-
1 omittere
1) оставлять без внимания (1. 5 § 12 D. 39, 1. 1. 8 § 2 C. 9, 12). 2) пропускать мимо: а) не упоминать, omissa fideicommissi verba (1. 67 § 9 D. 31. 1. 13 D. 22, 5. 1. 3. D. 48, 9. 1. 22 § 7 D. 46, 8. 1. 33 § 2 D. 29, 1. 1. 16 D. 28, 2. 1. 4 § 1 D. 37, 4);3) оставлять, а) не исполнять, не предпринимать, отказываться от чего, om. pactum de distrahendo (1. 3 pr. D. 20, 3);b) не требовать, обойти, omitt. debitorem, fideiussorem autem eius convenire (1. 49 pr. D. 46, 1. 1. 51 § 3 eod. 1. 56 pr. D. 17, 1).
om. defensionem (1. 5 § 1 D. 42, 4. 1. 5 § 5 D. 46, 7. 1. 34 D. 49, 14. 1. 36 D. 4, 4. 1. 8 § 8 D. 17, 1. 1. 2 § 20 D. 38, 17);
legis Falc. (1. 27 D. 35, 2. 1. 14 § 1 eod. 1. 63 § 3. cf. 1. 21 D. 36, 1. 1. 19 D. 42, 8. 1. 39 pr. D. 10, 2. 1. 10 § 12. 1. 29 § 4 D. 17, 1);
actiones (1. 25 § 5 D. 19, 2. 1. 10 § 2 D. 2, 11. 1. 37 pr. D. 4, 4);
ius omissum repetere (§ 1 eod.);
b) не хотеть исполнять, совершать чего-нб., omittendo conditionem (iurisiur.) perdere hereditatem legatumve (1. 8 pr. D. 28, 7. 1. 20 § 4 D. 38, 2);
omitt. mandatum (1. 26 pr. D. 17, 1), officium (1. 1 C. 5, 55. 1. 1 D. 6, 35);
c) требовать чего-нб., tanta negligentia (magistratus), ut omnem cautionem omitteret (1. 6 D. 27, 8);
om. stipulationem (1. 1 § 9. 17 D. 36, 3);
d) приобретать чтонб., quod acquirere emolumentum potuerunt, omiserunt (1. 44 D. 4, 4);
e) особ. касается того случая, когда кто своевременно не принял наследства, bonorum possessio или отказа, напр. omitt. adire hereditatem (1. 9 D. 38, 16): om. aditionem (1. 14 pr. D. 28, 2. 1. 76 § 1 D. 29, 2. 1. 18 pr. 22 § 1 D. 35, 2);
hereditatem (1. 24 § 2 D. 4, 4. 1. 19 D. 5, 2. 1. 14 § 3 D. 23, 5. 1. 58 D. 24, 3. 1. 34 § 1 D. 28, 6. 1. 7 § 2. 1. 24. 60 D. 29, 2. 1. 1 § 9. 1. 4 § 2. 1. 6 § 8 D. 29, 4. 1. 53 § 1. 1. 82 § 1 D. 31. 1. 23 D. 35, 1. 1. 1 § 4 D. 36, 4. 1. 20 § 5. 1. 23 pr. D. 38, 2. 1. 4 D. 38, 7. 1. 7 § 3 D. 44, 4. 1. 28 pr. D. 50, 16. Gai. III. 28);
partem hereditatis (1. 32 D. 32. 1. 30 § 1 D. 34, 4. 1. 76 pr. D. 29, 2. 1. 1 § 12 D. 37, 8);
institutionem (1. 6 § 8 D. 29, 4. 1. 28 D. 31. 1. 3 C. 6. 26);
causam testamenti (1. 4 pr. 6 pr. 10 pr. D. 29, 4. 1. 1 pr. 2 pr. 6 pr. 8. 10 § 2. 1. 11. 12 § 1. 1. 18. 21. 22. 27 pr. 28 § 1. 1. 29 eod.);
omitt. bon. possessionem (1. 14 pr. D. 37, 5. 1. 1 § 2 D. 37, 6. 1. 2 § 8 D. 37, 11. 1. 3 § 9 D. 38, 2. 1. 1 § 5 D. 38, 5. 1. 2 D. 44, 2. 1. 15 D. 44, 7);
leqatum (1. 31 D. 29, 1);
4) отказываться;fideicomm. (1. 34 § 2 D. 31); тк. прямо omittere = om. hereditatem (1. 14 pr. D. 28, 2. 1. 4 § 1 D. 29, 4. 1. 12 D. 37, 5).
