Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

on+the+grounds+of

  • 1 grounds

    1) (the garden or land round a large house etc: the castle grounds.) κτήμα γύρω από αρχοντικό
    2) (good reasons: Have you any grounds for calling him a liar?) λόγος
    3) (the powder which remains in a cup (eg of coffee) which one has drunk: coffee grounds.) κατακάθι

    English-Greek dictionary > grounds

  • 2 sex

    [seks]
    1) (either of the two classes (male and female) into which human beings and animals are divided according to the part they play in producing children or young: Jeans are worn by people of both sexes; What sex is the puppy?) φύλο
    2) (the fact of belonging to either of these two groups: discrimination on the grounds of sex; ( also adjective) sex discrimination.) φύλο
    - sexless
    - sexual
    - sexually
    - sexy
    - sexual abuse
    - sex appeal
    - sexual harassment
    - sexual intercourse

    English-Greek dictionary > sex

  • 3 lodge

    [lo‹] 1. noun
    1) (a small house, especially one at a gate to the grounds of a large house.) σπιτάκι, περίπτερο
    2) (a room at a college gate etc for an attendant: the porter's lodge.) θυρωρείο
    2. verb
    1) (to live in rooms for which one pays, in someone else's house: He lodges with the Smiths.) νοικιάζω δωμάτιο
    2) (to make or become fixed: The bullet was lodged in his spine.) σφηνώνω
    3) (to make (an objection, an appeal etc) formally or officially.) υποβάλλω
    - lodging

    English-Greek dictionary > lodge

  • 4 racialism

    1) (the belief that some races of men are better than others.) φυλετισμός
    2) (prejudice against someone on the grounds of his race.) ρατσισμός, φυλετικές διακρίσεις

    English-Greek dictionary > racialism

  • 5 Ground

    subs.
    P. and V. γῆ, ἡ, P. ἔδαφος, τό, Ar. and V. γαῖα, ἡ, χθών, ἡ, πέδον, τό, δπεδον, τό (Eur., Ion, 576, Or. 1645) (also Xen.), V. οὖδας, τό.
    Land for cultivating: P. and V. γῆ, ἡ, ἀγρός, ὁ (or pl.), Ar. and V. ρουρα, ἡ (Plat. also but rare P.), γύαι, οἱ.
    On the ground: use adv., Ar. and V. χαμαί, πέδοι (also Plat. but rare P.).
    Sleeping on the ground, adj.: V. χαμαικοίτης,
    Fallen on the ground: V. χαμαιπετής.
    Walking the ground: V. πεδοστιβής, χθονοστιβής.
    To the ground: use adv., Ar. and V. χαμᾶζε, V. πέδονδε ἔραζε (Æsch., frag.).
    From the ground: V. γῆθεν, Ar. χαμᾶθεν.
    Under the ground: see Underground.
    He is an enemy to the whole city and the very ground it stands on: P. ἐχθρός (ἐστιν) ὅλῃ τῇ πόλει καὶ τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει (Dem. 99).
    The city stood on high ground: P. (ἡ πόλις) ἦν ἐφʼ ὑψηλῶν χωρίων (Thuc. 3, 97).
    met., Excuse: P. and V. πρόφασις, ἡ.
    Reason, plea: P. and V. λόγος, ὁ.
    Cause: P. and V. αἰτία, ἡ.
    Principle: P. and V. ἀρχή, ἡ, P. ὑπόθεσις, ἡ.
    Ground for, pretext for: P. and V. φορμή, ἡ (gen.).
    On the ground of: P. and V. κατ (acc.).
    On all grounds: P. and V. πανταχῆ.
    On neither ground: P. κατʼ οὐδέτερον.
    On what ground? V. ἐκ τνος λόγου;
    Why? P. and V. τ; τοῦ χριν; P. τοῦ ἕνεκα; διὰ τί; V. πρὸς τ; εἰς τ; τί χρῆμα; τνος χριν; τνος ἕκατι; ἐκ τοῦ; see Why.
    Go over old ground constantly: P. θάμα μεταστρέφεσθαι ἐπὶ τὰ εἰρημένα (Plat., Crat. 428D).
    Gain ground, v.: P. and V. προχωρεῖν.
    Lose ground: P. ἐλασσοῦσθαι.
    Stand one's ground: P. and V. φίστασθαι, μένειν, P. μένειν κατὰ χώραν.
    Recover ground lost through indolence: P. τὰ κατερρᾳθυμημένα πάλιν ἀναλαμβάνειν (Dem. 42).
    ——————
    v. trans.
    Secure, make firm: P. βεβαιοῦν.
    Plant, fix: P. and V. πηγνύναι, V. ἐρείδειν, ἀντερείδειν.
    Ground arms: P. ὅπλα τίθεσθαι.
    Instruct: P. and V. διδάσκειν, παιδεύειν; see Instruct.
    Run ( a ship) aground: P. and V. ὀκέλλειν, P. ἐποκέλλειν, V. κέλλειν, ἐξοκέλλειν.
    Run aground, v. intrans.: P. ὀκέλλειν, ἐποκέλλειν, V. ἐξοκέλλειν.
    Ground on ( as a ship on a reef): P. and V. πταίειν πρός (dat.).
    ——————
    adj.
    Of corn: P. ἀληλεμένος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ground

