Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

on+the+move

  • 21 creep

    I [kri:p] past tense, past participle - crept; verb
    1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.)
    2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.)
    3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.)
    II [kri:p]
    ((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.)
    - creepy
    - creepily
    - creepiness
    - creepy-crawly
    - creep up on
    - make someone's flesh creep

    English-Icelandic dictionary > creep

  • 22 shut

    1. present participle - shutting; verb
    1) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) loka
    2) (to become closed: The window shut with a bang.) lokast, skella aftur
    3) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) loka
    4) (to keep in or out of some place or keep away from someone by shutting something: The dog was shut inside the house.) loka inni/úti
    2. adjective
    (closed.) lokaður
    - shut off
    - shut up

    English-Icelandic dictionary > shut

  • 23 initiative

    [-ʃətiv]
    1) (a first step or move that leads the way: He took the initiative in organizing a search party to look for the girl; A move to start peace talks is sometimes called a peace initiative.) frumkvæði
    2) (the ability to lead or make decisions for oneself: He is quite good at his job, but lacks initiative; My son actually went to the hairdresser's on his own initiative!) frumkvæði

    English-Icelandic dictionary > initiative

  • 24 jolt

    [‹əult] 1. verb
    1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) hrista; rykkja
    2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) rykkjast
    2. noun
    1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) kippur
    2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) áfall

    English-Icelandic dictionary > jolt

  • 25 push

    [puʃ] 1. verb
    1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) ÿta/þrÿsta á; ryðjast
    2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) reka á eftir
    3) (to sell (drugs) illegally.) selja
    2. noun
    1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) ÿting; hrinding
    2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) orka og ákveðni
    - push-chair
    - pushover
    - be pushed for
    - push around
    - push off
    - push on
    - push over

    English-Icelandic dictionary > push

  • 26 stalk

    I [sto:k] noun
    (the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.) stöngull, stilkur
    II [sto:k] verb
    1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.) rigsa
    2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.) breiðast út
    3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?) læðast að

    English-Icelandic dictionary > stalk

  • 27 flutter

    1. verb
    1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) feykjast; flökta
    2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) flögra
    2. noun
    1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) titringur
    2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) óróleiki, spenna, uppnám

    English-Icelandic dictionary > flutter

  • 28 wander

    ['wondə] 1. verb
    1) (to go, move, walk etc (about, in or on) from place to place with no definite destination in mind: I'd like to spend a holiday wandering through France; The mother wandered the streets looking for her child.) ráfa, flækjast
    2) (to go astray or move away from the proper place or home: His mind wanders; My attention was wandering.) reika, vera á reiki
    2. noun
    (an act of wandering: He's gone for a wander round the shops.) göngutúr
    - wanderlust

    English-Icelandic dictionary > wander

  • 29 dance

    1. verb
    1) (to move in time to music by ma-king a series of rhythmic steps: She began to dance; Can you dance the waltz?) dansa
    2) (to move quickly up and down: The father was dancing the baby on his knee.) hreyfa upp og niður, hossa
    2. noun
    1) (a series of fixed steps made in time to music: Have you done this dance before?; ( also adjective) dance music.) dans
    2) (a social gathering at which people dance: We're going to a dance next Saturday.) dansleikur, ball
    - dancing

    English-Icelandic dictionary > dance

  • 30 mobile

    1) (able to move: The van supplying country districts with library books is called a mobile library; The old lady is no longer mobile - she has to stay in bed all day.) hreyfanlegur; sem er gangfær
    2) (able to move or be moved quickly or easily: Most of the furniture is very light and mobile.) færanlegur
    3) ((of someone's features or face) changing easily in expression.) lifandi, síbreytilegur
    - mobilize
    - mobilise
    - mobilization
    - mobilisation
    - mobile phone

    English-Icelandic dictionary > mobile

  • 31 skate

    I 1. [skeit] noun
    1) (a boot with a steel blade fixed to it for moving on ice etc: I can move very fast across the ice on skates.) skauti
    2) (a roller-skate.) rúlluskauti
    2. verb
    1) (to move on skates: She skates beautifully.) skauta
    2) (to move over, along etc by skating.) skauta
    - skateboard
    - skating-rink
    II [skeit] plurals - skate, skates; noun
    1) (a kind of large, flat fish.) skata
    2) (its flesh, used as food.) skata

    English-Icelandic dictionary > skate

  • 32 wheel

    [wi:l] 1. noun
    1) (a circular frame or disc turning on a rod or axle, on which vehicles etc move along the ground: A bicycle has two wheels, a tricycle three, and most cars four; a cartwheel.) hjól
    2) (any of several things similar in shape and action: a potter's wheel; He was found drunk at the wheel (= steering-wheel) of his car.) hjól; leirkerahjól, stÿri
    2. verb
    1) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) rúlla, ÿta, aka (á undan sér)
    2) (to (cause to) turn quickly: He wheeled round and slapped me.) (hring)snúa(st)
    3) ((of birds) to fly in circles.) fljúga í hringi
    - - wheeled
    - wheelbarrow
    - wheelchair
    - wheelhouse
    - wheelwright

    English-Icelandic dictionary > wheel

  • 33 snake

    [sneik] 1. noun
    (any of a group of legless reptiles with long bodies that move along on the ground with a twisting movement, many of which have a poisonous bite: He was bitten by a snake and nearly died.) snákur
    2. verb
    (to move like a snake: He snaked his way through the narrow tunnel.) hlykkjast áfram
    - snake-charmer