omitt. possessionem (1. 5 pr. D. 41, 6. 1. 119 D. 50, 17. cf. 1. 4 § 1 D. 4, 7);
omitt. rem = derelinquere (1. 2 § 1 D. 41, 7);
in fraudem creditorum pignus omitt. = remittere (1. 18 D. 42, 8);
5) оставлять = relinquere (1. 1 C. 6, 35).om. usuras praeteritas, дарить, не взыскивать (1. 17 § 1. D. 22, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > omittere
-
2 accusatio
accūsātio, ōnis f. [ accuso ]обвинение, жалобаaccusationem comparare atque constituere, тж. instruere atque comparare C — подготовить и обосновать обвинение -
3 navigatio
nāvigātio, ōnis f. [ navigo ]а) плавание (на корабле), судоходство, мореплавание (n. ignōti maris Sen; per maria CA)n. litorea Amm — каботажное судоходствоб) морской рейс, возможность отправиться в плавание ( primam navigationem non omittere C) -
4 obsidio
1) обложение, осада (urbis L etc.)urbem obsidione cingere V, Just (claudĕre Nep, premĕre V, L) — осадить город, держать город в осадеsolvĕre L (omittere T) obsidionem — снять осаду2) бедственное положение, беда, опасность (rem publicam liberare obsidione C; ex obsidione aliquem eximĕre C)3) пленение, плен ( filium obsidione liberare Just) -
5 corpus
1) тело, corporalis, телесный, физический: vitium corporis s. corporale, прот. v. animi (1. 1 § 10 D. 21, 4);in corpore vel in animo damnum sentire (1. 9 § 3 D. 1, 3);
in suum corpus saevire (1. 9 § 7 D. 15, 1);
corpore quaestum faecre (1. 47 D. 23, 2);
corpus miscere cum aliquo, совокупляться (1. 144 D. 50, 16);
causae corpori cohaerentes, телесные качества раба (1. 22 § 1 D. 9, 2);
liberum corpus, тело свободного человека, aestimationem non recipit (1. 3 D. 9, 1. 1. 7 D, 9. 3. 1. 2 § 2 D. 14, 2);
praesentia corporis (1. 1 § 1 D. 26, 8);
in corpore hominis errare, ошибка в лице (1. 9 pr. D. 28, 5);
corpus ac salus furiosi, против. patrimonium (1. 7 pr. D. 27, 10);
corpori indicta obsequia прот. onera patrimonii (1. 4 § 2 D. 50. 4);
corporale munus, ministerium, corpor. labor (1. 3 § 3 1. 18 § 1. 26 eod. 1. 8 § 4 D. 50, 5);
2) физическое действие: соrpore apprehendere, acquirere possessionem, possidere (1. 1 pr. 21 1. 3 § 1. 8 D. 41, 2); (1. 44 § 2 eod.);corpus, мертвое тело, труп (1. 1 § 5. 1. 14 § 5. 1. 38-40 D. 11, 7. 1. 3 § 4. 5. 1. 7. 11 1). 47, 12).
corporalis possessio, владение вещью (1. 24. 25 § 2 eod. 1. 40 § 2 D. 13, 7)ж corporaliter tenere (1. 24 cit.), omittere possessionem (1. 23 § 1 eod.);
jusjurandum, sacramentum corporaliter praestare (1. 1 C. 2, 28. 1. 3 C. 2, 43);
3) вещество, материя: res abesse videntur etiam hae, quarum corpus manet, forma mutata est (1. 13 § 1 D. 50, 16);corporalis iniuria (l. 2 C. 11, 13).
