-
61 register
register ['redʒɪstə(r)]registre ⇒ 1 (a), 1 (c)-(g) liste ⇒ 1 (a) enregistreur ⇒ 1 (b) caisse ⇒ 1 (b) enregistrer ⇒ 2 (a) inscrire ⇒ 2 (a) indiquer ⇒ 2 (b) exprimer ⇒ 2 (b) s'inscrire ⇒ 3 (a) donner une indication ⇒ 3 (b)1 noun(a) (book) registre m; (list) liste f; School registre m de présences, cahier m d'appel; (on ship) livre m de bord;∎ to keep a register tenir un registre;∎ to enter sth in a register inscrire qch dans un registre;∎ School to call or to take the register faire l'appel;∎ electoral register liste f électorale;∎ commercial or trade register registre m du commerce;∎ register of shipping registre m maritime;∎ register of births, deaths and marriages registre m de l'état civil;∎ Stock Exchange register of shareholders registre m des actionnaires(d) Linguistics registre m, niveau m de langue(e) Typography registre m;∎ to be in/out of register être/ne pas être en registre(a) (record → name) (faire) enregistrer, (faire) inscrire; (→ on list) inscrire; (→ birth, death) déclarer; (→ vehicle) (faire) immatriculer; (→ trademark) déposer; (→ request) enregistrer; (→ readings) relever, enregistrer; Finance (→ shares) immatriculer; (→ mortgage) inscrire; Computing (→ software) inscrire; Military (→ recruit) recenser;∎ to register a complaint déposer une plainte;∎ to register a protest protester;∎ to register one's vote exprimer son vote, voter;∎ record wind speeds have been registered in the country on a enregistré des vitesses record du vent dans le pays;∎ is the car registered in your name? est-ce que la voiture est à votre nom?;∎ she is not registered at this hotel elle n'est pas descendue à cet hôtel;∎ I'd like to register my disagreement officially je voudrais exprimer officiellement mon désaccord∎ the needle is registering 700 kg l'aiguille indique 700 kg;∎ the earthquake registered seven on the Richter scale le séisme a atteint sept sur l'échelle de Richter;∎ winds registering 100 mph ≃ des vents atteignant 160 km/h;∎ her face registered disbelief l'incrédulité se lisait sur son visage;∎ Finance the pound has registered a fall la livre a enregistré une baisse∎ they don't seem to have registered (the fact) that the situation is hopeless ils ne semblent pas se rendre compte que la situation est désespérée□(e) (parcel, letter) envoyer en recommandé(f) (at railway station, airport etc → suitcase) (faire) enregistrer(g) Typography mettre en registre(h) Technology (faire) aligner, faire coïncider(a) (for course) s'inscrire, se faire inscrire; (at hotel) s'inscrire sur ou signer le registre (de l'hôtel); (voter) se faire inscrire sur la liste électorale;∎ to register at night school/for Chinese lessons s'inscrire aux cours du soir/à des cours de chinois;∎ foreign nationals must register with the police les ressortissants étrangers doivent se faire enregistrer au commissariat de police;∎ to register with a GP/on the electoral roll se faire inscrire auprès d'un médecin traitant/sur les listes électorales(b) (instrument) donner une indication;∎ is the barometer registering? est-ce que le baromètre indique quelque chose?;∎ the current was too weak to register le courant était trop faible pour donner une indication;∎ the quake was so small it barely even registered la secousse a été à peine perceptible∎ maths just doesn't register with him il ne comprend absolument rien aux maths□ ;∎ I did give them the address but I don't think it registered je leur ai bien donné l'adresse mais je ne crois pas qu'ils l'aient retenue□ ;∎ her success didn't really register with her elle ne s'était pas vraiment rendu compte de son succès□ ;∎ the truth slowly began to register (with me) petit à petit, la vérité m'est apparue□ ;∎ his name doesn't register (with me) son nom ne me dit rien□►► Administration register office bureau m de l'état civil;Nautical register ton tonneau m (de jauge) -
62 veltostua
