-
61 checkmate
-
62 clip
I 1. klip past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) klippe, stusse, slå (plenen)2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) slå, gi en ørefik2. noun1) (an act of clipping.) klipp(ing)2) (a sharp blow: a clip on the ear.) smekk, lusing, ørefik3) (a short piece of film: a video clip.) filmklipp/-stykke•- clipper- clipping II 1. klip past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.) hefte sammen, feste, spenne fast2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) holder, binders, klemme, (sykkel)klypeklemme--------klippe--------klypeIsubst. \/klɪp\/1) holder, klemme, klips, spenne2) binders, papirklype3) ( våpen) laderamme, patronholder, magasin4) ( bygg) dragbånd, krampeIIsubst. \/klɪp\/1) klipping, klipp2) avisutklipp3) filmklipp, strimmel4) ( også wool clip) ullproduksjon5) trådsaks6) ( hverdagslig) rapp, slag, smekk7) (amer.) fart, taktat a clip på én gang, samtidigIIIverb \/klɪp\/1) klemme sammen, holde sammen, hefte sammen (med binders, klemme e.l.)2) ( gammeldags) tett omslutte, holde hardt omclip on feste, sette fast, sette på segclip together hefte sammen, holde sammen (med binders e.l.)IVverb \/klɪp\/1) klippe2) begrense3) sette ned, slå ned4) ( om ord) forkorte, trekke sammen, sluke5) ( slang) slå, dra til, smekke til6) (amer. slang) lure, snyte, ta overpris7) ( hverdagslig) stikke av8) ( gammeldags) baske\/slå med vingeneclip a bird's\/somebody's wings vingeklippe en fugl\/noenclip something out klippe ut noe -
63 cornered
1) (having (a given number of) corners: a three-cornered hat.) -kantet2) (forced into a position from which it is difficult to escape: A cornered animal can be very dangerous.) drevet opp i et hjørne, omringet, fangetadj. \/ˈkɔːnəd\/kantet-, sidet- -
64 counterpart
(a person or thing equivalent to another in position etc: American teenagers and their British counterparts.) motstykke, sidestykkemotstykkesubst. \/ˈkaʊntəpɑːt\/1) motstykke, sidestykke, pendant2) ( om person) kollega3) duplikat, gjenpartcounterpart of\/to motstykke til, pendant til kollega av duplikat av, gjenpart av -
65 cramped
adj. \/kræmpt\/1) snever, trang, innestengt2) hemmet, ubekvem3) ( overført) begrenset, ufri4) ( om håndskrift) gnidret, sammentrengtbe cramped ( også) ha krampebe cramped for room\/space ha trangt\/dårlig med plass, være trangboddcramped position ubekvem stilling -
66 crease
kri:s 1. noun1) (a mark made by folding or doubling something: a smart crease in his trousers; My dress was full of creases after being in my suitcase.) pressefold, rynke, krøll2) (in cricket, a line showing the position of the batsman or bowler.)2. verb(to make or become creased: You've creased my newspaper; This fabric creases easily.) krølle, bli krølletfold--------fure--------rynkeIsubst. \/kriːs\/1) press, fold, rynke, krøll2) ( sport) målområde (i ishockey)IIverb \/kriːs\/1) presse (fold på)2) krølle, bli krøllete, skrukke (seg)3) lage furer4) ( om geværkule) streife, gi en skramme -
67 depose
di'pəuz(to remove from a high position (eg from that of a king): They have deposed the emperor.) avsetteavsetteverb \/dɪˈpəʊz\/1) avsette (f.eks. konge)2) (jus, spesielt skriftlig) vitne (under ed), bevitne (under ed) -
68 descend
di'send1) (to go or climb down from a higher place or position: He descended the staircase.) gå/stige ned, dale, synke2) (to slope downwards: The hills descend to the sea.) gå/skrå nedover, stige ned, falle3) ((with on) to make a sudden attack on: The soldiers descended on the helpless villagers.) kaste seg over, overfalle, hjemsøke•- descent
- be descended fromverb \/dɪˈsend\/1) gå ned, komme ned, fare ned, strømme ned2) stige ned(over), bevege seg ned(over)3) synke, dale, falle, senke seg4) skråne (nedover), helle (nedover)5) gå i arvbe descended from (ned)stamme fra gå i arvdescend from ( høytidelig) gå av, stige avdescend to gå inn på, innlate seg pånedlate seg til, nedverdige seg tildescend (up)on senke seg over overraske, overrumple angripe plutselig, overfalle brått (uventet) stikke innom hos, komme anstigende hos, ramle inn hos komme over, hjemsøke, ramme -
69 dilemma
(a position or situation giving two choices, neither pleasant: His dilemma was whether to leave the party early so as to get a lift in his friend's car, or to stay and walk eight kilometres home.) dilemma, vanskelig valg, knipesubst. \/dɪˈlemə\/, \/daɪˈlemə\/1) dilemma2) ( hverdagslig) klemme, enten-elleron the horns of a dilemma i et dilemma, stå overfor et vanskelig valg -
70 disgrace
