-
61 witness
1. n свидетель, очевидец2. n свидетельское показание; свидетельствоto give witness — давать свидетельские показания; свидетельствовать
to bear witness — свидетельствовать; давать свидетельские показания
hearsay witness — свидетель, дающий показания с чужих слов
3. n признак, подтверждение, свидетельство, доказательствоhuman witness — «человеческое свидетельство»
4. n пример5. v быть свидетелем, очевидцем; видетьto check on a witness — контролировать, сдерживать свидетеля
witness by the accused — свидетель, выставленный обвиняемым
6. v свидетельствовать; служить признаком, доказательствомher pale face witnessed the agitation she felt — её бледность говорила о сильном волнении, которое она испытывала
7. v юр. быть свидетелем при оформлении документа, заверять в качестве свидетеляto witness a will — засвидетельствовать завещание; заверить подпись на завещании
witness by the plaintiff — свидетель, выставленный истцом
witness by the defence — свидетель, выставленный защитой
unreliable witness — свидетель, не заслуживающий доверия
skilled witness — сведущий свидетель, свидетель-эксперт
8. v давать свидетельские показания, выступать свидетелемhe witnessed to having seen the man enter the building — он показал, что видел, как этот человек вошёл в дом
Синонимический ряд:1. attestant (noun) attestant; notary; signatory; signer2. sign (noun) index; indication; indicator; mark; sign; signification; stamp; symptom; token3. spectator (noun) beholder; by-sitter; bystander; eyewitness; looker-on; observer; onlooker; spectator; stander-by; viewer; watcher4. testimony (noun) attestation; confirmation; deposition; evidence; proof; testament; testimonial; testimony5. affirm (verb) affirm; attest; aver; bear witness; certify; vouch6. endorse (verb) endorse; notarize; sign7. mark (verb) announce; argue; bespeak; betoken; indicate; mark; point to; testify; vouch for8. see (verb) behold; look at; note; notice; observe; perceive; see; watchАнтонимический ряд:deny; ignoramus; ignorance; incognizance; invalidation; participant; refutation -
62 witness
witness ['wɪtnɪs]1 noun(a) (onlooker) témoin m;∎ the police are asking for witnesses of or to the accident la police recherche des témoins de l'accident∎ to call sb as (a) witness citer qn comme témoin;∎ witness for the prosecution/defence témoin à charge/à décharge;∎ two people must be witnesses to my signature/will deux personnes doivent signer comme témoins de ma signature/de mon testament;∎ will you act as a witness at our wedding? est-ce que vous voulez bien être témoin à notre mariage?∎ in witness of sth en témoignage de qch;∎ to be or to bear witness to sth témoigner de qch;∎ to give witness on behalf of sb témoigner en faveur de qn;∎ literary his vast bulk was witness to his gluttony son énorme corpulence témoignait de sa gourmandise∎ to bear false witness porter un faux témoignage∎ did she witness the accident? a-t-elle été témoin de l'accident?;∎ millions witnessed the first moon landing des millions de gens ont vu le premier atterrissage sur la lune;∎ I witnessed the whole thing j'ai assisté à tout ce qui s'est passé;∎ this house has witnessed many deaths cette maison a vu de nombreux décès;∎ we are witnessing a historic event nous assistons à un événement historique;∎ he had witnessed the entire scene from his window il avait vu ou il avait assisté à toute la scène depuis sa fenêtre;∎ never in my entire life have I witnessed such stupidity je n'ai jamais, de ma vie entière, vu une telle stupidité(c) (experience → change) voir, connaître;∎ the 19th century witnessed many revolutions le XIXème siècle a connu beaucoup de révolutions∎ to witness to sth témoigner de qch;∎ to witness against sb témoigner contre qn;∎ she witnessed to finding the body elle a témoigné avoir découvert le cadavre►► British witness box barre f des témoins;∎ in the witness box à la barre;witness protection programme service m de protection pour témoins en danger;American witness stand barre f des témoins;∎ to take the witness stand venir à la barre -
