-
41 крепкий на ухо
• ТУГ <ТУГОВАТ, КРЕПОК, ТУГОЙ, ТУГОВАТЫЙ, КРЕПКИЙ> НА УХО coll[AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Adj)]=====⇒ lacking the ability to hear or hear well:- X is a little on the deaf side.♦ "...К чему так громко? Старик услышит, обидится". - "Ничего он не услышит, туг на ухо. А и услышит, не возьмёт в толк, - с придурью" (Пастернак 1). "...Don't talk so loud. You don't want to hurt the old man's feelings." "He won't hear anything, he's deaf. And if he did, he wouldn't understand-he's not quite right in the head" (1a).♦ [Жевакин:] Позвольте... спросить: с кем-с имею счастье изъясняться? [Иван Павлович:] В должности экзекутора, Иван Павлович Яичница. [Жевакин (не дослышав):] Да, я тоже перекусил... [Иван Павлович:] Нет, кажется, вы не так поняли: это фамилия моя - Яичница. [Жевакин (кланяясь):] Ах, извините. Я немножко туговат на ухо (Гоголь 1). [Zh..]... Allow me to ask, With whom do I have the pleasure of conversing? [I.P:] Omelet, managing clerk. [Zh. (not catching the last words):] Yes, I also had a bite... [I.P.:] No, it seems you didn't understand me correctly. That's my name-Omelet. [Zh. (bowing):] Oh, I beg your pardon. I'm a bit hard of hearing (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > крепкий на ухо
-
42 крепок на ухо
• ТУГ <ТУГОВАТ, КРЕПОК, ТУГОЙ, ТУГОВАТЫЙ, КРЕПКИЙ> НА УХО coll[AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Adj)]=====⇒ lacking the ability to hear or hear well:- X is a little on the deaf side.♦ "...К чему так громко? Старик услышит, обидится". - "Ничего он не услышит, туг на ухо. А и услышит, не возьмёт в толк, - с придурью" (Пастернак 1). "...Don't talk so loud. You don't want to hurt the old man's feelings." "He won't hear anything, he's deaf. And if he did, he wouldn't understand-he's not quite right in the head" (1a).♦ [Жевакин:] Позвольте... спросить: с кем-с имею счастье изъясняться? [Иван Павлович:] В должности экзекутора, Иван Павлович Яичница. [Жевакин (не дослышав):] Да, я тоже перекусил... [Иван Павлович:] Нет, кажется, вы не так поняли: это фамилия моя - Яичница. [Жевакин (кланяясь):] Ах, извините. Я немножко туговат на ухо (Гоголь 1). [Zh..]... Allow me to ask, With whom do I have the pleasure of conversing? [I.P:] Omelet, managing clerk. [Zh. (not catching the last words):] Yes, I also had a bite... [I.P.:] No, it seems you didn't understand me correctly. That's my name-Omelet. [Zh. (bowing):] Oh, I beg your pardon. I'm a bit hard of hearing (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > крепок на ухо
-
43 туг на ухо
• ТУГ <ТУГОВАТ, КРЕПОК, ТУГОЙ, ТУГОВАТЫЙ, КРЕПКИЙ> НА УХО coll[AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Adj)]=====⇒ lacking the ability to hear or hear well:- X is a little on the deaf side.♦ "...К чему так громко? Старик услышит, обидится". - "Ничего он не услышит, туг на ухо. А и услышит, не возьмёт в толк, - с придурью" (Пастернак 1). "...Don't talk so loud. You don't want to hurt the old man's feelings." "He won't hear anything, he's deaf. And if he did, he wouldn't understand-he's not quite right in the head" (1a).♦ [Жевакин:] Позвольте... спросить: с кем-с имею счастье изъясняться? [Иван Павлович:] В должности экзекутора, Иван Павлович Яичница. [Жевакин (не дослышав):] Да, я тоже перекусил... [Иван Павлович:] Нет, кажется, вы не так поняли: это фамилия моя - Яичница. [Жевакин (кланяясь):] Ах, извините. Я немножко туговат на ухо (Гоголь 1). [Zh..]... Allow me to ask, With whom do I have the pleasure of conversing? [I.P:] Omelet, managing clerk. [Zh. (not catching the last words):] Yes, I also had a bite... [I.P.:] No, it seems you didn't understand me correctly. That's my name-Omelet. [Zh. (bowing):] Oh, I beg your pardon. I'm a bit hard of hearing (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > туг на ухо