  • 6 General

    adj.
    Common, shared by all: P. and V. κοινός, V. ξυνός, πάγκοινος.
    Public: P. and V. κοινός, Ar. and P. δημόσιος.
    Customary: P. and V. συνήθης, εἰωθώς, νόμιμος, εἰθισμένος, ἠθς, P. σύντροφος, Ar. and P. νομιζόμενος.
    What is this general assertion that you make? V. ποῖον τοῦτο πάγκοινον λέγεις; (Soph., Ant. 1049).
    Keeping as near possible to the general tenor of the words really spoken: P. ἐχόμενος ὅτι ἐγγύτατα τῆς συμπάσης γνώμης τῶν ἀληθῶς λεχθέντων (Thuc. 1, 22).
    Do you mean the ruler and superior in the general sense or in the exact signification: P. ποτέρως λέγεις τὸν ἄρχοντά τε καὶ τὸν κρείσσονα τὸν ὡς ἔπος εἰπεῖν ἢ τὸν ἀκριβεῖ λόγῳ (Plat., Rep. 341B).
    The plague was such in its general manifestations: P. τὸ νόσημα... τοιοῦτον ἦν ἐπὶ πᾶν τὴν ἰδεαν (Thuc. 2, 51).
    In general: see Generally.
    People in general: P. and V. οἱ πολλοί, τὸ πλῆθος.
    Judging from my assertions and my public life in general: P. ἐνθυμούμενοι ἐκ τῶν εἰρημενων καὶ τῆς ἄλλης πολιτείας (Lys. 111).
    On general grounds: P. and V. ἄλλως (Eur., I.A. 491).
    ——————
    subs.
    P. and V. στρατηγος, ὁ, V. στρατηλτης, ὁ, Ar. and V. ταγός, ὁ.
    Leader: P. and V. ἡγεμών, ὁ; see also Commander.
    Be general, v.: P. and V. στρατηγεῖν, V. στρατηλατεῖν.
    Of a general, adj.: P. στρατηγικός.
    Lake a good general, adv.: Ar. στρατηγικῶς.
    General's guarters: P. and V. στρατήγιον, τό.
    The opening of the general's tent: V. στρατηγδες πύλαι, αἱ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > General