63 call
1) відвідання, візит; заклик; вимога; вимога сплати; комерційна операція з попередньою премією; опціон; межова віха; присудження звання баристера2) закликати; скликати; вимагати•- call a criminal
- call a special election
- call a strike
- call a witness
- call an election
- call an extraordinary session
- call as a witness
- call attention
- call back
- call boy
- call election
- call elections
- call evidence
- call for
- call for a vote of confidence
- call for evidence
- call for leniency
- call for new elections
- call for service
- call girl
- call in the police
- call in evidence
- call in for questioning
- call in question
- call in the police
- call into requisition
- call loan
- call names
- call of more
- call of the House
- call of the roll
- call of twice more
- call off a strike
- call on
- call out the police
- call testimony into question
- call the final witness
- call the loan
- call the next witness
- call to order
- call to testify
- call to witness
- call trade witnesses
- call up a bill
- call witnesses -
64 evidence
evidence ['evɪdəns]1 noun∎ we have clear evidence that… on a la preuve manifeste que…;∎ there is no evidence to suggest a link between the two diseases il n'y a aucune preuve suggérant qu'il y ait un lien entre les deux maladies;∎ on the evidence of eye witnesses à en croire les témoins;∎ on the evidence of their past performances à en juger par leurs performances passées∎ a piece of evidence une preuve;∎ to give evidence against/for sb témoigner contre/en faveur de qn;∎ oral/written evidence preuve f orale/littérale ou par écrit;∎ her statement is being held in evidence sa déposition fait partie des témoignages;∎ whatever you say may be held in evidence against you tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous;∎ the evidence is against him les preuves pèsent contre lui;∎ British to turn King's or Queen's evidence, American to turn State's evidence témoigner contre ses complices (sous promesse de pardon)(c) (indication) signe m, marque f;∎ to bear evidence of sth porter la marque de qch;∎ the building bears evidence of recent habitation il apparaît clairement que l'immeuble était encore occupé récemment;∎ to show evidence of sth laisser voir qch;∎ her face showed no evidence of her anger son visage ne témoignait pas de ou ne trahissait pas sa colère;∎ this problem is very much in evidence in Scotland c'est un problème réel en Écosse;∎ his daughter was nowhere in evidence sa fille n'était pas là ou n'était pas présente;∎ a politician very much in evidence these days un homme politique très en vue ces temps-ciformal manifester, montrer;∎ as evidenced by the report that's just been published comme en témoigne le rapport qui vient d'être publié -
65 compel
змушувати, примушувати; підпорядковувати, підкорятиcompel testimony under grants of immunity — примушувати давати свідчення, обіцяючи недоторканість ( свідку)
- compel obedience to the lawcompel the attendance of favorable witnesses — вимагати явки свідків, які свідчать на користь сторони
- compel silence
- compel testimony
- compel to give evidence
- compel to have sex
- compel to incriminate oneself
