-
61 исключая
1) General subject: bar, barring, except, exclusive of, exclusively, save and except, saving, short of, to the exclusion of2) Rare: omitting3) Mathematics: apart from, aside from, besides, but, eliminating, excepting, exceptive, furthermore, if we eliminate, if we exclude, in addition to, moreover, with exception of5) Accounting: ex6) Patents: save7) Makarov: except for, other than, save for -
62 исключение
1) General subject: elimination, exception, excision, exclusion, expulsion (из школы, клуба), expulsion (из школы, клуба и т.п.), expunction (части текста), reserve, shut-out (откуда-л.)2) Naval: salvo3) American: disfellowship (из учебного заведения, религиозной общины)4) Church: excommunication (из круга избранных и т.п.)5) Sports: omitting6) Military: deletion (из списков, из формулировки), preclusion7) Engineering: deletion8) Rare: dismemberment9) Mathematics: discrimination, dropping, elim (elimination), elimination (неизвестного), exception (неизвестного), exceptional case, rejection (statistics), screening-out10) Law: exemption, expulsion (из организации), expulsion (из организации.), expungement (из списка, текста), removal (из договора), save, saving, special case, disapplication (из правила, нормы и т.п.)()11) Economy: discarding, exclusion (в контракте)12) Accounting: exemption (для целей налогообложения), waiver13) Linguistics: (из правила) exception, counterexample14) Mining: exemption (из правил)15) Diplomatic term: expulsion (из организации и т.п.), suppression16) Psychology: exception (из правила и т. п.)17) Jargon: the bounce19) Oil: ruling out20) Genetics: excision (транспозона)21) Geophysics: rejection22) Metrology: cancellation23) Patents: omission, omission (части текста)24) Business: removal25) Network technologies: Exception (Информация о соединениях в сложном представлении узла PNNI, содержащая нечто отличное от используемого по умолчанию представления)26) EBRD: carve-out, carving-out27) Programming: exception (состояние программы, которое возбуждается ( активизируется), когда возникает какая-либо нештатная ситуация), excluding28) Quality control: exclusion (напр. изделий из испытаний)29) leg.N.P. exception (e.g., from a general rule), expulsion (e.g., from membership, from a college), proviso30) Chemical weapons: exception( written exemption) (письменное разрешение, допускающее отклонение от стандартов)31) Psychoanalysis: exception (из правила и т.п.)32) Makarov: exception (невключение, недопущение), exclusion (невключение, недопущение), expulsion (удаление), reservation, singularity33) Idiomatic expression: free pass (to have a free pass \<i\>to do smth\</i\> - иметь право делать что-л.) -
63 минуя
1) General subject: not counting2) Mathematics: by-passing, bypassing, if we omit, omitting3) Finances: go over the heads of -
64 он делал много (орфографических) ошибок, в основном, пропуская буквы
Makarov: he made many mistakes in spelling mostly by omitting lettersУниверсальный русско-английский словарь > он делал много (орфографических) ошибок, в основном, пропуская буквы
-
65 он делал много орфографических ошибок, в основном, пропуская буквы
Универсальный русско-английский словарь > он делал много орфографических ошибок, в основном, пропуская буквы
-
66 опускание
1) General subject: dipping, downcast, droop, drop (занавеса), dropping, lowering of pile (стапеля), sinking2) Geology: downthrow, downwarping, ebbing, foundering, putting down, settling3) Engineering: cast, descending, descent, downward motion, downward movement, dump (конуса доменной печи), lowering operation, omission (исключение), omitting (исключение)4) Chemistry: lowering-in5) Construction: drawdown6) Mathematics: suppression7) Railway term: down-stroke (поршня), downstroke (поршня), lowering movement10) Metallurgy: descent (шихтовых материалов), dump (конуса), lowering motion11) Information technology: omission12) Oil: pulling down13) Mechanics: lower action14) Drilling: depression, lowering, slacking15) Oil&Gas technology subsidence16) Automation: down movement, fall movement19) General subject: lower20) Makarov: downgliding (воздуха), dropping (машины), landing (машины) -
67 опущение
-
68 отмена промежуточной посадки
Aviation: omitting stopping placeУниверсальный русско-английский словарь > отмена промежуточной посадки
-
69 отменяющий промежуточную посадку
Aviation: omitting stopping placeУниверсальный русско-английский словарь > отменяющий промежуточную посадку
-
70 пропуск