    English-Icelandic dictionary > snake

  • 34 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) höfuð, haus
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hugur, heili
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hauslengd
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) yfirmaður, leiðtogi, höfuð; yfir-, aðal-
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) haus, kollur, toppur; karfa (á blómi)
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) árupptök
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) haus
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremsti hluti; fylkingarbrjóst
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) vit, skilningur
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skólastjóri/-stÿra
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) á haus/mann
    12) (a headland: Beachy Head.) höfði, allhátt nes
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) froða
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vera fremstur, fara fyrir
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vera leiðtogi, stÿra
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) stefna (á)
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titla
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) skalla
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head

    English-Icelandic dictionary > head

  • 35 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) slá, kÿla; rekast á, skella á; hæfa
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slá, kÿla
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) verða (illa) fyrir e-u, valda skaða
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) hitta í mark, hæfa; ná
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) skot
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) stig, skot
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) sem slær í gegn
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with

    English-Icelandic dictionary > hit

  • 36 inert

    [i'nə:t]
    1) (without the power to move: A stone is an inert object.) hreyfingarlaus, líflaus
    2) ((of people) not wanting to move, act or think: lazy, inert people.) viljalaus, aðgerðalaus
    - inertia

    English-Icelandic dictionary > inert

  • 37 jump

    1. verb
    1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) hoppa
    2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) stökkva upp í/á fætur
    3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) hrökkva við
    4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) stökkva yfir
    2. noun
    1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) stökk
    2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) hindrun
    3) (a jumping competition: the high jump.) hástökk; langstökk
    4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) hrökkva við
    5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) skyndileg hækkun
    - jump at
    - jump for joy
    - jump on
    - jump the gun
    - jump the queue
    - jump to conclusions / jump to the conclusion that
    - jump to it

    English-Icelandic dictionary > jump

  • 38 edge

    [e‹] 1. noun
    1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) barmur, rönd, brún
    2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) egg; bit
    3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) snarpleikur; skerpa; sárasta hungur
    2. verb
    1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) brydda; afmarka
    2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) mjaka
    - edgy
    - edgily
    - edginess
    - have the edge on/over
    - on edge

    English-Icelandic dictionary > edge

  • 39 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) gaffall
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) vegamót, afleggjari, þar sem vegur kvíslast
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) afleggjari
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) kvíslast
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) beygja inn afleggjara
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) moka með gafli eða heykvísl
    - fork-lift truck
    - fork out

    English-Icelandic dictionary > fork

  • 40 joint

    [‹oint] 1. noun
    1) (the place where two or more things join: The plumber tightened up all the joints in the pipes.) samskeyti
    2) (a part of the body where two bones meet but are able to move in the manner of eg a hinge: The shoulders, elbows, wrists, hips, knees and ankles are joints.) liðamót
    3) (a piece of meat for cooking containing a bone: A leg of mutton is a fairly large joint.) kjötstykki
    2. adjective
    1) (united; done together: the joint efforts of the whole team.) sameinaður
    2) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) sameiginlegur
    3. verb
    (to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) búta
    - jointly
    - out of joint
    See also:

    English-Icelandic dictionary > joint

См. также в других словарях:

  • The Move — Pays d’origine  Royaume Uni Genre musical rock pop rock psychédélique Années d …   Wikipédia en Français

  • The Move (Sam Fife) — The Move (also known as The Move of the Spirit or Move of God) is the unofficial name of a non denominational charismatic Christian group that was started by an ex Baptist preacher named Sam Fife in Florida in the 1960s. This movement espouses… …   Wikipedia

  • The Move — (engl. „die Bewegung“) war eine britische Rockband aus Birmingham aus den 1960er und frühen 1970er Jahren. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Musiker 3 Diskografie 3.1 …   Deutsch Wikipedia

  • The Move (album) — The Move Album par The Move Sortie mars 1968 Durée 42:12 Genre rock Producteur Denny Cordell Label Regal Zonophone …   Wikipédia en Français

  • The Move — Infobox musical artist 2 Name = The Move Img capt =Bev Bevan, Roy Wood, Trevor Burton, Carl Wayne Background = group or band Origin = Birmingham, UK Instrument = Genre = Rock music, pop, psychedelic rock Occupation = Years active = 1965… …   Wikipedia

  • The Move (album) — Infobox Album | Name = Move Type = Album Artist = The Move Released = March, 1968 Recorded = Genre = Rock Length = 42:12 Label = Regal Zonophone Producer = Denny Cordell Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5 [http://allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • The Move (XM) — Infobox Radio Station name = The Move area = United States Canada slogan = One Nation, Underground airdate = 2001 frequency = XM 80 (online) class = Satellite Radio Station format = Underground Club and House Music owner = Sirius XM Radio website …   Wikipedia

  • on the move — {adj.} or {adv. phr.} 1. Moving around from place to place; in motion. * /It was a very cold day, and the teacher watching the playground kept on the move to stay warm./ * /It was vacation time, and the highways were full of families on the… …   Dictionary of American idioms

  • on the move — {adj.} or {adv. phr.} 1. Moving around from place to place; in motion. * /It was a very cold day, and the teacher watching the playground kept on the move to stay warm./ * /It was vacation time, and the highways were full of families on the… …   Dictionary of American idioms

  • on the move — phrasal 1. in a state of moving about from place to place < a salesman is constantly on the move > 2. in a state of moving ahead or making progress < said that civilization is always on the move > …   New Collegiate Dictionary

  • On The Move — was a television show made by the BBC and first broadcast in 1978. It was an educational show aimed at adults with literacy problems, and was credited with removing some of the stigma attached to illiteracy.The running narrative featured the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»