oсоб, физический предмет, res corporalis, quae tangi potest. прост., "quae iu iure consistit" (1. 1 § 1 D. 1, 8); также corpus прот. ius, например universae res hereditatis - sive iura, sive corpora sint (1. 18 § 2 D. 5, 3); (1. 50 pr. eod.);
bona - sive in corporibus sunt sive in actionibus (1. 3 pr. D. 37, 1); 1. 3 § 1 eod.), corporale pignus прот. nomen (1. 15 § 10 D. 42, 1);
possideri possunt, quae sunt corporalia (I. 3 pr. D. 41, 2); (1. 2 § 3 D. 43, 26); (1. 222 D. 50, 16), sive corporis dominus, sive is, qui ius habet (1. 13 § 1 D. 39, 2);
sive in corpore, sive in iure, loci, ubi aqua oritur, habeat quis ius (1. 8 D. 39, 3); (1. 4 pr. D. 8, 5);
corpus прот. pecunia (1. 9 pr. D. 4, 4. 1. 13 § 2 D. 20, 1. 1. 21 § 2 D. 21, 2. 1. 5 pr. D. 25, 1);
corpora nummorum. отдельные монеты (I. 19 § 2 D. 12, 6. 1. 24 D. 16, 3. 1. 51 D. 30. 1. 29 pr. D. 45, 1), также corpor. pecuniae (1. 34 § 2 D. 20, 1);
corp. instrumentorum (1. 3 § 5 D. 43, 5), rationum, счетные книги (1. 37 D. 40, 5); (1. 40 D. 19, 1);
si de corpore conveniat, error autem sit in vocabulo (1. 6 § 4 D. 6, 1);
in corpore consentire, dissentire (1. 9 pr. D. 18, 1. 1. 34 pr. D. 41, 2);
corporaliter, относительно материального состава вещи: corp. deminii (1. 5 pr. D. 25, 1);
corp. rem transferre (1. 1 § 5 D. 43, 3);
4) совокупность различных предметов, как одно целое: corp. instrumentorum (1. 15 D 42, 5);pignori dare (1. 1 § 15 D. 41, 2).
corpus servorum (l. 195 § 3 D. 50, 16); (§ 18 J. 2, 20. 1. 23 § 5D. 6, 1. 1. 30 pr. В. 41, 3);
corpus matrimonii, состояние, имущественная масса (1. 20 D. 4, 2. 1. 9 § 5 D. 22, 6. 1. 23. 25 D. 34, 4);
corpus Homeri, все сочинения Гомера (1. 52 § 2 D. 32);
4) корпорация, общество: collegia v. corpora, quibus ius coeundi lege permissum est (1. 5 § 12 D. 50, 6);omne corpus iuris, собрание всех законов (1. 1 pr. C. 5, 13).
corpus cui licet coire (1. 21 D 34, 5);
corpus habere, составлять корпорцию (1. 1 pr. § 1 D. 3, 4);
a municipibus et societatibus et corporibus bon. poss. agnosci potest (1. 3 § 4 D. 37, 1);
qui manumittitur a corpore aliquo s. collegio (I. 10 § 4 D. 2, 4); (1. 17 § 2 D. 27, 1);
corpus mensorum frumenti (1. 10 § 1 D. 50, 5); отсюда corporatus, принадлежащий к известной корпорации, особ. цеховой член, напр. corporati urbis Romae (tit. C. 11, 14), civitatis Alexandrinae (1. un. C. 11, 28);
municipes et corporati eiusdem loci (I. 8 C. 11, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > corpus
-
6 fraus
1) обман, в строгом смысле слова, имеет место тогда, когда одна сторона, желая склонить другую к принятию обязательства, употребила к вреду последней такие ухищрения, без которых другая сторона не заключила бы договора, fraus = dolus, противоп. culpa, negligentia (1. 63 D. 6, 1. 1. 7 § 1 D. 26, 10. 1. 52 § 1 D. 46, 1);ex improviso casu potius, quam fraude accidere (l. 1 C. 9, 16. 1. 5. D. 37. 15. 1. 8. § 6 D. 34, 3);
2) мошеннические ухищрения, fraudes in cura admissae (1. 3 § 11 D. 26, 10. 1. 23 § 4 D. 9, 2); особ. противозаконные действия, проступки, poena sine fraude esse non potest (1. 131 pr. D. 50, 16);per fraudem (прот. bona fide) locare alienum praedium (1. 35 pr. D. 19, 2. 1. 3 § 13 D. 26, 10), omittere hereditatem (1. 1 § 13 D. 29, 4).
3) действие в ущерб кому, к вреду (tit. D. 42, 8. C. 7, 75. 1. 63 § 15 D. 36, 1. 1. 4 § 19 D. 40, 5. 1. 18. 23 D. 40, 9. 1. 5. C. 7, 2. 1. 1. C. 7, 11);capitalem fraudem amittere (1. 1 § 1. 1. 23 § 2 D. 21, 1).
in fraudem credit. adire hereditatem (1. 1 § 5 D. 42, 6. tit D. 38, 5. C. 6, 5. cf. 1. 16 D. 37, 14. 1. 45 pr. § 3 D. 49, 14);
fraudis causa adoptio facta (1. 7 § 2 D. 48, 20);
in fraudem futurae actionis (с целью прекратить иск) erogare bona sua (1. 68 § 1 D. 17, 2);
patronus si clienti fraudem fecerit, sacer esto (L. XII tab. VIII. 21);
4) неприменение права путем злонамеренного обхода, in fraudem legis facit, qui salvis verbis legis sententiam eins cir cumvenit;fraude esto (L. XIL tab. X. 8).
