-
1 bend
bend 1. past tense, past participle - bent; verb1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.) bøye, bukte seg, svinge2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.) dreie, tvinge2. noun(a curve or angle: a bend in the road.) kurve, sving- bent onbøye--------fold--------kurveIsubst. \/bend\/1) bøyning, bøy, bøyd del, krumning2) ( om vei) kurve, sving3) ( sjøfart) knop, stikk4) ( lær) kjernestykkebend sinister ( heraldikk) skråbjelke\/diagonal på våpenskjold (antyder fødsel utenfor ekteskap)round the bend (hverdagslig, om person) forskrudd, galII1) bøye, bøye seg2) ( om vei) svinge, dreie, bukte seg3) ( teknikk) bøye, krumme, folde4) ( overført) bøye seg, snu om, gi etter5) ( sjøfart) påstikke, feste, beslå (seil)bend one's course\/steps towards gå i retning avbend one's mind to something konsentrere seg om noebend over backwards ( overført) anstrenge seg til det ytterstebend somebody to one's will få noen til å gjøre som man vilbend the rules tøye reglenebend to a task ta seg av en oppgavebe bent (up)on være fast bestemt påcatch somebody bending ( hverdagslig) overraske noen, overrumple noen, ta noen på sengenon bended knees på sine knær, bønnfallende -
2 bend/fall over backwards
(to try very hard: He bent over backwards to get us tickets for the concert.) legge seg i selen -
3 crook
kruk 1. noun1) (a (shepherd's or bishop's) stick, bent at the end.) krumstav, hyrdestav2) (a criminal: The two crooks stole the old woman's jewels.) forbryter, svindler, kjeltring3) (the inside of the bend (of one's arm at the elbow): She held the puppy in the crook of her arm.) bøy, krumming, (arm)krok2. verb(to bend (especially one's finger) into the shape of a hook: She crooked her finger to beckon him.) krumme, bøye, krøkes- crooked- crookedly
- crookednesskurveIsubst. \/krʊk\/1) krok, hake2) hyrdestav, krumstav, bispestav3) ( hverdagslig) bedrager, svindler, tyv, lyssky person4) bøy, krumning, bukt, sving, krok5) (musikk, på blåseinstrument) bøyleIIverb \/krʊk\/1) krøke, bøye, krumme2) forklaring: fange på en krok3) ( musikk) stemme4) ( slang) snyte, rappe, stjeleIIIadj. \/krʊk\/ (austr., newzealandsk, hverdagslig)1) ( om person) syk, skrøpelig, i ulage, gretten2) ekkel, vrien, vanskelig3) i stykker4) uærlig, ulovlig -
4 knee
ni:1) (the joint at the bend of the leg: He fell and cut his knee; The child sat on her father's knee; She was on her knees weeding the garden; He fell on his knees and begged for mercy.) kne2) (the part of an article of clothing covering this joint: He has a hole in the knee of his trousers.) kne•- kneecap- knee-deepkneIsubst. \/niː\/1) ( ledd mellom lår og legg) kne2) (zoologi, på hest) forkne3) fang4) (teknikk, bygg e.l.) kne, knestykke, kneledd, vinkelbend\/bow\/crook one's knees ( også overført) bøye knebring someone to his knees tvinge noen i knefall\/get\/go down on one's knees falle på kneon one's bended knee på sine bare knæron the knees of the gods i Guds hånd, i skjebnens håndsit on somebody's knee sitte på noens kne\/fangIIverb \/niː\/1) berøre med kneet, sparke med kneet, knegå2) ( om klær) lage knær, få knær -
5 kink
kiŋk(a twist or bend, eg in a string, rope etc.) bend, floke, bukt- kinkyIsubst. \/kɪŋk\/1) (på tau, wire, slange e.l.) kink, bend, knute, bukt, floke2) ( i hår) krøll, krus3) kink, stivhet, krampe4) karakterbrist, fiks idé, grille5) ( hverdagslig) seksuelt avvik, perversitet, seksuell avviker6) egenhet, eiendommelighet7) (amer.) lys idé, innskytelse, påfunn8) ( jernbane) solslynghave a kink in the brain ha en skrue løsIIverb \/kɪnk\/1) ( om tau e.l.) vri seg, bukte seg, sno seg2) slå knute på, lage løkke på -
6 bent