- compel to testify -
66 VÆTTI
n. witness, testimony (bera vætti; fœra fram v. sín).* * *n. [váttr], witness, testimony; váttum er skylt at bera vætti þau öll er þeir hafa verit í nefndir, Grág. (Kb.) i. 58; nefndi vátta í þat vætti, at …, Nj. 217, 234, Grág. i. 17; enda skolu þat allt verða vætti hér, er austr er vitni nefnd, i. e. the witnesses summoned in Norway are to be lawful evidence here (in Icel.), 214; færa fram vætti sín eða kviðu, 410; sök sækja eðr verja, eðr vætti bera, Þórð. 94; hann skyldi vinna eið at baugi, nefna vátta í þat vætti, at …, id.COMPDS: vættisburðr, vættisvætti. -
67 יעידה
יְעִידָהf. (יָעַד) 1) = יִעוּד. Arakh.25b the son stands in the place of his father לי׳ ולעבדוכ׳ (Rashi: לִיעָדָה) with reference to acquiring his fathers handmaid as his wife and taking possession of the Hebrew slave for the ensuing term; Kidd.17b ליעי׳ Ar. (ed. לִיעָ׳); B. Bath. 108b ליעי׳ Ms. M. (ed. לִיעָ׳); Sifra Bḥuck. Par. 4, ch. X; Yalk. Lev. 677 לִיעָ׳. 2) (ref. to Ex. 29:42 אִוָּעֵד) appointment, divine call. Num. R. s. 14, end; Sifra Vayikra Par. I, ch. II. 3) (= הוֹדָאָה) statement of facts, testimony. Ib. ch. II, Par. 2 יְעִידַת עד אחד the statement of one witness (opinion of one expert; v. Tem.28a); י׳ שני עדים the statement of two witnesses. -
68 יְעִידָה
יְעִידָהf. (יָעַד) 1) = יִעוּד. Arakh.25b the son stands in the place of his father לי׳ ולעבדוכ׳ (Rashi: לִיעָדָה) with reference to acquiring his fathers handmaid as his wife and taking possession of the Hebrew slave for the ensuing term; Kidd.17b ליעי׳ Ar. (ed. לִיעָ׳); B. Bath. 108b ליעי׳ Ms. M. (ed. לִיעָ׳); Sifra Bḥuck. Par. 4, ch. X; Yalk. Lev. 677 לִיעָ׳. 2) (ref. to Ex. 29:42 אִוָּעֵד) appointment, divine call. Num. R. s. 14, end; Sifra Vayikra Par. I, ch. II. 3) (= הוֹדָאָה) statement of facts, testimony. Ib. ch. II, Par. 2 יְעִידַת עד אחד the statement of one witness (opinion of one expert; v. Tem.28a); י׳ שני עדים the statement of two witnesses. -
69 показывать
vti; св - показа́ть1) vt давать возможность увидеть to showпока́зывать кому-л доро́гу — to show sb the way
не пока́зывать ви́да — not to show, not to let on
пока́зывать приме́р ( кому-л) — to set an example (for sb)
что сего́дня пока́зывают? в кино, театре — what are they showing/playing tonight?
пока́зывать на карти́ну — to point at a picture
пока́зывать кому-л на дверь — to show sb the door
3) обнаруживать, проявлять to displayпока́зывать свою́ нахо́дчивость — to display one's resource(fulness)
пока́зывать себя́ — to prove oneself, to show one's worth
он показа́л, что не уме́ет досто́йно прои́грывать — he showed himself to be a poor loser
покажи́те ему́, как э́то де́лать — show him how to do it
пока́зывать лу́чшее вре́мя спорт — to put up/to make excellent time
4) vti юр to testify, to bear testimony/witnessпока́зывать на кого/что-л — to testify against sb
свиде́тели показа́ли, что... — the witnesses testified that…
часы́ пока́зывали полови́ну шесто́го — the clock showed half past five
• -
70 recito
rĕ-cĭto, āvi, ātum, 1, v. a.I.In the best prose, a publicist's t. t., to read out, recite a document, statement, report, etc., in public proceedings:II.alicujus testimonium,
Cic. Verr. 2, 2, 8, § 23; cf.:testimonia tabulasve,
Quint. 7, 10, 13:litteras in concione,
Cic. Att. 8, 9, 2:litteras in senatu,
id. Fam. 10, 12, 1; Caes. B. C. 1, 1; Sall. C. 34, 3; cf. Cic. Fam. 10, 16, 1; 12, 25, 1; Caes. B. G. 7, 48:edictum,
Cic. Quint. 29, 89; id. Verr. 2, 3, 10, § 26:orationem,
id. Planc. 30, 74:nolo cetera recitare,
id. ib.:epistulam meam,
id. Sull. 24, 67:quid ego nunc hic Chlori testimonium recitem?