1) General subject: ID card (служебный), absence, blank, card of admission, chit, countersign, elision (слова), entrance ticket, gap, hiatus, lacuna, lacuna (в тексте, рукописи, книге), lacune (в тексте, рукописи, книге), laissez passer, laissez-passer, let pass, let-pass, non sequence, omission, order, out, overlook, paper, pass, pass ticket, pass-ticket, passport, password, permit, protection, safe-conduct, skip (при чтении и т.п.), space, testimonial, vacancy, а free pass to (figurative meaning), gate pass, entry-pass, pass book2) Naval: pass word, safe conduct, tuck (сплесня)3) Medicine: chit (для посетителя), (в приеме лекарств) fallibility4) Sports: omitting5) Military: billet, password (пароль), safeconduct (через линию фронта или в определенный район)6) Engineering: blank space, draft (при волочении проволоки), error of omission, gate, holiday (в защитном покрытии трубопровода), leakage (течь), leaking (течь), misfeed, miss, passing, step (при волочении), void7) Bookish: non-sequence8) Agriculture: gate-pass9) Chemistry: passage10) Construction: draught11) Mathematics: drop, suppression12) Railway term: after admission, blowby, lapse, make way (состава)13) Economy: blank (незаполненное место), blank item, identification card, omission (ошибка), passing (оплаты дивиденда)15) Automobile industry: leakage (жидкости или газа), miss (напр. в зажигании), missing, pass (для транспорта)18) Textile: casting-out (напр. галев), missing (петли)19) Jargon: in20) Information technology: ignore22) Communications: leap23) Astronautics: blackout25) Ecology: bypass27) Business: admittance card, identity card, safeguard, word28) Drilling: admission, idle stroke29) Sakhalin energy glossary: access pass, access badge, security identification card30) Programming: (блока) step over31) Automation: ignore (знак для анализа; ать), skip (кадра УП)32) Quality control: missout33) leg.N.P. leave34) Makarov: blowing past, chitty, gap (1. в осадконакоплении, 2. в перекрытии аэрофото- или космических снимков), holiday (в лакокрасочном покрытии или битумной обмазке), lacuna (в тексте, в знаниях), lacuna (в тексте, книге и т.п.), misfeed (листа в системах обработки текстов), pass (документ), pass (при прокатке), passage (через машину), skip (дефект покрытия)35) Security: safe-conduct (в определённую зону или на территорию объекта)36) General subject: missing value -
71 упущение
1) General subject: default, delinquency, dereliction, flaw (в документе, в показаниях и т. п.), lapse, loophole, neglect, omission, omitting, overlook, oversight, preterition, pretermission, remiss2) Military: neglect (по службе), slip3) Engineering: error of omission4) Law: act of omission, blunder, inaction5) Diplomatic term: deficiency6) Psychology: faulty act7) Business: offence of omission8) leg.N.P. failure, laches, omittance -
72 опускание
cast, descent, ( конуса доменной печи) dump* * *опуска́ние с.1. ( перемещение вниз) lowering, sinking2. ( выбрасывание) dropping, omittingопуска́ние коло́ши метал. — drop [slip] of the charge* * * -
73 И-6
ДО ИГОЛКИ описать, перечислить и т. п. obs PrepP Invar adv(to describe, enumerate sth.) omitting nothing, in minute detail: (down) to the last (smallest, finest) detail. -
74 С-334
ОДНИМ СЛОВОМ (СЛОВОМ СКАЗАТЬ'*, coll) these forms only sent adv (parenth) fixed WO(used to introduce a summary of what has been stated or to replace part of a narration that the speaker is omitting) brieflyin a wordin short in brief (in limited contexts) to make a long story short.(Тригорин:) Тороплюсь кончить повесть, и затем ещё обещал дать что-нибудь в сборник. Одним словом - старая история (Чехов 6). (Т.:) I'm in a hurry to finish a story, and I've promised to give something else to an anthology. In short-the same old thing (6c).После этого небольшого лирического отступления он продолжал свой рассказ. Одним словом, они просидели за столом остаток ночи - пили вино и доедали барана (Искандер 3). After this small lyric digression he went on with his story. In brief, they sat at the table the rest of the night-drank wine and finished up the sheep (3a). -
75 Ч-108