bentpast tense, past participle; = bendIsubst. \/bent\/1) tilbøyelighet, hang, dragning, lyst2) anlegg, talent3) ( slang) skurk, kjeltring4) ( slang) avviker5) ( bygg) ramme, tverrammefollow one's bent følge sin lystto the top of one's bent så mye man klarer, så mye man orker, til det yttersteIIsubst. \/bent\/kvein, stivt gress2) gresstilk3) ( poetisk) eng, jordeIIIverb \/bent\/preteritum og perfektum av ➢ bendIVadj. \/bent\/1) bøyd, krokete, buet, krum2) ivrig, fast bestemt, oppsatt3) (slang, om ting) stjålet4) (slang, om person) korrupt, uærlig5) (slang, om person) seksuelt avvikende6) ( bue) spentbe bent (up)on doing something være oppsatt på å gjøre noebe bent (up)on mischief ha ondt i sinne -
7 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) gå/kjøre forbi, passere2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) sende rundt/videre; gå i arv3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) gå over ens forstand, overstige4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) kjøre forbi5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) tilbringe6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) godkjenne, vedta7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) forkynne, avgi kjennelse8) (to end or go away: His sickness soon passed.) gå over9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) bestå2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) fjellovergang, skar2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) adgangstegn/-kort; fribillett3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) bestått (karakter)4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) pasning•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass uppassereIsubst. \/pɑːs\/1) (fjell)pass, fjellovergang, skar2) ( luftfart) overflyging3) (trang) passasje, (fremkommelig) vei, gjennomgang4) passering, gjennomkjøring, krysning, tilnærmelse5) ( om eksamen) (vitnesbyrd om) bestått eksamen, det å bestå en eksamen6) adgangskort, adgangstegn, passerseddel, leidebrev7) ( militærvesen) passerseddel, permisjonsseddel8) ( fekting e.l.) utfall, støt9) krise, kritisk punkt, kritisk situasjon, vendepunkt10) (overført, hverdagslig) tilnærmelse12) ( om seiling) led, løp15) ( gammeldags) stredeat the last pass når det kommer til stykket, i siste instansbe at a pretty pass være ille ute, sitte fint i detdet står virkelig ille til\/nå sitter vi nydelig i detcome to a pretty pass toppe seg, bli kritiskcome to pass ( noe gammeldags) skje, tildra seg, hendecomplete pass (amer., fotball) godkjent pasningfree pass fribilletthold the pass holde skansen, forsvare sin sakmake a pass at gjøre et utfall mot, lange ut etter gjøre tilnærmelser til, gjøre kur til, flørte med bli nærgående motmesmeric passes ( magi e.l.) magnetiske strykningersell the pass ( overført) forråde saken oppgi stillingenIIverb \/pɑːs\/1) passere, gå forbi (hverandre), komme forbi, komme gjennom, komme over, kjøre forbi, reise gjennom2) gå forbi, kjøre forbi, komme forbi, reise forbi• please, let me pass!vær så snill å la meg komme forbi!\/kan jeg få komme forbi?3) la passere, slippe gjennom, la komme forbi, tre (igjennom)4) ( om tid e.l.) gå, svinne, dø ut5) ( om tid) tilbringe, fordrive• what can we do to pass the time?6) forandre(s), forandre seg, forvandle(s), gå over (til), bli tilnår vann koker, går det over til damp7) la gå rundt, gi, rekke, sende• pass (me) the salt, please!8) ( om eiendom e.l.) gå i arv, gå videre, gå over9) (ut)veksle13) passere, gå upåaktet hen, godta14) gå, (la) gjelde, være gangbar, passere15) finne sted, foregå, hende, skje• did you see what was passing?så du hva som skjedde?