id. Verr. 2, 2, 8, § 23:rogationem suam populo,
Quint. 10, 5, 13:testamentum,
id. 9, 2, 35:recitet ex codice,
Cic. Verr. 2, 3, 10, § 26; so,responsum ex scripto,
Liv. 23, 11:de tabulis publicis,
Cic. Fl. 17, 40:auctionem populi Romani de legis scripto,
id. Agr. 2, 18, 48:elogium de testamento,
id. Clu. 48, 135.—Of persons: testamento si recitatus heres esset pupillus Cornelius,
Cic. Caecin. 19, 54; so,heres,
Plin. 7, 52, 53, § 177:aliquem praeterire in recitando senatu,
in the list of senators, Cic. Dom. 32, 84; so,senatum,
Liv. 29, 37: aut recitatis in actione, aut nominatis testibus, by reading over the witnesses (i. e. their testimony) or by simply naming them, Quint. 5, 7, 25; v. Spald. ad h. l. —In gen., to read out, recite any thing in public (freq. since the Aug. per., after which it became customary to recite one's own works before audiences; cf.: pronuntio, declamo): To. At clare recitato. Do. Tace, dum perlego, Plaut. Pers. 4, 3, 30:B.postquam recitasti quod erat cerae creditum,
id. ib. 4, 3, 59:in medio, qui Scripta foro recitent, sunt multi,
Hor. S. 1, 4, 75; cf. id. ib. 1, 4, 23; id. Ep. 1, 19, 42; 2, 1, 223; Ov. Tr. 4, 10, 45; id. P. 3, 5, 39; Juv. 8, 126; 3, 9; Plin. Ep. 7, 17, 1; 1, 5, 4; 1, 13; 2, 10, 6 et saep. al.—With dat.:nec recitem cuiquam nisi amicis,
Hor. S. 1, 4, 73:Quinctilio si quid recitares,
id. A. P. 438:nec illi... verba ultra suppeditavere quam ut sacramentum recitaret,
Tac. H. 4, 59.—To repeat from memory, say by heart, recite:C.quin etiam recitare, si qua meminerunt, cogendi sunt (phrenetici),
Cels. 3, 18, 39; Mart. 9, 83, 4. — -
71 ἴσος
ἴσος, η, ον (s. three next entries; Hom.+) pert. to being equivalent in number, size, quality, equal τράγοι B 7:10. τὸ μῆκος καὶ τὸ πλάτος καὶ τὸ ὕψος αὐτῆς ἴσα ἐστίν Rv 21:16. ἡ ἴ. δωρεά the same gift Ac 11:17. τὴν ἀγάπην τινὶ ἴ. παρέχειν show the same (degree of) love 1 Cl 21:7. Of testimony given by witnesses consistent Mk 14:56, 59. ἴσον ποιεῖν τινά τινι treat someone equally w. someone else (Polyb. 2, 38, 8; 2 Macc 9:15 αὐτοὺς ἴσους Ἀθηναίοις ποιήσειν) Mt 20:12. ἑαυτὸν τῷ θεῷ make oneself equal to God J 5:18 (cp. Philo, Leg. All. 1, 49 ἴσος θεῷ).—Subst. τὰ ἴσα an equal amount (PRyl 65, 7 [I B.C.] εἰς τὸ βασιλικὸν τὰ ἴσα) ἀπολαβεῖν τὰ ἴ. receive an equal amount in return Lk 6:34.—The neut. pl. ἴσα (like the neut. sing. ἴσον; TestAbr A 1 p. 77, 8 [Stone p. 2]) functions as an adv. (Hom. et al.; Diod S 1, 89, 1; Wsd 7:3) w. dat. (Demosth. 19, 314; oft. Philostrat. [Schmid IV 48]; Himerius, Or. 20, 4 W. ἴσα ποιηταῖς; PTebt 278, 33 [I A.D.]; Job 11:12; 30:19) ἴσα εἶναί τινι be equal with someone Phil 2:6 (=PEg3 86f; ἴσα εἶναι as Thu. 3, 14, 1; ἴσα θεῷ as Dionys. Byz. §24 p. 12, 14; §41 p. 17, 12; Himerius, Or. [Ecl.] 3, 20; s. W-S. §28, 3; B-D-F §434, 1; Aeschyl., Pers. 856 ἰσόθεος of a king; so also Philod., Rhet. II p. 57, 11 Sudh. of a philosopher; Nicol. Dam.: 90 Fgm. 130, 97 Caesar τὸν ἴσα κ. θεὸν τιμώμενον; 117 Jac.; Ael. Aristid. 46 p. 319 D.: ἐξ ἴσου τοῖς θεοῖς ἐθαυμάζετο; TestAbr 12 p. 91, 24f [Stone p. 30]; other reff. SLösch, Deitas Jesu und Antike Apotheose ’33, 124f; for critique of vainglorious quest for divine honors s. Plut., Mor. 360c). ἐξ ἴσου (Soph., Hdt. et al.; SIG 969, 84; pap; Tat. 4, 2 ἐπʼ ἴσης τῷ … θεῷ; Ath., R. 49, 20) equally, alike Pol 4:2.—B. 910. Larfeld I 497. LfgrE s.v. ἴσος col. 1227 (lit.). Cp. ὅμοιος Schmidt, Syn. IV 472–87. DELG. M-M. TW. Spicq. Sv. -