dis'ɡreis 1. noun1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) vanære, skam2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) vanære, skandale, skam3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) skam, skandale2. verb1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) bringe skam over, gjøre skam på2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) skjemme ut, falle i unåde•- disgracefullyskam--------unådeIsubst. \/dɪsˈɡreɪs\/1) ugunst, unåde2) vanære, skam3) skam, skamplett4) skandale• this is a disgrace!be a disgrace to være til skam forbring disgrace on\/upon være en skam for, vanæredu har vanæret familien\/slektenfall into disgrace falle i unådeIIverb \/dɪsˈɡreɪs\/1) vanære2) skjemme ut, være en skam for3) bringe skam overbe disgraced være i unåde, ha falt i unådedisgrace oneself skjemme seg ut, nedverdige seg -
71 doggy
Isubst. \/ˈdɒɡɪ\/ eller doggie(hverdagslig, barnespråk) vovvov, bikkjevovIIadj. \/ˈdɒɡɪ\/1) hunde-2) hundeelskende, som elsker hunder3) (amer., hverdagslig) prangende, flottin the doggy (position) (slang, om samleiestilling) bakfra -
72 dominating
-
73 ease
i:z 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) komfort, behagelighet, velvære2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) letthet3) (naturalness: ease of manner.) utvungenhet2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lette, redusere, lindre2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) minske(s), senke(s), sette ned3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) flytte/skyve forsiktig•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) Forsiktig!; Rolig!; Pass på!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's easelette--------ro--------velbehagIsubst. \/iːz\/1) velvære, velbehag2) ro, hvile3) sorgløshet4) ledighet, naturlighet5) bekvemmelighet, makelighet6) letthetat (one's) ease bekvemt, behagelig rolig, trygg ubesværet, veltilpass, hjemmevant makelig, i ro og mak(stand) at ease! ( militærvesen) på stedet hvil!, hvil!ease of manner utvungen opptreden, ledighet, naturlighetill at ease ille til mote, urolig, utrygga life of ease en bekymringsfri (eller behagelig) tilværelselive at ease ha en bekymringsfri tilværelse, ha det braput\/set a person at ease få noen til å føle seg vel, få noen til å falle til ro, gjøre noen tryggtake one's ease hvile seg, ta det roligwith ease med letthet, lett og ledig, lekende lett, uten vanskeligheterIIverb \/iːz\/1) (om smerter, plager) lindre2) berolige, roe ned3) lette, minske4) ( om tempo) sette ned, senke gradvis5) forenkle6) (teknikk, også i sjøfart) løsne, slakke, lirke, få til å gå lettere7) (om priser, rente) sette ned, senke8) ( om søm) tilpasse, legge ut9) ( om aksjer) synke i verdiease down (om maskin, motor) sette ned farten\/turtalletease in lirke på, få til å gå lettereease into gi en innføring iease off (om seil, skjøte) gjøre mindre stram, slakke på bli mindre spent, bli mindre trykkendeta det (litt mer) med roease oneself gjøre sitt fornødneease one's mind roe segease out gradvis presse utease somebody of something ( også spøkefullt) befri noen for noe• ease somebody of his\/her moneyease the engines! ( sjøfart) sakte (forover)!ease up ta det (litt mer) med roease up on ta det (litt mer) med ro med• ease up on the boy! -
74 elevate
'eliveit1) (to raise to a higher position or to a higher rank etc: elevated to the post of manager.) løfte, høyne, heve; opphøye2) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) høyne•- elevating
- elevatorheve--------løfteverb \/ˈelɪveɪt\/1) heve, løfte, forhøye2) opphøye, forfremme3) (moralsk, kulturelt e.l.) heve, høyne, løfte4) gjøre begeistret (eller oppstemt), oppmuntre, sette (eller bringe) i løftet stemning -
75 erect
i'rekt 1. adjective(upright: He held his head erect.) oppreist, stående, rank2. verb1) (to set up; to put up or to build: They erected a statue in his memory; They plan to erect an office block there.) sette opp, føre opp, reise2) (to set upright (a mast etc).) reise, sette i opprettstående stilling•- erection- erectly
- erectnessoppføre--------reiseIverb \/ɪˈrekt\/1) reise, føre opp, stille opp, bygge (opp), montere• they can't erect a building on this ground!2) reise (opp), stille rett opp, løfte opp3) opprette, grunne, danne4) ( geometri) opprette, oppreise5) opphøye6) ( om penis) erigere(s)erect into opphøye tilerect on oppreise en normal påerect oneself rette seg oppIIadj. \/ɪˈrekt\/1) rak, oppreist, ståendeman må bære\/holde hodet høyt2) ( om penis) erigert, stiv3) ( overført) fast, rakrygget4) (botanikk, om frø) opprettstand erect stå med rak rygg, stå oppreist rette seg opp -
76 establish
i'stæbliʃ1) (to settle firmly in a position (eg a job, business etc): He established himself (in business) as a jeweller.) etablere, befeste, innrette2) (to found; to set up (eg a university, a business): How long has the firm been established?) grunnlegge, stifte, opprette3) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) bevise, bringe på det rene, fastslå•- establishment