\/så du hva som foregikk16) gjennomgå, gjennomleve17) ( om eksamen e.l.) bestå, la stå, godkjenne, godtade bestod eksamen\/de klarte eksamen• will the play pass the censors?18) ( om falske penger e.l.) sette i omløp, (la) sirkulere, (forsøke å) brukede forsøkte seg med en sjekk uten dekning\/de prøvde å heve en ugyldig sjekk19) (parlamentarisk, om lov) vedta(s), bli vedtatt, bli godkjent, gå gjennom23) la defilere forbi, la passere forbi, la marsjere forbihun kjørte kjøttet gjennom kvernen\/hun malte kjøttet25) ( gammeldags) overtreffebe passed for active service bli kjent stridsdyktig, bestå kravene for militærtjenestelet pass la passere, la gå upåaktet hen se gjennom fingrene med• we'll let that pass, butdet får så være, men\/la gå, menpass along ( på buss e.l.) fortsette videre, gå fremover, la gå videre, sende videre• pass along!pass an oath se ➢ oathpass an ordeal se ➢ ordealpass a remark se ➢ remark, 1pass as\/for somebody\/something utgi seg for noen\/noe, (la) gå, gjelde, (la) passeregå for, bli regnet for, bli tatt forhan vil lett kunne gå for å være norsk \/ folk tar ham lett for å være norskpass away svinne bort, svinne hen, forsvinne sovne inn, vandre, dø reise bort, dra bort (om smerte, vrede e.l.) drive over, gå over ( om tid) fordrive, la gå opp i røyk, skusle bortpass by gå underpass down bringe videre, la gå i arv, føre videre, overleverepass hence gå bort, døpass in review se ➢ review, 1pass into komme inn på, få plass påpass off gå over, forsvinne, gi segforløpe, gåavverge, parere, reddepass on gå videre, fortsettegi, sende viderepass on to overlate tilpass (up)on a case se ➢ casepass over (la) gli over, føre overgå over, opphøreforbigå, ikke ense, la gå upåaktet henhoppe over, se bort fra, ignorere( overført) forbigå (ved forfremmelse)rekke, sende, gi viderevær så snill å rekke meg saltet\/kan du være så snill å rekke meg saltet?pass over to tilfallepass round sende rundt, la gå rundtpass something by in silence la noe bli forbigått i stillhetpass something off on somebody prakke noe på noenpass the buck se ➢ buck, 1pass the time of day (with) se ➢ time, 1pass through gå gjennom, passere gjennom, reise gjennom (overført, om utdannelse) gå gjennom, ta eksamen ved, passere( overført) gjennomgå, gå gjennom, opplevepass to tilfalleeiendommen gikk over på andre hender\/eiendommen fikk nye eierepass under gå under (et navn\/en identitet)pass unnoticed gå upåaktet henpass up ( hverdagslig) avslå, si nei takk tilgå glipp av -
8 rule
ru:l 1. noun1) (government: under foreign rule.) styre, regjering2) (a regulation or order: school rules.) regel; vedtekt3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) regel4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) regel, god vane5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) linjal, tommestokk2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) styre, herske over, lede2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) avgi en kjennelse3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) linjere, trekke en strek med linjal•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) kjennelse- rule off
- rule outforskrift--------herske--------linjal--------prinsipp--------regel--------regjere--------regjering--------styreIsubst. \/ruːl\/1) regel, norm, rettesnor, sedvanebeklager, men sånn er regelen2) ( grammatikk) regel3) regel, bestemmelse, forskrift4) ( jus) rettsregel5) ( jus) lovforslag6) styre, herredømme, regjering7) ( religion) regel• the rule of St. Benedict8) tommestokk, målestokk9) ( typografi) linje, strekaccording to rules i følge reglene, i henhold til regleneagainst\/contrary to the rules mot regleneall in rule helt regelrett, helt etter regleneas a (general) rule som regel, vanligvisbend\/stretch the rules tøye loven, tøye reglenebe the rule være regelen, være en fast regelby all the rules etter alle kunstens reglerby rule and line ( overført) med linjal, med tommestokkby rule of thumb ta noe på øyemål, bruke øyemålcomply with the rules rette seg etter reglenethe exception proves the rule unntaket bekrefter regelen, ingen regel uten unntakthe four rules de fire regnemåtenego