72 порочить
опорочить (вн.)2. ( признавать негодным) discredit (d.), derogate (from)порочить показания свидетелей — discredit the witnesses' testimony
порочить выводы исследования — discredit the findings of the investigation
-
73 порочить
-
74 העדאה
הַעֲדָאָהf. 1) (עוּד, Hif.) testimony, deposition. B. Mets.3a, b הַעֲדָאַת עדים evidence through witnesses; a. e. 2) (יָעַד) warning given to the owner of a mischievous animal (Ex. 21:29); law concerning damages payable after warning, v. מוּעָד. B. Kam.18b ישה׳וכ׳ the law applies to (and full damages must be paid). Y. ib. II, beg.2d; a. fr. -
75 הַעֲדָאָה
הַעֲדָאָהf. 1) (עוּד, Hif.) testimony, deposition. B. Mets.3a, b הַעֲדָאַת עדים evidence through witnesses; a. e. 2) (יָעַד) warning given to the owner of a mischievous animal (Ex. 21:29); law concerning damages payable after warning, v. מוּעָד. B. Kam.18b ישה׳וכ׳ the law applies to (and full damages must be paid). Y. ib. II, beg.2d; a. fr. -
76 שקר
שֶׁקֶרm. (b. h.; preced.) lie, falsehood, vanity. Y.Snh.XI, 30c top מי שהאכיל … לחם ש׳ he that offered to his friend bread of falsehood (treacherous hospitality, v. שָׁקַר), opp. לחם אמת true hospitality. Shebu.21a שבועת ש׳ נשבע להחליף a false oath is, if one swears to what is the opposite of true (that something happened which has not happened), (modified) נשבע ומחליף he swears (vows that he will or will not do a certain thing), and does the opposite. Macc.3a עדות ש׳ העדתי I have given false testimony. Lev. R. s. 6 המשביע … לש׳וכ׳ he who lets his neighbor swear in vain (when he knows that he has no claim), shall finally leave his house empty-handed; R. A. says על ש׳וכ׳ if he lets him swear to what he knows to be a lie; R. J. says, even if he lets him swear to a truth. Sabb.104a, v. קְרֵב; a. v. fr.Y.Macc.I, beg.31a עדים שנזדממו … ש׳ ש׳ when witnesses have been convicted of an alibi, R. J. says, we draw an analogy between sheḳer (Ex. 20:16) and sheḳer (Deut. 19:18), i. e. they must suffer corporal punishment in addition to pecuniary penalty.Pl. שְׁקָרִים. Gen. R. s. 8 אל יברא שכולו ש׳ let man not be created, for he will be full of falsehoods; a. e. -
77 שֶׁקֶר
שֶׁקֶרm. (b. h.; preced.) lie, falsehood, vanity. Y.Snh.XI, 30c top מי שהאכיל … לחם ש׳ he that offered to his friend bread of falsehood (treacherous hospitality, v. שָׁקַר), opp. לחם אמת true hospitality. Shebu.21a שבועת ש׳ נשבע להחליף a false oath is, if one swears to what is the opposite of true (that something happened which has not happened), (modified) נשבע ומחליף he swears (vows that he will or will not do a certain thing), and does the opposite. Macc.3a עדות ש׳ העדתי I have given false testimony. Lev. R. s. 6 המשביע … לש׳וכ׳ he who lets his neighbor swear in vain (when he knows that he has no claim), shall finally leave his house empty-handed; R. A. says על ש׳וכ׳ if he lets him swear to what he knows to be a lie; R. J. says, even if he lets him swear to a truth. Sabb.104a, v. קְרֵב; a. v. fr.Y.Macc.I, beg.31a עדים שנזדממו … ש׳ ש׳ when witnesses have been convicted of an alibi, R. J. says, we draw an analogy between sheḳer (Ex. 20:16) and sheḳer (Deut. 19:18), i. e. they must suffer corporal punishment in addition to pecuniary penalty.Pl. שְׁקָרִים. Gen. R. s. 8 אל יברא שכולו ש׳ let man not be created, for he will be full of falsehoods; a. e. -
78 साक्षिप्रत्यय
-
79 contestatio
contestātĭo, ōnis, f. [contestor].I.A jurid. t. t., an attesting, proving by witness, testimony:B.suprema testamenti,