  • 7 Moral

    adj.
    Ethical: P. ἠθικός (Arist.).
    Moral principles: P. τῶν πραξέων αἱ ἁρχαί (Dem. 21).
    Just, right: P. and V. ὀρθός, δκαιος, ὅσιος, εὐσεβής; see Just.
    Proper, becoming: P. and V. εὐπρεπής, προσήκων, πρέπων.
    On moral grounds: P. κατ δκην (Thuc. 7, 57).
    The moral law: use P. and V. θεῖος νόμος, ὁ.
    ——————
    subs.
    Lesson taught: P. διδασκαλία, ἡ.
    I have enlarged on the position of our city to point this moral that...: P. ἐμήκυνα τὰ περὶ τῆς πόλεως διδασκαλίαν ποιουμένος... (with acc. and infin.) (Thuc. 2, 42).
    Example: P. and V. παρδειγμα, τό.
    The cruel violence to his eyes was the work of heaven and a moral to Greece: V. αἱ θʼ αἱματωποὶ δεργμάτων διαφθοραὶ θεῶν σόφισμα κἀπίδειξις Ἑλλάδι (Eur., Phoen. 870).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Moral

  • 8 campus

    ['kæmpəs]
    (college or university grounds: The new library was built in the centre of the campus.) πανεπιστημιούπολη

    English-Greek dictionary > campus

  • 9 All

    adj.
    P. and V. πᾶς, πας, V. πρόπας.
    Whole: P. and V. ὅλος.
    All together: P. and V. σύμπας, P. συνάπας (Plat.).
    After all: P. and V. ρα, V. ἆρα.
    All but: P. and V. ὅσον οὔπω, P. ὅσον οὐ.
    Nearly: Ar. and P. ὀλγου.
    They are all but here: P. ὅσον οὔπω πάρεισι (Thuc.)
    They took one ship, crew and all: P. μίαν (ναῦν) αὐτοῖς ἀνδράσιν εἷλον (Thuc. 2, 90).
    The black abyss of Tartarus hides old Cronos, allies add all: V. Ταρτάρου μελαμβαθής κευθμὼν καλύπτει τον παλαιγενῆ Κρόνον, αὐτοῖσι συμμάχοισι (Æsch., P.V. 219, cf. Eur., Cycl. 705).
    At all events: P. and V. γε ( enclitic), γοῦν.
    One's all: P. τὰ ὅλα.
    At all, in any way: P. and V. πως ( enclitic), Ar. and P. πη ( enclitic).
    Not at all: P. and V. ἀρχὴν οὐ, P. οὐχ ὅλως, Ar. and P. οὐ τὸ παρπαν, V. οὐ τὸ πᾶν.
    By no means: P. and V. οὐδαμῶς, μηδαμῶς, P. οὐδʼ ὁπωστιοῦν.
    All the more: P. and V. τοσῷδε μᾶλλον, τοσούτῳ μᾶλλον.
    All the less: P. and V. τοσῷδε ἧσσον.
    On all grounds: P. and V. πανταχῆ.
    Run on all fours: V. τρέχειν χερσίν (Æsch., Eum. 37).
    It is all over with: see Over.
    All in all: see Everything.
    It is all one: see One.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > All

  • 10 Generally

    adv.
    In common: P. and V. κοινῇ.
    For the most part: P. ὡς ἐπὶ πολύ, τὰ πολλά (Thuc. 1, 122).
    To speak generally, in general terms: P. ὡς ἐπὶ πᾶν εἰπεῖν.
    As is generally the case: P. οἷα... φιλεῖ γίγνεσθαι (Thuc. 7, 79).
    Generally and in detail: κατὰ πᾶν καὶ καθʼ ἕκαστον.
    Broadly, in outline: P. ἁπλῶς, οὐκ ἀκριβῶς, τύπῳ.
    On general grounds: P. and V. ἄλλως (Eur., I.A. 491).
    Customarily: P. and V. εἰωθότως, P. συνήθως.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Generally

  • 11 extend

    [ik'stend]
    1) (to make longer or larger: He extended his vegetable garden.) προεκτείνω,επεκτείνω,παρατείνω
    2) (to reach or stretch: The school grounds extend as far as this fence.) εκτείνομαι
    3) (to hold out or stretch out (a limb etc): He extended his hand to her.) προτείνω
    4) (to offer: May I extend a welcome to you all?) προσφέρω
    - extensive