by rule følge reglene til punkt og prikke gjøre noe helt mekaniskhard and fast rules strenge reglerinfraction of the rules se ➢ infraction, 1legal rule ( jus) rettsregelmake it a rule gjøre det til en regel, gjøre det til en vaneobey the rules følge reglene, holde seg til regleneout of rule mot reglene, utenom de vanlige rutineneplay by the rules holde seg til reglenerelax the rules lempe på reglenethe rule of three reguladetri (regnemåte)Rules (austr., sport, hverdagslig, forkortelse for Australian Rules) fotball som spilles med en oval ball (Australian National football)rules vedtekterrules and regulations regler og forordningerrules of court procedure ( jus) rettergangsreglerrules of procedure ( jus) forretningsorden, saksbehandlingsregler, rettergangsorden, prosessordning prosedyrethe rules of the road trafikkreglene, kjørereglenean unwritten rule en uskreven lovwaive the rules fravike reglenework to rule arbeide etter reglementet, følge reglene til punkt å prikke (og dermed senke hastigheten), gå-sakte-aksjonIIverb \/ruːl\/1) herske (over), regjere (over), styre2) kontrollere, beherske3) fastsette, bestemme, påby, avgjøre4) ( jus) avgi kjennelse5) linjere, trekke en strek6) ( hverdagslig) lede an, føre, styrea ruled case en avgjort sakbe ruled by one's passions bli styrt av følelsene sine, la følelsene ta overhåndbe ruled off the turf bli utestengt fra å delta i veddeløplet one's heart rule one's head følge sitt hjerterule off skille av med strek\/linjerule out utelukke, utestenge, se bort frarule someone with a rod of iron styre noen med jernhåndrule the roost ( hverdagslig) være sjef, dominere -
9 bay
bei I noun(a wide inward bend of a coastline: anchored in the bay; Botany Bay.) bukt, vikII noun(a separate compartment, area or room etc (usually one of several) set aside for a special purpose: a bay in a library.) avdeling; båsIII 1. adjective((of horses) reddish-brown in colour.) rødbrun (hest)2. noun((also bay tree) the laurel tree, the leaves of which are used for seasoning and in victory wreaths.) laurbær(tre/-blad)3. verb((especially of large dogs) to bark: The hounds bayed at the fox.) bjeffe, gneldrebukt--------nisje--------vikIsubst. \/beɪ\/1) ( tresorten Laurus nobilis) laurbær, laurbærtre2) laurbærkransIIsubst. \/beɪ\/1) bukt2) innskjæring (av sletteland i fjellkjede)IIIsubst. \/beɪ\/1) nisje, lomme, lite rom, del av rom, bås, avlukke2) ( arkitektur) nisje, karnapp, alkove3) (i fly, bil e.l.) rom4) (britisk, jernbane) endeplattformIVsubst. \/beɪ\/1) ( jakt) hals(ing), bjeffing, gjøing, glam, standhals2) ( overført) desperat situasjonstand at bay eller be at bay holde avstand til, gjøre front mot snu seg mot, ikke gi segVsubst. \/beɪ\/brun hestVIverb \/beɪ\/1) ( mest om stor hund eller ulv) bjeffe, ule2) ( overført) kjefte, forlange (med rop eller skrik)3) ( jakt) sette (vilt)bay (for) the moon se ➢ moonVIIadj. \/beɪ\/( om hest) brun -
10 bow
I 1. verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) bukke; bøye hodet2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) bøye seg for2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.) bukk; hodebøyning- bowedII 1. bəu noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) bue2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) bue3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) sløyfe2. noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) baug, forskipbaug--------bueIsubst. \/baʊ\/bukking, nikking, bukk, nikkmake one's bow gjøre sin entré debutere gjøre sorti ( høytidelig) bukketake a bow ta imot applaus, bukke og takkeIIsubst. \/bəʊ\/1) runding, bøy, bue2) (pil)bue3) ( til strykeinstrument) bue4) ( musikk) bueføring5) rosett, sløyfe6) ( poetisk) regnbue7) ( hestesport) salbue8) (amer.) brilleinnfatning, brillestangdraw a long bow overdrive, ta