-
1 probate
['prəʊbeɪt]* * *probate /ˈprəʊbeɪt/n. (leg.)1 [u] omologazione; verifica dell'autenticità di un testamento● (leg.) probate court, corte di giustizia che omologa i testamenti (nomina tutori, affida minori, ecc.) □ (fisc.) probate duty, tassa di successione □ probate judge, giudice addetto all'omologazione dei testamenti □ to grant probate, omologare un testamento.(to) probate /ˈprəʊbeɪt/v. t.* * *['prəʊbeɪt] -
2 ♦ approval
♦ approval /əˈpru:vl/n. [u]1 approvazione: to win sb. 's approval, guadagnarsi (o ottenere) l'approvazione di q.; to nod in approval, annuire in segno di approvazione; to meet with sb. 's approval, incontrare l'approvazione di q.2 approvazione; autorizzazione; benestare: I need your approval, ho bisogno del vostro benestare; subject to his approval, condizionato alla sua approvazione; to give one's seal of approval, dare la propria approvazione3 (leg.) omologazione; ratifica: approval of the court, omologazione del tribunale; approval of a sentence, ratifica di una sentenza● ( sport) official approval, omologazione ( di un primato, ecc.) □ (comm.) on approval, in prova; in esame. -
3 confirmation
[ˌkɒnfə'meɪʃn]2) dir. conferma f., ratifica f.3) relig. cresima f., confermazione f.* * *[kon-]noun conferma* * *confirmation /kɒnfəˈmeɪʃn/n. [uc]1 conferma2 ratifica; conferma; omologazione3 (relig.) Cresima; confermazione.* * *[ˌkɒnfə'meɪʃn]2) dir. conferma f., ratifica f.3) relig. cresima f., confermazione f. -
4 ♦ consent
♦ consent /kənˈsɛnt/n. [u]1 consenso; benestare; to give one's consent, dare il proprio consenso; acconsentire; to withhold one's consent, rifiutarsi di dare il proprio consenso; tacit consent, tacito consenso; without the prior consent of, senza il previo consenso di; by common consent, per unanime consenso; by mutual consent, di comune accordo● (leg.) consent of the Court, omologazione del tribunale □ (leg.) age of consent, età a cui si può consentire legalmente a rapporti sessuali □ (med.) informed consent, consenso informato □ (lett.) with one consent, unanimemente; con una voce sola □ (prov.) Silence gives consent, chi tace acconsente.(to) consent /kənˈsɛnt/v. i.acconsentire; consentire: I won't consent to his leaving, non gli consentirò di partire; to consent to a proposal, acconsentire a una proposta. -
5 (to) homologate
-
6 (to) propound
(to) propound /prəˈpaʊnd/v. t. -
7 ♦ (to) prove
♦ (to) prove /pru:v/A v. t.1 provare; mettere alla prova; sperimentare; fare la prova di; verificare: No charge was proved against him, contro di lui non è stata provata alcuna accusa; (mat.) to prove a calculation, fare la prova d'un calcolo; (tipogr.) to prove a type, fare la prova d'un carattere2 dimostrare: to prove one's innocence, dimostrare la propria innocenza; to prove sb. 's guilt, dimostrare la colpevolezza di q.; (mat.) to prove a theorem, dimostrare un teoremaB v. i.dimostrarsi; rivelarsi: The information proved ( to be) false, le informazioni si sono rivelate false● (leg.) to prove by documents, documentare □ to prove gold, saggiare l'oro □ (tecn.) to prove a meter, controllare la taratura di un contatore □ to prove oneself, dimostrarsi; rivelarsi; ( anche) dare prova del proprio valore: He proved himself ( to be) a reliable witness, si è dimostrato un testimone attendibile □ to prove a sum, verificare una somma □ (prov.) The exception proves the rule, l'eccezione conferma la regola. -
8 (to) ratify
(to) ratify /ˈrætɪfaɪ/v. t.ratificationn. [u]1 ratificaratifiern.ratificatore, ratificatrice. -
9 ♦ recognition
♦ recognition /rɛkəgˈnɪʃn/n. [u]1 riconoscimento; accettazione: recognition of qualifications, riconoscimento dei titoli di studio; (polit.) the recognition of the former French colonies in Africa, il riconoscimento delle ex colonie francesi in Africa2 riconoscimento; apprezzamento: He deserves more recognition for what he has done, merita maggiore riconoscimento per ciò che ha fatto; in recognition of your services, in riconoscimento dei tuoi servigi; to achieve recognition as a novelist, essere apprezzato come romanziere3 riconoscimento ( anche comput.); identificazione: She looked at me but showed no sign of recognition, mi ha guardato, ma non ha dato segno di riconoscermi; the recognition of danger, il riconoscimento (o la consapevolezza) del pericolo; (mil.) aircraft recognition, il riconoscimento degli aerei nemici; (comput.) recognition error, errore di riconoscimento4 (teatr.) agnizione● beyond recognition (o out of all recognition), –: The city has changed beyond recognition, la città è cambiata al punto di essere irriconoscibile; Her face was so swollen that it was beyond recognition, il suo viso era così gonfio da essere irriconoscibile □ to fear recognition, temere di essere riconosciuto. -
