, forest) obszar m; ( of water) akwen m; (of road, river, beach) odcinek m; ( of time) okres m2. vi 3. vtto stretch to/as far as — ciągnąć się do +gen /aż po +acc
it stretches as far as the eye can see — ciągnie się tak daleko, jak okiem sięgnąć
at a stretch — jednym ciągiem, bez przerwy
Phrasal Verbs:* * *[stre ] 1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) wy-, prze-, roz- itp. -ciągać (się)2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) rozciągać się2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) wyciągnięcie się, przeciągnięcie2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) przestrzeń, odcinek•- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch out
- 1
- 2
См. также в других словарях:
One for the Road (Harold Pinter play) — One for the Road Hardcover ed., Eyre Methuen Ltd, 1985 (Cover photo: Ivan Kyncl) Written by Harold Pinter Date premiered 13 March 1984 … Wikipedia
One for the Road (Ocean Colour Scene album) — One For The Road Live album by Ocean Colour Scene Released September 20, 2004 Recorded Various Genre Rock, Indie … Wikipedia
One for the Road (short story) — One for the Road Author Stephen King Country United States Language English Genre(s) Horror short story … Wikipedia
One for My Baby (and One More for the Road) — is a popular song written by Harold Arlen and Johnny Mercer for the musical The Sky s the Limit (1943) and first performed in the film by Fred Astaire. It was popularized by the American singer Frank Sinatra. One for My Baby is the theme song of… … Wikipedia
Two for the Road (Lost) — Infobox Television episode | Title = Two for the Road Series = Lost (TV series) Caption = Ana Lucia discusses her problem with Michael Season = 2 Episode = 20 Airdate = May 3, 2006 Production = 220 Writer = Elizabeth Sarnoff Christina M. Kim… … Wikipedia
Two for the Road (1967 film) — Infobox Film | name = Two for the Road image size= 175px director = Stanley Donen producer = Stanley Donen writer = Frederic Raphael starring = Albert Finney Audrey Hepburn William Daniels Eleanor Bron music = Henry Mancini cinematography… … Wikipedia
One from the Modern — Studio album by Ocean Colour Scene Released September 13, 1999 … Wikipedia
One More from the Road — Live album by Lynyrd Skynyrd Released September 13, 1976 (US) September 11, 2001 (Deluxe Edition, US) … Wikipedia
The Road Not Taken — is a poem by Robert Frost, published in 1916 in his collection Mountain Interval . It is the first poem in the volume, and the first poem Frost had printed in italics. The title is often misremembered as The Road Less Traveled , from the… … Wikipedia
One from the Vault — Live album by Grateful Dead Released April 15, 1991 … Wikipedia
The End of the Road — (1958, revised 1967) is John Barth s second novel. It follows Jacob Horner as he deals with an extreme case of psychological paralysis. Plot summaryAfter some therapy with the extremist Doctor D, Horner gets a job as a grammar teacher at Wicomico … Wikipedia