- the Establishmentetablere--------grunne--------opprette--------stifteverb \/ɪˈstæblɪʃ\/, \/eˈstæblɪʃ\/1) opprette, grunnlegge, stifte, bygge2) skaffe plass hos, plassere3) utnevne, innsette, ansette, engasjere4) installere, etablere5) skape, innføre, opprette6) trygge, sikre, befeste, grunnfeste7) fastslå, bevise, bekrefte, påvise• how can we establish his innocence?8) forklaring: å gjøre trosretning eller kirke til statskirke9) ( kortspill) etablere en fargebe established at være plassert i, ha sitt sete iestablish as utnevne tilestablish one's claims gjøre sine krav gjeldendeestablish oneself skape seg et navnhun skapte seg et navn som en sterk leder etablere seg, åpne egen bedriftslå seg ned, installere seg, slå rot -
77 evacuate
i'vækjueit1) (to leave or withdraw from (a place), especially because of danger: The troops evacuated their position because of the enemy's advance.) rømme, trekke seg ut, evakuere2) (to cause (inhabitants etc) to leave a place, especially because of danger: Children were evacuated from the city to the country during the war.) evakuere(s)•evakuere--------tømmeverb \/ɪˈvækjʊeɪt\/, \/iːˈvækjʊeɪt\/1) evakuere• evacuate the area!2) ( militærvesen også) rykke ut av, evakuere, føre bort3) tømme (ut), evakuere4) evakueres, bli evakuert5) ha avføring6) suge ut, frambringe vakuum ievacuate of ( overført) berøve, frata -
78 exalt
lovpriseverb \/ɪɡˈzɔːlt\/, \/eɡˈzɔːlt\/, \/eɡˈzɒlt\/1) opphøye, heve, løfte, styrke2) prise, forherlige3) ( om grad eller intensitet) styrke, forsterke, øke4) ( religion) opphøye5) (medisin, om virus) forsterke (virulens), gjøre mer virulent -
79 exalted
iɡ'zo:ltid(high in rank, position etc; noble; important.) opphøyd, høyadj. \/ɪɡˈzɔːltɪd\/, \/eɡˈzɔːltɪd\/, \/eɡˈzɒltɪd\/1) høy, fornem, opphøyd2) høy, opphøyd, edel3) overdreven, overdrevent høy4) henført, begeistret, eksaltert, oppstemt5) ( om krydder) sterk, konsentrert -
80 extravagant
ik'strævəɡənt1) (using or spending too much; wasteful: He's extravagant with money; an extravagant use of materials/energy.) råflott, ødsel, ekstravagant2) ((of ideas, emotions etc) exaggerated or too great: extravagant praise.) overdrevet, overspent•- extravaganceadj. \/ɪkˈstrævəɡənt\/, \/ekˈstrævəɡənt\/1) ekstravagant, sløsaktig, overdådig, ødsel, råflott2) (voldsomt) overdreven, urimelig, ublu3) vill, ustyrlighan har en løpsk \/ altfor livlig fantasi
См. также в других словарях:
position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… … Encyclopédie Universelle
Position classique — Position des pieds Les positions classiques sont au nombre de cinq. Elles constituent des attitudes de départ avant un pas, un enchaînement, une figure. On en donne une brève description, quel que soit le degré d ouverture des pieds. Chaque… … Wikipédia en Français
Position depressive — Position dépressive En psychanalyse, la position dépressive est une phase survenant vers le quatrième mois de vie du nourrisson. Elle fut décrite par Melanie Klein. Sommaire 1 Introduction 2 Développement du concept 3 Métapsychologie kleinienne… … Wikipédia en Français
Position ventro-ventrale — Position du missionnaire Dessin érotique de Édouard Henri Avril La position du missionnaire est la position sexuelle la plus courante dans la sexualité occidentale. La femme est couchée sur le dos, cuisses écartées, et son partenaire s allonge… … Wikipédia en Français
Position (poker) — Position in poker refers to the order in which players are seated around the table and the related poker strategy implications. Players who act first are in early position ; players who act later are in late position . A player has position on… … Wikipedia
Position amoureuse — Position sexuelle Sexologie et sexualité Sexualité Sexualité humaine Amour Libido … Wikipédia en Français
Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… … The Collaborative International Dictionary of English
Position finder — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… … The Collaborative International Dictionary of English
Position micrometer — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… … The Collaborative International Dictionary of English
Position error — is one of the errors affecting the systems in an aircraft for measuring airspeed and altitude. [Kermode, A.C., Mechanics of Flight , 10th Edition – page 65] [”Of these errors the error in detection of static pressure is generally the most serious … Wikipedia
Position du duc D'Aumale — Position du chevauchement Chevauchement femme de face / Position d Andromaque. Sculpture provenant de Pompéi et exposé au Musée archéologique de Naples. Une position du chevauchement est une position sexuelle où la femme chevauche l homme. Il en… … Wikipédia en Français