-
1 draw
[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) teikna2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) draga (upp)3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) nálgast; fjarlægjast4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) gera jafntefli5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) fá, hljóta6) (to open or close (curtains).) draga fyrir/frá7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) draga athygli2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) jafntefli2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) e-ð sem trekkir3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) dráttur (í happdrætti)4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) það að draga upp byssu, bregða vopni•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out -
2 draw up
1) ((of a car etc) to stop: We drew up outside their house.) nema staðar2) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) setja saman, útbúa3) (to move closer: Draw up a chair!) flytja nær4) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) rétta úr sér -
3 draw out
1) (to take (money) from a bank: I drew out $40 yesterday.) taka út2) (to make longer: We drew out the journey as much as we could but we still arrived early.) draga á langinn, lengja3) ((of a car etc) to move into the middle of the road from the side.) aka inn að miðju -
4 draw in
((of a car etc) to come to a halt at the side of the road.) stöðva út við vegarbrún -
5 draw off
(to pour out (liquid) from a large container: The barman drew off a pint of beer.) hella úr -
6 draw/cast lots
(to decide who is to do etc something by drawing names out of a box etc: Five of us drew lots for the two pop-concert tickets.) draga um, henda upp á -
7 draw the line
(to fix a limit especially for what one is prepared to do.) setja sér takmörk -
8 suck
1. verb1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) sjúga2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) sjúga3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) soga, sjúga4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.)2. noun(an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) sog; tott- sucker- suck up to -
9 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök2. verb( verb)1) (to form a ring round.) mynda hring (um)2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær•- ring back
- ring off
- ring true -
10 parallel
['pærəlel] 1. adjective1) ((of straight lines) going in the same direction and always staying the same distance apart: The road is parallel to/with the river.) samhliða/-síða2) (alike (in some way): There are parallel passages in the two books.) hliðstæður2. adverb(in the same direction but always about the same distance away: We sailed parallel to the coast for several days.) samsíða lína3. noun1) (a line parallel to another: Draw a parallel to this line.) samsíða lína/flötur2) (a likeness or state of being alike: Is there a parallel between the British Empire and the Roman Empire?) samsvörun, hliðstæða3) (a line drawn from east to west across a map etc at a fixed distance from the equator: The border between Canada and the United States follows the forty-ninth parallel.) breiddarbaugur4. verb(to be equal to: His stupidity can't be paralleled.) jafna við e-ð -
11 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) blettur2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) doppa3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) bóla, blettur4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) staður, vettvangur5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) smáskammtur2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) koma auga á2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) þekkja, finna út•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) lÿsa með kastljósi2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) beina sviðsljósinu að, draga athygli að•- on the spot
- spot on -
12 high
1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) hár2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) hár3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) hár, mikill, töluverður4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) há-, hæsti-, aðal-5) (noble; good: high ideals.) háleitur6) ((of a wind) strong: The wind is high tonight.) sterkur, mikill7) ((of sounds) at or towards the top of a (musical) range: a high note.) hár, bjartur8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) hár, bjartur9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) sem farið er að slá í10) (having great value: Aces and kings are high cards.) háspil2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) hátt- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight 3. verb(to draw particular attention to (a person, thing etc).) beina athygli að- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech 4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.)- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high time -
13 outline
1. noun1) (the line forming, or showing, the outer edge of something: He drew the outline of the face first, then added the features.) útlína2) (a short description of the main details of a plan etc: Don't tell me the whole story, just give me an outline.) lÿsing í aðalatriðum2. verb(to draw or give the outline of.) teikna/lÿsa í grófum dráttum -
14 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) afleiðing; niðurstaða2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) útkoma3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) úrslit4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) niðurstaða; listi yfir nemendur sem hafa náð prófi2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) stafa af2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) leiða til; enda í/með -