litt hardt idraw the bow spenne buenhave two\/many strings to one's bow ha flere strenger å spille på, ha flere ressurser å ta avIIIsubst. \/baʊ\/1) (sjøfart, ofte flertall) baug, forstavn2) ( roing) forreste roer, baugmann3) ( roing) forreste åreon the port\/starboard bow på babord\/styrbord baugIVverb \/baʊ\/1) bukke, nikke, hilse med et bukk2) bøye, krøke3) bøye seg, underkaste segbow and scrape bukke og skrapebow down before bøye kne for, gjøre knefall forbe bowed down with være tynget av bugne avbow one's assent nikke samtykkendebow oneself out gå bukkende ut, gå ut med et bukkbow one's thanks bukke til takk, bøye hodet til takkbow somebody in\/out bukke noen inn\/ut, følge noen inn\/utbow to somebody bukke for noenbow to the inevitable finne seg i det uunngåeligeVverb \/bəʊ\/stryke, forklaring: spille med bue på strykeinstrument -
11 loop
lu:p 1. noun1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) løkke2) (a U-shaped bend in a river etc.) bukt, sving3) (IUD; a contraceptive device used by women.) spiral (prevensjonsmiddel)2. verb(to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) lage/slå løkke, bindeløkke--------sløyfe--------stroppIsubst. \/luːp\/1) løkke, sløyfe, bukt, slynge2) ( vei) hårnålssving, rundsløyfe, ring, U-sving3) ( krokket) bøyle4) (prevensjon, gammeldags) spiral5) (jernbane, også loop line) sløyfe, vikespor6) (luftfart, også loop-the-loop) loop7) (liten) ring, (rund) hylse8) ( fysikk) svingningsbruk9) ( elektronikk) lukket krets, sløyfe, ringledning12) (amer.) forretningssentrum13) ( fingeravtrykk) slyngein the loop (amer., hverdagslig) innvidd, innenforknock\/throw someone for a loop (amer., hverdagslig) forbløffe, gjøre paff snu om, kullkaste, hvelveloop aerial ( radio) rammeantenneout of the loop (amer., hverdagslig) utenfor, ute i kuldenIIverb \/luːp\/1) danne en sløyfe, bukte seg, danne en løkke2) slå en sløyfe på, knyte knute på, slå en løkke på3) vikle (i sløyfer)4) feste med en knute, holde med en stropp, koble sammen5) ( luftfart) loope, gjøre looploop the loop ( luftfart) loope, gjøre en loop -
12 elbow
'elbəu 1. noun(the joint where the arm bends: He leant forward on his elbows.) albue2. verb(to push with the elbow: He elbowed his way through the crowd.) bruke albuene, dytte, skubbe- at one's elbow Isubst. \/ˈelbəʊ\/1) albue2) ( mekanikk) (rør)kne, knekk, (rør)bøyning, vinkel(rør), krokat one's elbow like ved siden av en, for hånden, innen rekkeviddebend\/tip\/lift the elbow (noe gammeldags, hverdagslig) svinge begeret, drikkebe up to the elbows (in) ha hendene fulle (med)elbow to elbow side ved sidegive a person the elbow gi noen sparken slå opp med noen, bryte med noenrub elbows\/shoulders with gå arm i arm med, omgås ha kontakt med, ha omgang medIIverb \/ˈelbəʊ\/1) albue seg, bane seg vei, trenge seg frem2) skubbe vekk (med albuen(e)) -
13 hair
heə 1. noun1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) hår2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) hår•- - haired- hairy
- hairiness
- hair's-breadth
- hair-breadth
- hairbrush
- haircut
- hair-do
- hairdresser
- hairdressing
- hair-drier
- hairline
- hair-oil
- hairpin 2. adjective((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) hårnålssving- hairstyle
- keep one's hair on
- let one's hair down
- make someone's hair stand on end
- make hair stand on end
- not to turn a hair
- turn a hair
- split hairs