-
44 туговат на ухо
• ТУГ <ТУГОВАТ, КРЕПОК, ТУГОЙ, ТУГОВАТЫЙ, КРЕПКИЙ> НА УХО coll[AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Adj)]=====⇒ lacking the ability to hear or hear well:- X is a little on the deaf side.♦ "...К чему так громко? Старик услышит, обидится". - "Ничего он не услышит, туг на ухо. А и услышит, не возьмёт в толк, - с придурью" (Пастернак 1). "...Don't talk so loud. You don't want to hurt the old man's feelings." "He won't hear anything, he's deaf. And if he did, he wouldn't understand-he's not quite right in the head" (1a).♦ [Жевакин:] Позвольте... спросить: с кем-с имею счастье изъясняться? [Иван Павлович:] В должности экзекутора, Иван Павлович Яичница. [Жевакин (не дослышав):] Да, я тоже перекусил... [Иван Павлович:] Нет, кажется, вы не так поняли: это фамилия моя - Яичница. [Жевакин (кланяясь):] Ах, извините. Я немножко туговат на ухо (Гоголь 1). [Zh..]... Allow me to ask, With whom do I have the pleasure of conversing? [I.P:] Omelet, managing clerk. [Zh. (not catching the last words):] Yes, I also had a bite... [I.P.:] No, it seems you didn't understand me correctly. That's my name-Omelet. [Zh. (bowing):] Oh, I beg your pardon. I'm a bit hard of hearing (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > туговат на ухо
-
45 туговатый на ухо
• ТУГ <ТУГОВАТ, КРЕПОК, ТУГОЙ, ТУГОВАТЫЙ, КРЕПКИЙ> НА УХО coll[AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Adj)]=====⇒ lacking the ability to hear or hear well:- X is a little on the deaf side.♦ "...К чему так громко? Старик услышит, обидится". - "Ничего он не услышит, туг на ухо. А и услышит, не возьмёт в толк, - с придурью" (Пастернак 1). "...Don't talk so loud. You don't want to hurt the old man's feelings." "He won't hear anything, he's deaf. And if he did, he wouldn't understand-he's not quite right in the head" (1a).♦ [Жевакин:] Позвольте... спросить: с кем-с имею счастье изъясняться? [Иван Павлович:] В должности экзекутора, Иван Павлович Яичница. [Жевакин (не дослышав):] Да, я тоже перекусил... [Иван Павлович:] Нет, кажется, вы не так поняли: это фамилия моя - Яичница. [Жевакин (кланяясь):] Ах, извините. Я немножко туговат на ухо (Гоголь 1). [Zh..]... Allow me to ask, With whom do I have the pleasure of conversing? [I.P:] Omelet, managing clerk. [Zh. (not catching the last words):] Yes, I also had a bite... [I.P.:] No, it seems you didn't understand me correctly. That's my name-Omelet. [Zh. (bowing):] Oh, I beg your pardon. I'm a bit hard of hearing (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > туговатый на ухо
-
46 тугой на ухо
• ТУГ <ТУГОВАТ, КРЕПОК, ТУГОЙ, ТУГОВАТЫЙ, КРЕПКИЙ> НА УХО coll[AdjP; subj-compl with copula, subj: human (all variants) or modif (variants with long-form Adj)]=====⇒ lacking the ability to hear or hear well:- X is a little on the deaf side.♦ "...К чему так громко? Старик услышит, обидится". - "Ничего он не услышит, туг на ухо. А и услышит, не возьмёт в толк, - с придурью" (Пастернак 1). "...Don't talk so loud. You don't want to hurt the old man's feelings." "He won't hear anything, he's deaf. And if he did, he wouldn't understand-he's not quite right in the head" (1a).♦ [Жевакин:] Позвольте... спросить: с кем-с имею счастье изъясняться? [Иван Павлович:] В должности экзекутора, Иван Павлович Яичница. [Жевакин (не дослышав):] Да, я тоже перекусил... [Иван Павлович:] Нет, кажется, вы не так поняли: это фамилия моя - Яичница. [Жевакин (кланяясь):] Ах, извините. Я немножко туговат на ухо (Гоголь 1). [Zh..]... Allow me to ask, With whom do I have the pleasure of conversing? [I.P:] Omelet, managing clerk. [Zh. (not catching the last words):] Yes, I also had a bite... [I.P.:] No, it seems you didn't understand me correctly. That's my name-Omelet. [Zh. (bowing):] Oh, I beg your pardon. I'm a bit hard of hearing (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > тугой на ухо