15 rule
[ru:l] 1. noun1) (government: under foreign rule.) stjórn2) (a regulation or order: school rules.) regla3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) regla, lögmál4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) regla, venja5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) reglustika, tommustokkur2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) stjórna2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) úrskurða3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) strika•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) úrskurður- rule off
- rule out -
16 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) binda2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) hnÿta; reima3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) vera hnÿttur4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) jafna, gera jafntefli2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) hálsbindi2) (something that joins: the ties of friendship.) (vináttu)band, tengsl3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) jafntefli4) (a game or match to be played.) leikur í útsláttarkeppni•- tie someone down
- tie down
- tie in/up -
17 circle
['sə:kl] 1. noun1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) hringur2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) hópur3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) klíka, hópur4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) svalir2. verb1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) mynda hring2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) teikna/gera hring -
18 cock
[kok] 1. noun1) (the male of birds, especially of the domestic fowl: a cock and three hens; ( also adjective) a cock sparrow.) hani2) (a kind of tap for controlling the flow of liquid, gas etc.) krani3) (a slang word for the penis.) tilli, getnaðarlimur2. verb1) (to cause to stand upright or to lift: The dog cocked its ears.) sperra2) (to draw back the hammer of (a gun).) spenna bóg3) (to tilt up or sideways (especially a hat).) halla•- cockerel- cocky
- cock-and-bull story
- cock-crow
- cock-eyed
- cocksure -
19 sketch
[ske ] 1. noun1) (a rough plan, drawing or painting: He made several sketches before starting the portrait.) skissa2) (a short (written or spoken) account without many details: The book began with a sketch of the author's life.) ágrip3) (a short play, dramatic scene etc: a comic sketch.) skissa, skets, þáttur2. verb1) (to draw, describe, or plan without completing the details.) rissa; gera frumriss2) (to make rough drawings, paintings etc: She sketches as a hobby.) teikna, skissa•- sketchy- sketchily
- sketchiness
- sketch-book -
20 smoke
[sməuk] 1. noun1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) reykur2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) reykur2. verb1) (to give off smoke.) reykja, ósa, rjúka2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) reykja3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) reykja•- smoked- smokeless
- smoker
- smoking
- smoky
- smoke detector
- smokescreen
- go up in smoke
- 1
- 2
См. также в других словарях:
the luck of the draw — the outcome of chance rather than something one can control quality of care depends largely on the luck of the draw * * * the luck of the draw see ↑luck, 1 • • • Main Entry: ↑draw the luck of the draw used to say that the result of something… … Useful english dictionary
(the) luck of the draw — the luck of the draw phrase used for saying that people have limited control over what life brings them Thesaurus: luck and luckinesshyponym to be or feel luckysynonym Main entry: luck * * * the luck of the ˈdraw idiom the fact that … Useful english dictionary
the luck of the draw — the chance that your name or number will be chosen Plan your future. Don t depend on the luck of the draw … English idioms
(the) luck of the draw — completely the result of chance. You can t choose whom you play against. It s just the luck of the draw. Etymology: based on a literal meaning of a draw (= a competition in which you win if the number on your ticket is chosen) … New idioms dictionary
Luck of the Draw (board game) — Luck of the Draw is a drawing game published in 2006. Distinguishing it from other games in the genre, all players draw the same subject and advancement is effected by voting for the most appropriate drawing in various categories rather than… … Wikipedia
be quick on the draw — to be quick about removing a gun from where it is kept : to quickly draw a gun and be ready to shoot it often used figuratively When the huge crowd suddenly became unruly, security was quick on the draw. [=security reacted very quickly] Critics … Useful english dictionary
slow on the draw — {adj. phr.} Not very smart; having difficulty figuring things out. * /Poor Eric doesn t get very good grades in physics; when it comes to problem solving, he is rather slow on the draw./ … Dictionary of American idioms
slow on the draw — {adj. phr.} Not very smart; having difficulty figuring things out. * /Poor Eric doesn t get very good grades in physics; when it comes to problem solving, he is rather slow on the draw./ … Dictionary of American idioms
Luck of the Draw (album) — Infobox Album | Name = Luck of the Draw Type = Album Artist = Bonnie Raitt Released = June 25, 1991 Recorded = September 1990 February 1991 Genre = Blues rock Length = 53:39 Label = Capitol Producer = Bonnie Raitt, Don Was Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
quick on the draw — See: QUICK ON THE TRIGGER … Dictionary of American idioms
quick on the draw — See: QUICK ON THE TRIGGER … Dictionary of American idioms