- tear one's hairhårsubst. \/heə\/1) hår, hårstrå2) ( på dyr) pels, hårdo one's hair sette opp håret, stelle håreta fine head of hair flott hårget in someone's hair ( hverdagslig) gå noen på nervene, irritere noenget one's hair cut klippe seg, klippe håretget someone by the short hairs ( hverdagslig) få taket på noenhair lotion hårvannhair of the dog (that bit you) drink dagen derpå (for å kurere tømmermenn)keep your hair on! (britisk, hverdagslig) ta det rolig!, ingen grunn til panikk!let one's hair down løse (på) håret, ta ned håret ( hverdagslig) slappe av, koble av, slå seg løs, slå ut håretlose one's hair miste håret ( overført) bli sintloss of hair håravfallnot hurt a hair on someone's head ikke krumme et hår på noens hodenot turn a hair ikke fortrekke en mine, ta det med knusende ropull somebody's hair eller pull somebody by the hair dra noen i håret, lugge noenput up one's hair eller put one's hair up sette opp håretsplit hairs drive ordkløveri, drive med flisespikkeritake down one's hair løse opp håret, slå ut håretto a hair eller to the turn of a hair på en prikk, på håret -
14 left-hand
1) (at the left; to the left of something else: the bottom left-hand drawer of the desk.) venstre, på venstre hånd2) (towards the left: a left-hand bend in the road.) venstre-, venstrehånds-adj. \/ˈlefthænd\/1) venstre, venstrehånds-, med venstre hånd2) til venstre3) til venstre hånd, morganatisk -
15 sag
sæɡpast tense, past participle - sagged; verb(to bend, hang down, especially in the middle: There were so many books on the shelf that it sagged.) sige, henge ned (på midten)sigIsubst. \/sæɡ\/1) fordypning, grop2) ( overført) nedgang, fall, prisfall3) nedheng, defleksjon, nedbøyning4) ( sjøfart) avdrift5) ( sjøfart) kjølsprengthet6) ( teleteknikk) pilhøydeIIverb \/sæɡ\/1) svikte, gi etter2) synke, slå seg, sige3) henge (ujevnt), slenge4) henge ned, bøye seg ned, lute5) miste stramhet, miste spenstighet, bli slapp6) ( overført) synke, falle, tape seg7) ( sjøfart) drive (ut av kurs)8) ( sjøfart) bli\/være kjølsprengt9) miste motetsagging synkende, dalendesag to leeward drive i le, ha avdrift -
16 curl
kə:l 1. verb1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) krølle(s), tvinne, rulle opp2) ((sometimes with up) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.) sno seg; krølle seg, rulle seg2. noun1) (a coil of hair etc.) hårlokk2) (the quality of being curled: My hair has very little curl in it.) krøll, fall, bølge•- curler- curly
- curliness
- curl upkrølle--------rullIsubst. \/kɜːl\/1) krøll, (hår)lokk2) ( i hår e.l.) bølge, krøll, krus, fall3) ring, spiral, buktning4) krusning5) ( botanikk) bladrullsyke6) (matematikk, også curl of a vector)vektorrotasjon7) (militærvesen, på ermedistinksjon) øye8) ( tekstilteknikk) imitert astrakanin curl lokket, krøllet, krusetIIverb \/kɜːl\/1) krølle (seg), kruse (seg), lokke (seg)2) krumme3) sno (seg), tvinne, forvri4) ( sport) spille curlingcurl one's lip uttrykke foraktcurl up rulle (seg) sammen, bøye seg, trekke bena opp under seg( hverdagslig) falle sammen, gi tapt -
17 right-hand
1) (at the right; to the right of something else: the top right-hand drawer of my desk.) høyre-, til høyre2) (towards the right: a right-hand bend in the road.) høyre-, til høyreadj. \/ˈraɪthænd\/høyre, høyre-, høyrehånd- -
18 curve
kə:v 1. noun1) (a line which is not straight at any point, like part of the edge of a circle.) bue, kurve2) (anything shaped like this: a curve in the road.) veisving, kurve; bryst- eller hoftelinje2. verb(to bend in a curve: The road curves east.) svinge, bue/bøye/krumme seg- curved- curvykurve--------svingIsubst. \/kɜːv\/1) ( matematikk) kurve2) bue(linje), bøyd linje, krumning3) kurve, (vei)sving4) kurvelinjal, sjabloncurves ( spesielt om kvinner) kurver, runde formerIIverb \/kɜːv\/bøye (seg), krumme (seg), gå i en bue, svinge, bøye av -
19 stoop