В ОБЩИХ (ГЛАВНЫХ, ОСНОВНЫХ) ЧЕРТАХ lit PrepP these forms only adv( usu. in refer, to the way some information is conveyed, presented, remembered etc) without details, in generalin rough (broad) outlinein general (broad) terms (in limited contexts) along general lines (give s.o. (have)) a general idea (of sth.) (give s.o. etc) a general account (description etc) (tell s.o. (understand, grasp etc)) roughly (what is going on (has happened etc)).(Серебряков:) Нужно изыскать такие меры, которые гарантировали бы нам постоянную, более или менее определённую цифру дохода. Я придумал одну такую меру... Минуя детали, изложу её в общих чертах (Чехов 3). (S.:) We must seek some means which would guarantee us a permanent, and more or less definite income. I have thought of one such measure....Omitting details, I shall put it before you in rough outline (3a).Конечно, Нюрок ждала хотя бы краткой, в общих чертах, информации о том, как прошёл новогодний вечер у Канунниковых: кто в чём был, как выглядела Леночка, вообще кто как выглядел, какие там были сказаны интересные слова... (Залыгин 1). Niurok naturally expected at least a short, general account of the Kannunnikovs' New Year party: who was wearing what, how Lena looked, how everybody else looked, what gossip she'd heard... (1a).Отец) заперся в кабинете. Потом впустил мать. Они долго шептались о чём-то... Лёва и без них уловил в общих чертах, что произошло (Битов 2). Не (Father) locked himself in the study. Then he let Mother in. They whispered about something for a long time....Even without them, Lyova grasped roughly what had happened (2a). -
76 до иголки
• ДО ИГОЛКИ описать, перечислить и т.п. obs[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to describe, enumerate sth.) omitting nothing, in minute detail:- (down) to the last (smallest, finest) detail.Большой русско-английский фразеологический словарь > до иголки
-
77 одним словом
• ОДНИМ СЛОВОМ <СЛОВОМ СКАЗАТЬ obs, coll>[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ (used to introduce a summary of what has been stated or to replace part of a narration that the speaker is omitting) briefly:- in a word;- in short;- in brief;- [in limited contexts] to make a long story short.♦ [Тригорин:] Тороплюсь кончить повесть, и затем ещё обещал дать что-нибудь в сборник. Одним словом - старая история (Чехов 6). [Т.:] I'm in a hurry to finish a story, and I've promised to give something else to an anthology. In short-the same old thing (6c).♦ После этого небольшого лирического отступления он продолжал свой рассказ. Одним словом, они просидели за столом остаток ночи - пили вино и доедали барана (Искандер 3). After this small lyric digression he went on with his story. In brief, they sat at the table the rest of the night-drank wine and finished up the sheep (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > одним словом
-
78 словом сказать
• ОДНИМ СЛОВОМ <СЛОВОМ СКАЗАТЬ obs, coll>[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ (used to introduce a summary of what has been stated or to replace part of a narration that the speaker is omitting) briefly:- in a word;- in short;- in brief;- [in limited contexts] to make a long story short.♦ [Тригорин:] Тороплюсь кончить повесть, и затем ещё обещал дать что-нибудь в сборник. Одним словом - старая история (Чехов 6). [Т.:] I'm in a hurry to finish a story, and I've promised to give something else to an anthology. In short-the same old thing (6c).♦ После этого небольшого лирического отступления он продолжал свой рассказ. Одним словом, они просидели за столом остаток ночи - пили вино и доедали барана (Искандер 3). After this small lyric digression he went on with his story. In brief, they sat at the table the rest of the night-drank wine and finished up the sheep (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словом сказать
-
79 в главных чертах
• В ОБЩИХ <ГЛАВНЫХ, ОСНОВНЫХ> ЧЕРТАХ lit[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (usu. in refer, to the way some information is conveyed, presented, remembered etc) without details, in general:- in general < broad> terms;- [in limited contexts] along general lines;- (give s.o. < have>) a general idea (of sth.);- (give s.o. etc) a general account (description etc);- (tell s.o. <understand, grasp etc>) roughly (what is going on <has happened etc>).♦ [Серебряков:] Нужно изыскать такие меры, которые гарантировали бы нам постоянную, более или менее определённую цифру дохода. Я придумал одну такую меру... Минуя детали, изложу её в общих чертах (Чехов 3). [S.:] We must seek some means which would guarantee us a permanent, and more or less definite income. I have thought of one such measure....Omitting details, I shall put it before you in rough outline (3a).♦ Конечно, Нюрок ждала хотя бы краткой, в общих чертах, информации о том, как прошёл новогодний вечер у Канунниковых: кто в чём был, как выглядела Леночка, вообще кто как выглядел, какие там были сказаны интересные слова... (Залыгин 1). Niurok naturally expected at least a short, general account of the Kannunnikovs' New Year party: who was wearing what, how Lena looked, how everybody else looked, what gossip she'd heard... (1a).♦ [ Отец] заперся в кабинете. Потом впустил мать. Они долго шептались о чём-то... Лёва и без них уловил в общих чертах, что произошло (Битов 2). Не [Father] locked himself in the study. Then he let Mother in. They whispered about something for a long time....Even without them, Lyova grasped roughly what had happened (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в главных чертах