Dig. 28, 1, 20, § 8; cf.:verbum (testamentum) compositum a mentis contestatione,
Gell. 6, 12, 2: litis, a formal entering of a suit in law, by calling witnesses, Gai inst. 3, 180 sq.; Dig. 3, 3, 40, § 3; 24, 3, 22, § 5; Cod. Just. 3, 9: de litis contestatione.—Out of the circle of judicial proceedings, attestation, conclusive proof:* II.in tam miserā atque maestā publicae injuriae contestatione,
Gell. 10, 3, 4.—An earnest entreaty: petivit tamen a me pater maximā contestatione, ut, etc., * Cic. Corn. 1 Fragm. 5 B. and K.
См. также в других словарях:
The Bryce Report — The Report of the Committee on Alleged German Outrages, commonly known as the Bryce Report, was a 61 page document describing and analyzing German war crimes in Belgium during August and September 1914. Issued on May 12, 1915 and quickly… … Wikipedia
Testimony of the Evangelist — The Testimony of the Evangelists Examined by the Rules of Evidence Administered in Courts of Justice or simply The Testimony of the Evangelists is an 1846 Christian apologetic work by Simon Greenleaf, a principal founder of the Harvard Law School … Wikipedia
Witnesses requested by Guantanamo detainees — Detainees in extrajudicial detention in the United States Guantanamo Bay detainment camps, in Cuba, were, initially, not provided with any mechanism with which to challenge the allegations that kept them detained.Lawyers who volunteered to… … Wikipedia
Testimony in Jewish law — consists of testimony by eligible witnesses to a Beit Din (court) authorized to render decisions according to halakhah (Jewish law). The principles of testimony in halakhah have been applied to Mishpat Ivri (Hebrew jurisprudence).Criteria for… … Wikipedia
testimony — tes·ti·mo·ny / tes tə ˌmō nē/ n pl nies [Latin testimonium, from testis witness]: evidence furnished by a witness under oath or affirmation and either orally or in an affidavit or deposition former testimony: testimony that a witness gives at a… … Law dictionary
The Story I Am About to Tell — was a successful South African play by Duma Kumalo. Produced by a support group for survivors giving testimony at the Truth and Reconciliation Commission, and starring three of them, [These three returned every night to repeat their TRC… … Wikipedia
The Miracle of the Sun — is an alleged miraculous event witnessed by as many as 100,000 people on 13 October 1917 in the Cova da Iria fields near Fátima, Portugal. Those in attendance had assembled to observe what the Portuguese secular newspapers had been ridiculing for … Wikipedia
The Thin Blue Line (film) — The Thin Blue Line Theatrical Poster Directed by Errol Morris Produced by … Wikipedia
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints — Classification Latter Day Saint movement Theology Nontrinitarian, Mormonism Governance … Wikipedia
The public scandal of the Dreyfus Affair — The scandal over falsely accused Alfred Dreyfus grew into a public scandal of unprecedented scale. Almost the entire french nation became divided between pro and anti Dreyfusards.Attitude of the pressAgainst this odious campaign was set in motion … Wikipedia
The Bunker — is an account, written by American journalist James P. O Donnell, of the history of the Führerbunker in early 1945, as well as the last days of German dictator Adolf Hitler. It was first published in 1978.With works by Hugh Trevor Roper and… … Wikipedia