fraus enim legi fit, ubi quod fieri noluit, fieri autem non vetuit, id fit. (1. 29. 30 D. 1, 3. cf. l. 7 § 7 D. 2, 14. 1. 44 pr. D. 21, 1);
in fraudem eius legis (Gai. I. 46);
in fraudem creditorum (Gai. I. 37-47);
in fraudem stipulatoris (Gai. III. 215);
fraus legi facta (1. 64. § 1 D. 35, 1. 1. 6 § 3 D. 37, 14. 1. 7 § 1 D. 40, 9. 1. 103 D. 30. 1. 123 § 1 eod. 1. 18 pr. D. 34, 9. 1. 3 pr. § 1 seq. D. 49, 14);
in fraudem legis sententiam dicere (1. 15 § 1 D. 5, 1. 1. 32 D. 40, 4. 1. 27 D. 35, 2);
fraue Scto facta, adhibita (1. 1 § 3 D. 14, 6. 1. 8 § 6 D 16, 1);
5) вред, убыток, опасение, наказание, veteres fraudem pro poena ponere solebant (1. 23 § 2 D. 21, 1. 1. 32 D. 47, 10. 1. 8 D. 48, 2. cf. 1. 26 § 2 D. 4, 6. 1. 1 pr. D. 35, 2. 1. 25 pr. D. 48, 5);in fraudem constitutionum adiectum (1. 13 § 26 D. 19, 1. 1. 16 C. 4, 32).
fraudi esse alicui (1. 114 § 14 D. 30. 1. 6 C. 4, 54);
si plus, minusve secuerunt, se fraude esto (Leg. XII. Tab. III. 6).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > fraus
-
7 hereditas
наследство: а) имущество наследодателя, наследственная масса (совокупность вещей, прав и обязанностей), как предмет всеобщего преемства, прот. bona (см. s. 1 b); (1. 3 § 1 D. 37, 1. 1. 50 pr. D. 5, 3);defertur hered. alicui (см. deferre s. 2);
hereditatem adire, acquirere, omittere, repudiare, abstinere se ab hereditate, immiscere se hereditati;
hereditatem dividere, restituere, expilare (см.);
heredit. fifideicommissa, fideicommissaria, fiduciaria (см.);
hered. vendita (tit. D. 18, 4. C. 4, 39);
venditor, emtor hereditatis (1. 17 D. 2, 15);
hereditatis petitio (tit. D. 5, 3 - 6. C. 3, 31);
hereditas iacens (см.), лежачее наследство, т. е. имущество в период времени от смерти наследодателя до принятия его наследником;
hered. personae vjce fungitur (l. 22. D. 46, 1. cf 1. 15 pr. 1. 22 D. 41, 3);
creditum est, hereditatem dominam esse, et defuncti locum obtinere (1. 31 § 1 D. 28, 5. cf. 1. 15 pr. D. 11, 1. 1. 34 D. 41, 1. 1. 35 D. 45, 3);
b) право наследования (1. 24 D. 50, 16).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > hereditas
-
8 pignus
1) залог, заложенный предмет, залоговое отношение а) вооб. вместе с ипотекою, напр. pignus contrahitur etiarn nuda conventione, etsi non traditum est (1. 1 D. 13, 7. § 7 I. 4, 6. 1. 13 § 5 D 12, 2. 1. 38 pr. D. 32. 1. 44 § 1 D. 39, 2. 1. 35 § 1 D. 39, 5);debitor sub pignore (1. 59 pr. D. 36, 1);
pignus s. ius pignoris dimittere, omittere, remittere (см.);
pignus liberare (см. s. c.);
b) в тесн. см. обозн. залог, при котором закладываемая вещь переходила во владение верителя, прот. hypotheca (1. 238 § 2 D. 50, 16. 1. 15 § 2 D. 2, 8. 1. 26 D. 13, 7. 1. 10 D. 20, 4. 1. 74 § 1 D. 21, 2. 1. 3 § 1 D. 27, 9. 1. 40 D. 42, 1);
pignoribus (captis) coerceri (§ 3 I. 1, 24. 1. 4 § 2 D. 39, 2. 1. 12 D. 13, 7);
pignoribus caveri (1. 2 § 3 D. 43, 3. 1. 13 § 8 D. 19, 1);
pignus reddere (1. 5 § 12 D. 13, 6. 1. 3 D. 13, 7);
2) залог супружеской любви = filius, filia: ad vicem naturalis pignoris sibi adscribere adoptivum filium (1. 4 C. 10, 31). 3) залог верности, напр. при сговоре (1. 1 C. mh. 3, 10).cp. Gai. II. 64. III. 200. 204. IV. 27. 28. 29. 31. 147.