-
80 в общих чертах
• В ОБЩИХ <ГЛАВНЫХ, ОСНОВНЫХ> ЧЕРТАХ lit[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (usu. in refer, to the way some information is conveyed, presented, remembered etc) without details, in general:- in general < broad> terms;- [in limited contexts] along general lines;- (give s.o. < have>) a general idea (of sth.);- (give s.o. etc) a general account (description etc);- (tell s.o. <understand, grasp etc>) roughly (what is going on <has happened etc>).♦ [Серебряков:] Нужно изыскать такие меры, которые гарантировали бы нам постоянную, более или менее определённую цифру дохода. Я придумал одну такую меру... Минуя детали, изложу её в общих чертах (Чехов 3). [S.:] We must seek some means which would guarantee us a permanent, and more or less definite income. I have thought of one such measure....Omitting details, I shall put it before you in rough outline (3a).♦ Конечно, Нюрок ждала хотя бы краткой, в общих чертах, информации о том, как прошёл новогодний вечер у Канунниковых: кто в чём был, как выглядела Леночка, вообще кто как выглядел, какие там были сказаны интересные слова... (Залыгин 1). Niurok naturally expected at least a short, general account of the Kannunnikovs' New Year party: who was wearing what, how Lena looked, how everybody else looked, what gossip she'd heard... (1a).♦ [ Отец] заперся в кабинете. Потом впустил мать. Они долго шептались о чём-то... Лёва и без них уловил в общих чертах, что произошло (Битов 2). Не [Father] locked himself in the study. Then he let Mother in. They whispered about something for a long time....Even without them, Lyova grasped roughly what had happened (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в общих чертах
См. также в других словарях:
omitting — index perfunctory, save Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Omitting — Omit O*mit , v. t. [imp. & p. p. {Omitted}; p. pr. & vb. n. {Omitting}.] [L. omittere, omissum; ob (see {Ob } + mittere to cause to go, let go, send. See {Mission}.] 1. To let go; to leave unmentioned; not to insert or name; to drop. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
omitting — Synonyms and related words: aside from, bar, barring, beside, besides, ex, except, except for, excepting, excluding, exclusive of, leaving out, let alone, outside of, precluding, save, save and except, saving, than, unless, without … Moby Thesaurus
omitting — (Roget s IV) modif. Syn. leaving out, missing, failing to mention, not naming, not including, not inserting, discarding, withholding, ignoring, neglecting, repudiating, passing over, passing by, excluding, slighting, disregarding, excepting,… … English dictionary for students
omitting — o·mit || É™ mɪt v. delete; skip over; neglect … English contemporary dictionary
omit omitted, omitting — verb (T) 1 to not include someone or something, either deliberately or because you forget to do it; leave out (leave1): Please don t omit any details, however trivial they may seem. 2 omit to do sth formal to not do something, either because you… … Longman dictionary of contemporary English
leaving out — omitting, skipping, deleting … English contemporary dictionary
Tuberculosis treatment — Various pharmaceutical tuberculosis treatments their actions Tuberculosis treatment refers to the medical treatment of the infectious disease tuberculosis (TB). The standard short course treatment for TB is isoniazid, rifampicin (also known as… … Wikipedia
Military grid reference system — Geodesy Fundamentals Geodesy · … Wikipedia
Type (model theory) — In model theory and related areas of mathematics, a type is a set of first order formulas in a language L with free variables x1, x2,…, xn which are true of a sequence of elements of an L structure . Loosely speaking, types describe possible… … Wikipedia
Pseudoelementary class — In logic, a pseudoelementary class is a class of structures derived from an elementary class (one definable in first order logic) by omitting some of its sorts and relations. It is the mathematical logic counterpart of the notion in category… … Wikipedia