10 (to) homologate
-
11 (to) propound
(to) propound /prəˈpaʊnd/v. t. -
12 ♦ (to) prove
♦ (to) prove /pru:v/A v. t.1 provare; mettere alla prova; sperimentare; fare la prova di; verificare: No charge was proved against him, contro di lui non è stata provata alcuna accusa; (mat.) to prove a calculation, fare la prova d'un calcolo; (tipogr.) to prove a type, fare la prova d'un carattere2 dimostrare: to prove one's innocence, dimostrare la propria innocenza; to prove sb. 's guilt, dimostrare la colpevolezza di q.; (mat.) to prove a theorem, dimostrare un teoremaB v. i.dimostrarsi; rivelarsi: The information proved ( to be) false, le informazioni si sono rivelate false● (leg.) to prove by documents, documentare □ to prove gold, saggiare l'oro □ (tecn.) to prove a meter, controllare la taratura di un contatore □ to prove oneself, dimostrarsi; rivelarsi; ( anche) dare prova del proprio valore: He proved himself ( to be) a reliable witness, si è dimostrato un testimone attendibile □ to prove a sum, verificare una somma □ (prov.) The exception proves the rule, l'eccezione conferma la regola. -
13 (to) ratify
(to) ratify /ˈrætɪfaɪ/v. t.ratificationn. [u]1 ratificaratifiern.ratificatore, ratificatrice. -
14 probate pro·bate n
['prəʊbɪt]Law omologazione f (di un testamento)
См. также в других словарях:
omologazione — /omologa tsjone/ s.f. [der. di omologare ]. 1. [atto con cui un autorità o un organo competente riconosce validità ufficiale a qualcosa] ▶◀ approvazione, conferma, convalida, ratifica, riconoscimento. ◀▶ annullamento, invalidamento, invalidazione … Enciclopedia Italiana
omologazione — o·mo·lo·ga·zió·ne s.f. 1. TS dir. provvedimento di approvazione e di riconoscimento, da parte dell autorità giudiziaria competente, della conformità e della legalità di un atto o di un oggetto: omologazione dell atto costitutivo di una società… … Dizionario italiano
omologazione — {{hw}}{{omologazione}}{{/hw}}s. f. 1 (dir.) Approvazione da parte dell autorità giudiziaria di atti compiuti da altri soggetti. 2 Approvazione, convalida | Ratifica di una prova, risultato e sim. riconosciuti come regolari: omologazione di un… … Enciclopedia di italiano
omologazione — pl.f. omologazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
omologazione — s. f. 1. approvazione, convalida, ratifica, riconoscimento ufficiale, autenticazione CONTR. invalidazione □ abrogazione, annullamento, revoca 2. uniformazione, standardizzazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
standardizzazione — /standardidz:a tsjone/ s.f. [der. di standardizzare, sul modello dell ingl. standardization ]. 1. [lo standardizzare e l essere standardizzato: s. di una produzione ; s. del lavoro ] ▶◀ normalizzazione, omogeneizzazione, omologazione,… … Enciclopedia Italiana
Ferrari 288 GTO — Infobox Automobile name = Ferrari GTO aka = Ferrari 288 GTO manufacturer = Ferrari parent company = Fiat Group class = Sports Car layout = RMR layout production = 1984 ndash;1985 277 produced predecessor = Ferrari 250 GTO successor = Ferrari F40… … Wikipedia
List of the member committees of the Association of European Rarities Committees — The following is a list of the European rarities committees and equivalent bodies which comprise the membership of the Association of European Rarities Committees (AERC):* The Avifaunistische Kommission (Austria) * The Belarus Ornitho Faunistic… … Wikipedia
Oiseau rare — Un oiseau rare est un oiseau dont la présence dans une zone géographique donnée est inhabituelle. Cette présence peut être due à des facteurs naturels comme des coups de vent ou des erreurs de trajectoire lors des migrations. Le terme erratique… … Wikipédia en Français
invalidamento — in·va·li·da·mén·to s.m. TS dir., burocr. l invalidare e il suo risultato; dichiarazione di non validità agli effetti giuridici: invalidamento di un contratto Sinonimi: invalidazione. Contrari: omologazione, ratifica. {{line}} {{/line}} DATA: 1745 … Dizionario italiano
omologare — o·mo·lo·gà·re v.tr. (io omòlogo) 1. TS dir. riconoscere conforme a una legge, a una norma o a un regolamento emanando provvedimento di omologazione: omologare una delibera Sinonimi: ratificare. Contrari: invalidare. 2a. CO TS burocr. riconoscere… … Dizionario italiano