verbdevenir mou m, f: molledevenir flasqueExpl Devenir mou, perdre sa fermeté, par exemple le pénis après l'éjaculation.Ex1 Quand il était jeune, ses biceps forçaient l'admiration. Aujourd'hui, il ne bouge plus, il a grossi et il est devenu tout flasque à l'image des chairs pendouillardes de son double menton.Ex2 Si on ne fait plus de sport, les muscles deviennent flasques.se relâcherExpl Cesser de se donner autant de mal qu'avant, devenir un peu paresseux, par ex. à l'école.Ex1 Le jeune Durand s'est beaucoup relâché ces derniers temps: il bâcle ses devoirs, ses notes ont baissé et il passe des soirées entières au troquet à jouer au flipper avec les cancres de sa classe.s'avachirExpl se laisser aller à une certaine indolence, paresseSyn se laisser aller, se relâcherEx1 Tu n'as pas honte de t'avachir comme ça? Tu ne fais plus de sport, tu touches à peine à tes devoirs, tu ne fais que traîner sur le canapé devant la télévision. Mais enfin, secoue-toi donc!se laisser allerExpl Être moins exigeant envers soi-même, se laisser gagner par une certaine paresse (qui ne concerne cependant pas nécessairement tous les domaines de la vie)Syn se relâcher, s'avachirEx1 Là je trouve que depuis un moment, tu te laisses vraiment aller! Si tu veux mon avis, ressaisis-toi: même avec ton intelligence, on ne peut pas éternellement se reposer sur ses lauriers.Ex2 C'est agréable et tout à fait normal de se laisser un peu aller après une période de travail intensif. Après tout, il faut aussi parfois se détendre dans la vie.se ramollirExpl Concrètement: devenir mou, perdre en consistance, en fermeté.Ex1 La peau se ramollit avec l'âge.se ramollirExpl Au sens figuré, à propos d'une personne qui donne une impression de se laisser aller moralement et physiquement.Ex1 Qu'est-ce qu'il s'est ramolli depuis l'an dernier! Il a pris de l'embonpoint et quand on s'est serré la main, on aurait dit du caoutchouc, pour ne pas dire de la gélatine! -
63 baisser
I vt. tushirmoq, pasaytirmoq, quyi solmoq, xam qilmoq, egmoq; baisser les rideaux pardani tushirmoq; baisser la tête boshini quyi solmoq; baisser le pavillon bayroqni tushirmoq; baisser le ton tovushini pasaytirmoqII vi. kamaymoq, tushmoq; cette marchandise baisse bu tovarning narxi tushayaptiIII se baisser vpr. egilmoq, bukilmoq, engashmoq. -
64 Bé snižuje notu o půl tónu.
Bé snižuje notu o půl tónu.Le bémol baisse la note d'un demi-ton.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bé snižuje notu o půl tónu.
См. также в других словарях:
TON — s. m. Certain degré d élévation ou d abaissement de la voix ou de quelque autre son. Ton de voix. Un ton aigre. Un ton doux. Il a plusieurs tons dans la voix. Un ton plus haut. Un ton plus bas. Il a haussé, il a baissé le ton. Il a haussé, baissé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ton — 1. ton [ tɔ̃ ] , ta [ ta ] , tes [ te ] adj. poss. • ta fin XIe; formes atones des adj. lat. tuum, tua→ tien I ♦ (Sens subjectif) 1 … Encyclopédie Universelle
ton — I. TON. s. m. Certain degré d élevation ou d abaissement de la voix, ou de quelque autre son. Un ton aigre, un ton doux. il a plusieurs tons dans la voix. un ton plus haut. un ton plus bas. il a haussé, il a baissé d un ton. donner le son prendre … Dictionnaire de l'Académie française
Ton (Belgique) — Pour les articles homonymes, voir Ton. Ton Le Ton à Lamorteau Cara … Wikipédia en Français
1/4 de ton — Quart de ton En musique, un quart de ton est un intervalle équivalent (logarithmiquement) à la moitié du demi ton, ce dernier équivalant à la moitié du ton. En tempérament égal, le quart de ton fait 50 cents ou 21/24, soit 1,02930223664 … Wikipédia en Français
Quart-de-ton — En musique, un quart de ton est un intervalle équivalent (logarithmiquement) à la moitié du demi ton, ce dernier équivalant à la moitié du ton. En tempérament égal, le quart de ton fait 50 cents ou 21/24, soit 1,02930223664 … Wikipédia en Français
Quart de ton — En musique, un quart de ton est un intervalle équivalent (logarithmiquement) à la moitié du demi ton, ce dernier équivalant à la moitié du ton. En tempérament égal, le quart de ton fait 50 cents ou 21/24, soit 1,029302236643. De nombreux compo … Wikipédia en Français
pédantesque — [ pedɑ̃tɛsk ] adj. • 1580; « magistral » 1558; it. pedantesco, de pedante → pédant ♦ Littér. Propre au pédant. ⇒ doctoral, emphatique. « la voix mystérieuse des livres ne nous parlait qu un langage froid et pédantesque » (Vigny). ● pédantesque… … Encyclopédie Universelle
Juan María Bordaberry — Mandats 34e président de la République orientale de l Uruguay puis dictateur … Wikipédia en Français
Reactions internationales aux emeutes de 2005 en France — Réactions internationales aux émeutes de 2005 en France Violences urbaines 2005 Article principal Clichy sous Bois Réactions Chronologie Contexte … Wikipédia en Français
Réactions internationales aux émeutes de 2005 en France — Violences urbaines 2005 Article principal Clichy sous Bois Réactions Chronologie Incendie de Planoise Contexte Lieux où l on a constaté des vandalismes impor … Wikipédia en Français