-
1 omlet
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omlet
-
2 omlet omle·t
-
3 omle|t
m (omlecik dem.) (G omletu a. omleta, omleciku a. omlecika) omelette, omelet US- omlet z grzybami/z serem a mushroom/cheese omelette- zrobić a. usmażyć omlet to make a. cook an omeletteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omle|t
-
4 jak
I 1. pron( w pytaniach) howjak dużo? — how much/many?
jak się masz? — how are you? (BRIT), how are you doing? (US)
jak wyglądam? — świetnie! — how do I look? — great!
jak się robi omlet? — how do you lub how does one make an omelette?
jak mu tam? — what-d'you-call-him?, what's-his-name? ( w zdaniach względnych)
zrobiłem, jak chciałeś — I did as you wanted
nie wiem, jak to zrobić — I don't know how to do it
2. conjnie wiem, jak ona wygląda — I don't know what she looks like ( w jakim stopniu)
( w porównaniach) astak jak... — (just) like...
jak go zobaczysz, pozdrów go — when you see him, say hello from me
widziałem (ją), jak wychodziła z biura — I saw her leave lub leaving the office
minęły już dwa lata, jak wyjechał — two years have passed since he left, ( jeśli) if, when
jak nie chcesz jechać, możesz zostać z nami — you can stay with us if you don't want to go
3. partjak nie dziś, to jutro — if not today then tomorrow
jak najlepiej/najszybciej — as well/soon as possible
II - ka; -ki; instr sg - kiem; m; ZOOLjak gdyby — as if, as though
* * *I.jak1adv. i conj.1. ( w pytaniach) how; jak dawno? how long ago?; jak daleko? how far?; jak długo? how long?; jak mu tam? what was his name?, what's his name?; jak ona wygląda? what does she look like?; jak się czujesz? how are you feeling; jak to? how so?, how do you mean?2. ( w pytaniach o instrukcje) how do I..., how does one...; jak dojść do dworca? how do I get to the station?; jak po niemiecku powiedzieć „dziękuję”? how do you say “thank you” in German?; jak się robi bigos? how do you make bigos?; jak to włączyć? how do you turn this thing on?; jak jej o czymś takim powiedzieć? how does/should one tell her about something like this?3. ( w zdaniach podrzędnych) how, as; wiem, jak to działa I know how this works; jest (akurat) takie, jak lubisz it's just the way you like it; nie wiem, jak wam podziękować I don't know how I can (ever) thank you.4. ( w wykrzyknieniach) how; jak tu cicho! how quiet (this place is)!; jak pięknie śpiewasz! how beautifully you sing!, what a great singer you are!5. (= kiedy, w chwili gdy) when; dam ci znać, jak przyjdzie/zadzwoni I'll let you know when she comes/calls; jak tylko... as soon as..., directly...6. (= jeśli) if; jak nie if not, unless; jak nie przestaniesz, (to)... if you don't stop..., unless you stop...; kto, jak nie ja/ty/my/on/ona who, if not me/you/ |us/him/her; jak nie teraz, to kiedy? if not now, when?7. (= dopóki) as long as; jak świat światem as long as the world keeps turning; jak żyję, nie widziałem czegoś takiego I've never seen brzydki jak noc (as) ugly as sin, butt ugly; (niezłe) jak na niego (not bad) for him; zimny jak lód (as) cold as ice; serce jak kamień heart of stone.9. (= dokąd) as far as; jak okiem sięgnąć as far as the eye can see.10. (z przymiotnikiem l. przysłówkiem w stopniu najwyższym) as... as possible; jak najprędzej/najszybciej/najlepiej as soon/fast/well as possible; jak najwięcej ( z rzeczownikiem w liczbie pojedynczej) as much as possible; ( z rzeczownikiem w liczbie mnogiej) as many as possible.11. jak gdyby as if, as though, like; patrzył tylko, jak gdyby nie rozumiał he just stared as if he didn't understand.13. byle jak (= niestarannie) crudely, anything like it.8. ( przy porównaniach) as, for; any old way, any which way; (= słabo, źle) badly, poorly.14. ( w innych zwrotach) czuć się jak u siebie w domu feel at home; jak amen w pacierzu sure as death; jak Boga kocham! I swear to God!, honest to God!; jak cię widzą, tak cię piszą fine feathers make fine birds; jak jeden mąż as one (man); with one accord; (wszystko) idzie jak z płatka everything is coming up roses; jak po maśle smoothly; nie ma jak w domu (there's) no place like home; home sweet home; tak jak zawsze same as usual.II.jak2mazool. yak ( Bos grunniens).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jak
-
5 hiszpańs|ki