Латинско-русский словарь к источникам римского права > pignus
-
9 transmittere
1) посылать, пересылать (1. 8 § 7 D. 48, 19. 1. 4 D. 11, 4);2) проводить, transmitt. aquam (1. 1 § 4 D. 43, 21). 3) переходить (1. 196 D. 50, 17. 1. 4 D. 50, 6. 1. 1 § 4 D. 48, 17. 1. 2 D. 33, 2. 1. 4 § 3 D. 37, 4);libellos (1. 74 D. 47, 2. 1. 6 § 3 C. 7, 62. 1. 3 C. 4, 66).
4) = omittere; пропускать, не обращать внимания: non transmittenda allegatio (1. 1 § 26 D. 48, 18. 1. 6 § 1 C. 7, 62). 5) скрывать: facinus pactione transmissum (1. 3 C. 7, 13). 6) transmitti, проходить: tempus transmissum (1. 4 C. 7, 32).actionem (1. 7 D. 5, 2. 1. 33 D. 44, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > transmittere
-
10 omitto
, omisi, omissum, omittere 3опускать, оставлять в стороне
См. также в других словарях:
omittere — index abandon (withdraw), disregard, omit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Omittere — Undlade, udelade … Danske encyklopædi
omettre — [ ɔmɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • 1337; var. obmettre XVe XVIIIe; lat. omittere, d apr. mettre ♦ S abstenir ou négliger de considérer, de mentionner ou de faire (ce qu on pourrait, qu on devrait considérer, mentionner, faire). ⇒ négliger,… … Encyclopédie Universelle
omission — [ ɔmisjɔ̃ ] n. f. • 1350; bas lat. omissio ♦ Le fait, l action d omettre (qqch.), de ne pas dire, de ne pas faire (qqch.). L omission d un détail par un témoin. Pécher par omission. Mensonge par omission. ♢ Chose omise. Omission volontaire;… … Encyclopédie Universelle
omite — OMÍTE, omít, vb. III. tranz. A lăsa (intenţionat) la o parte, a neglija; a trece cu vederea, a uita (ceva ce trebuia amintit, făcut, spus etc.). – Din lat. omittere. Trimis de ionel bufu, 01.05.2004. Sursa: DEX 98 OMÍTE vb. 1. a sări. (A omite… … Dicționar Român
omitir — (Del lat. omittere.) ► verbo transitivo 1 Dejar de hacer una persona una cosa: ■ omitió señalizar la maniobra y un guardia lo multó; es preferible omitir los engorrosos trámites. SINÓNIMO negligir prescindir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Dejar … Enciclopedia Universal
Omit — O*mit , v. t. [imp. & p. p. {Omitted}; p. pr. & vb. n. {Omitting}.] [L. omittere, omissum; ob (see {Ob } + mittere to cause to go, let go, send. See {Mission}.] 1. To let go; to leave unmentioned; not to insert or name; to drop. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Omitted — Omit O*mit , v. t. [imp. & p. p. {Omitted}; p. pr. & vb. n. {Omitting}.] [L. omittere, omissum; ob (see {Ob } + mittere to cause to go, let go, send. See {Mission}.] 1. To let go; to leave unmentioned; not to insert or name; to drop. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Omitting — Omit O*mit , v. t. [imp. & p. p. {Omitted}; p. pr. & vb. n. {Omitting}.] [L. omittere, omissum; ob (see {Ob } + mittere to cause to go, let go, send. See {Mission}.] 1. To let go; to leave unmentioned; not to insert or name; to drop. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
omission — noun Etymology: Middle English omissioun, from Anglo French omission, from Late Latin omission , omissio, from Latin omittere Date: 14th century 1. a. something neglected or left undone b. apathy toward or neglect of duty 2. the act of omitting ; … New Collegiate Dictionary
omit — transitive verb (omitted; omitting) Etymology: Middle English omitten, from Latin omittere, from ob toward + mittere to let go, send more at ob Date: 15th century 1. to leave out or leave unmentioned < omits one important detail > 2. to leave… … New Collegiate Dictionary