    English-Greek dictionary > extend

  • 12 Urge

    v. trans.
    Persuade: P. and V. πείθειν, ναπείθειν (Eur., Hel. 825), V. ἐκπείθειν.
    Induce: P. and V. προτρέπειν (or mid.), ἐπγειν, προγειν, ἐπαίρειν, P. ἐπισπᾶν.
    Incite: P. and V. ὁρμᾶν, ἐξορμᾶν, ἐπικελεύειν, ἐγκελεύειν, ἐποτρνειν (Thuc.), ἐξοτρνειν (Thuc.), P. ἐνάγειν, V. ὀτρνειν, ἐπισείειν, ὀρνύναι, ἐπεγκελεύειν (Eur., Cycl.); see also Rouse, Advise.
    Protest in argument: P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι, διαμάχεσθαι.
    Hurry on: P. and V. ἐπείγειν, σπεύδειν, ἐπισπεύδειν, P. κατεπείγειν, V. ἐπισπέρχειν (rare P.).
    They sought to urge on the war: P. ἐνῆγον πόλεμον (Thuc. 1, 67).
    Urge against: V. ἐπορνύναι (τινά τινι) (Eur., Cycl. 12).
    Urge as an excuse: P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also in P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), P. προφασίζεσθαι, προΐσχεσθαι, V. προτείνειν.
    On just grounds, I urge this plea: V. τῷ μὲν δικαίῳ τόνδʼ ἁμιλλῶμαι λόγον (Eur., Hec. 271).
    Urge a claim: P. δικαίωσιν προφέρειν (Thuc. 5, 17).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Urge

См. также в других словарях:

  • house with the grounds belonging to it — index premises (buildings) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • on the grounds of — • on the ground(s) of • on the ground(s) that for the following reason(s); for the reason that; because of the fact or belief that (same as on the basis of) …   Idioms and examples

  • The Seal of Confession —     The Law of the Seal of Confession     † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession     In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… …   Catholic encyclopedia

  • Grounds for Sculpture — is a 35 acre sculpture park and museum located in Hamilton Township, Mercer County, New Jersey, United States, on the former site of the New Jersey State Fairgrounds. Founded in 1992 by J. Seward Johnson, Jr., Grounds For Sculpture is dedicated… …   Wikipedia

  • The Economist editorial stance — The Economist was first published in September 1843 by James Wilson to take part in a severe contest between intelligence, which presses forward, and an unworthy, timid ignorance obstructing our progress. This phrase is quoted on its contents… …   Wikipedia

  • The Satanic Verses controversy — refers to the controversy surrounding Salman Rushdie s novel The Satanic Verses . In particular it involves the novel s alleged blasphemy or unbelief; the 1989 fatwa issued by Ayatollah Ruhollah Khomeini ordering Muslims to kill Rushdie; and the… …   Wikipedia

  • Grounds for divorce — is also a single by Elbow, a song by Wolf Parade, and a song by Big Business. The Grounds for divorce are set regulations in each state that specify under what circumstances can one party be granted a divorce. In almost a dozen states, the… …   Wikipedia

  • The Homewood — is a modernist house in Esher, Surrey, England. Designed by architect Patrick Gwynne for his parents, The Homewood was given by Gwynne to the National Trust in 1992.OriginsThe family demolished the original rambling Victorian house called The… …   Wikipedia

  • The Shining (film) — The Shining Theatrical release poster Directed by Stanley Kubrick Produced by Stanle …   Wikipedia

  • The Standard State Zoning Enabling Act — was written by a New York City commission headed by Edward Bassett and signed by Mayor John Purroy Mitchel in 1916 to regulate buildings and land usage in New York City. It was bought forth as part of the reaction to the construction of the… …   Wikipedia

  • The Church —     The Church     † Catholic Encyclopedia ► The Church     The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»