Ⅰ adj. Spanish- hiszpańska inkwizycja Hist., Relig. the Spanish Inquisition- hiszpańska wojna domowa Hist. the Spanish Civil War- po hiszpańsku Spanish-style- omlet po hiszpańsku a Spanish omelette- mucha hiszpańska Zool. Spanish flyⅡ m sgt (język) Spanish- mówić po hiszpańsku to speak Spanish- uczyć się hiszpańskiego to learn SpanishThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hiszpańs|ki
-
6 pol|ać
pf — pol|ewać impf (poleję — polewam) Ⅰ vt 1. to pour (kogoś/coś czymś sth over sb/sth)- polać makaron sosem to pour sauce over pasta- polewać jezdnię wodą to hose down a road- polewać wężem podwórze to hose down a courtyard- omlet polany sokiem malinowym an omelet with raspberry juice- herbatniki polewane lukrem/czekoladą iced/chocolate biscuits- garnki polewane enamel(led) pots2. pot. to pour drinks/a drink- polej wszystkim! pour everybody a drink!- no to polewaj! pot. give us a drink!Ⅱ polać się — polewać się 1. (zmoczyć się) to pour [sth] over oneself- dla ochłody polewał się wodą he poured water over himself to cool down- polała się zupą she spilled soup all over herself2. (jeden drugiego) to pour [sth] over each other- polewali się wodą z wiader they were pouring bucketfuls of water over each otherⅢ polać się (popłynąć) [ciecz] to pour (out)- z pękniętej butelki polało się wino wine poured out of the cracked bottle- zimna woda polała mu się za kołnierz cold water trickled down his neck- łzy polały się jej po policzkach tears poured down her cheeks■ krew się polała książk. blood was spilt a. spilled a. shed- łzy się poleją there’ll be tears, it will all end in tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pol|ać
-
7 usmaż|yć
pf Ⅰ vt Kulin. to fry [mięso, rybę, naleśniki]- usmażyć omlet to make an omelette- usmażyć jajecznicę to make scrambled eggs ⇒ smażyćⅡ usmażyć się [jajka, placki, kotlety] to be done ⇒ smażyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usmaż|yć
См. также в других словарях:
òmlet — m kulin. jelo od tučenih jaja s mlijekom, ponekad s malo brašna, prženo na tavi; često se nadjeva sirom, sjeckanom šunkom i drugim sastojcima ✧ {{001f}}fr … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
omlet — òmlet m DEFINICIJA kulin. jelo od tučenih jaja s mlijekom, ponekad s malo brašna, prženo u tavi; često se nadjeva sirom, sjeckanom šunkom i drugim sastojcima ETIMOLOGIJA fr. omelette … Hrvatski jezični portal
omlet — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. – u || a,Mc. omletecie {{/stl 8}}{{stl 7}} smażona potrawa z mąki i jaj, niekiedy z dodatkiem nadzienia <fr.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
omlet — m IV, D. u ( a), Ms. omletecie; lm M. y «potrawa sporządzona z jaj dokładnie rozbitych z dodatkiem mąki i usmażonych w formie placka, zwykle zwiniętego w rulon i wypełnionego nadzieniem» Omlet z pieczarkami, z dżemem. Omlet z trzech jaj. Usmażyć… … Słownik języka polskiego
omlet — is., Fr. omelette Çırpılmış yumurtayla sade olarak yapılabilen veya içine peynir, kıyma vb. katılarak tavada pişirilen bir yemek Mantarlı omleti yedikten sonra uykudan bayılıyorduk. R. H. Karay … Çağatay Osmanlı Sözlük
omlet — is. <fr.> Su və ya süddə çalınmış yumurta yeməyi; qayğanağın bir növü … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Nia Medi — Not to be confused with another Nia Medi, who presents on the Radio Cymru programme C2. Nia Medi is a Welsh actress and author. Originally from Llanfair, near Harlech in North Wales, she now lives in the Dolgellau area. She attended the Normal… … Wikipedia
Eglu — A red Eglu with standard accessories home to a trio of Red Sex Link hens Manufacturer Omlet Ltd Units sold Over 15 thousand, as of 2007 The Eglu is brand of chicken coop designed and marketed … Wikipedia
Guinea pig breed — There are many breeds of Guinea pig which have been developed since its domestication ca. 5000 BC. Breeds vary widely in appearance and purpose, ranging from show breeds with long, flowing hair to those in use as model organisms by science. From… … Wikipedia
Cream Legbar — The Cream Legbar is an autosexing type of chicken. This means that you can tell the sex of the chick at hatch, and they breed true. The Cream Legbar originated as a cross between Brown Leghorns and Barred Rock with some Araucana blood in them.… … Wikipedia
Miss Pepperpot — A Miss Pepperpot is a breed of chicken. It is the result of breeding a Rhode Island red with a Maran.[1] References ^ Breed Information . Omlet UK. http://www.omlet.co.uk/ … Wikipedia