stu:p 1. verb1) (to bend the body forward and downward: The doorway was so low that he had to stoop (his head) to go through it; She stooped down to talk to the child.) krøke ryggen, bøye seg2) (to lower one's (moral) standards by doing something: Surely he wouldn't stoop to cheating!) nedverdige seg, synke (så lavt)2. noun(a stooping position of the body, shoulder etc: Many people develop a stoop as they grow older.) luting, krum rygg- stoopedIsubst. \/stuːp\/1) luting, foroverbøyd stilling2) ( om rovfugl) stup, nedslagwalk with a stoop gå foroverbøyd, ha en lutende gangeIIsubst. \/stuːp\/ (amer.)1) forklaring: liten veranda eller tram med trappetrinn, foran hus2) gatetrapp, utvendig trappIIIverb \/stuːp\/1) bøye seg2) lute, gå foroverbøyd, være krokrygget, kroke ryggen3) ( overført) fornedre seg, nedlate seg, underkaste seg4) ( om rovfugl og overført) stupe, slå ned, plutselig gå til angrepstoop down bøye segstooping with old age tynget av alderstoop over henge over, kroke seg overstoop to nedlate seg til, nedverdige seg til -
20 backwards
1) (towards the back: He glanced backwards.) baklengs, bakover, tilbake2) (with one's back facing the direction one is going in: The child walked backwards into a lamp-post.) baklengs3) (in the opposite way to that which is usual: Can you count from 1 to 10 backwards? (= starting at 10 and counting to 1).) baklengs, bakfrabakvendtadv. \/ˈbækwədz\/ eller backwardbak(lengs), bakover, tilbakebackwards and forwards frem og tilbake, hit og ditknow something backwards kunne noe utenat, kunne noe forlengs og baklengslean\/bend\/fall over backwards for someone\/something ( overført) gjøre sitt ytterste for noe(n), gjøre alt for noe(n)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
around the bend — adjective informal or slang terms for mentally irregular it used to drive my husband balmy • Syn: ↑balmy, ↑barmy, ↑bats, ↑batty, ↑bonkers, ↑buggy, ↑cracked, ↑crackers, ↑ … Useful english dictionary
Around the Bend — Saltar a navegación, búsqueda «Around the Bend» Canción de Pearl Jam Álbum No Code Publicación 27 de agosto de 1996 … Wikipedia Español
Round the Bend — was a British children s television series, which ran for three seasons on Children s ITV, beginning in 1988. It was cancelled, supposedly following complaints from Mary Whitehouse s National Viewers and Listeners Association about the coarseness … Wikipedia
Around the Bend — For the Pearl Jam song, see Around the Bend (song). For the Randy Travis album, see Around the Bend (album).Infobox Film name = Around The Bend writer = Jordan Roberts starring = Christopher Walken, Josh Lucas, Michael Caine director = Jordan… … Wikipedia
Beyond the Bend — Infobox Album | Name = Beyond The Bend Type = Album Artist = The Dawn Released = 1989 Recorded = | Genre = Filipino Rock Length = Label = OctoArts International, Inc. Producer = Reviews = Last album = I Stand With You This album = Beyond The Bend … Wikipedia
round the bend — mentally unbalanced Going out of sight. Less often as around the bend or round the twist: Keitel also is going round the bend, Jodl observed. (C. Forbes, 1983) But I was around the bend. I was sort of like Lady Macbeth obsessed by… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
round the bend — If someone has gone round the bend, they have stopped being rational about something. If something drives you round the bend, it irritates you or makes you angry … The small dictionary of idiomes
round the bend — If someone has gone round the bend, they have stopped being rational about something. If something drives you round the bend, it irritates you or makes you angry. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
round the bend — informal crazy. Tell me frankly: do you think my father s round the bend? I was sure I d locked that door. I must be going round the bend … New idioms dictionary
Round the bend — If someone has gone round the bend, they have stopped being rational about something. If something drives you round the bend, it irritates you or makes you angry … Dictionary of English idioms
round the bend — ► round the bend informal mad. Main Entry: ↑bend … English terms dictionary