-
47 hobeln
I vt/i TECH. plane; wo gehobelt wird, (da) fallen Späne Sprichw. you can’t make an omelet(te) without breaking some eggsII v/t GASTR. (Gurken etc.) slice* * *to plane; to abrade* * *ho|beln ['hoːbln]vtan etw (dat) sth); (= glätten) Brett to plane downwo gehobelt wird, da fallen Späne (Prov) — you can't make an omelette without breaking eggs (Prov)
* * *(to make (a surface) level, smooth or lower by using a plane.) plane* * *ho·beln[ˈho:bl̩n]I. vt▪ etw \hobeln1. (mit dem Hobel glätten) to plane sth2. (mit dem Hobel schneiden) to slice sthII. vi* * *transitives, intransitives Verb1) planean etwas (Dat.) hobeln — plane something
* * *A. v/t & v/i TECH plane;wo gehobelt wird, (da) fallen Späne sprichw you can’t make an omelet(te) without breaking some eggsB. v/t GASTR (Gurken etc) slice* * *transitives, intransitives Verb1) planean etwas (Dat.) hobeln — plane something
2) slice <vegetables etc.>* * *v.to plane v. -
48 omlet
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omlet
-
49 carne de cerdo picada
(n.) = minced porkEx. Minced pork omelet is an easy dish to prepare.* * *(n.) = minced porkEx: Minced pork omelet is an easy dish to prepare.
-
50 pincho de tortilla
small portion of Spanish omelet** * *small portion of Spanish omelet* -
51 tapa
f.1 lid.2 snack, tapa (cooking).3 cover (portada) (de libro).4 heel plate.5 topside (trozo de carne).6 hors d'oeuvre, appetizer.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tapar.* * *1 (cubierta) lid, top; (de botella) cap, top, stopper2 (de libro) cover3 (de zapato) heel-plate4 AUTOMÓVIL head6 (de res) round of beef\levantarse la tapa de los sesos / saltarse la tapa de los sesos familiar to blow one's brain out* * *noun f.cover, lid* * *SF1) [de caja, olla, piano] lid; [de frasco] top; [de depósito de gasolina] captapa de registro — manhole cover, inspection cover
2) [de libro] cover3) [de zapato] heelplate4) [de canal] sluicegate5) (=ración de comida) snack ( taken at the bar counter with drinks)6) (=pieza de carne) flank7) And (=bistec) rump steak8) Méx (Aut) hubcap9) Caribe (=comisión) commission* * *1)a) (de caja, pupitre) lidb) (de bote, cacerola) lid; (de botella, frasco) topc) ( de lente) capla tapa del tanque de gasolina — the gas (AmE) o (BrE) petrol cap
levantarle or volarle la tapa de los sesos a alguien — (fam) to blow somebody's brains out
ser la tapa — (Per fam) to be the latest thing (colloq)
2)a) (de libro, revista) cover; ( para fascículos) binder; ( de disco) sleeveb) ( de tacón) heelpiecec) ( de bolsillo) flapd) (Auto) head3) (Esp) ( para acompañar la bebida) tapa, bar snack•• Cultural note:In Spain, these are small portions of food served in bars and cafés with a drink. There is a wide variety, including Spanish omelet, seafood, different kinds of cooked potatoes, salads, cheese, ham, and chorizo. They can be very elaborate, and people often order several to make a meal. Tapas are part of a lifestyle and the social aspect is very important. The practice of going out for a drink and tapas is known as tapeo* * *1)a) (de caja, pupitre) lidb) (de bote, cacerola) lid; (de botella, frasco) topc) ( de lente) capla tapa del tanque de gasolina — the gas (AmE) o (BrE) petrol cap
levantarle or volarle la tapa de los sesos a alguien — (fam) to blow somebody's brains out
ser la tapa — (Per fam) to be the latest thing (colloq)
2)a) (de libro, revista) cover; ( para fascículos) binder; ( de disco) sleeveb) ( de tacón) heelpiecec) ( de bolsillo) flapd) (Auto) head3) (Esp) ( para acompañar la bebida) tapa, bar snack•• Cultural note:In Spain, these are small portions of food served in bars and cafés with a drink. There is a wide variety, including Spanish omelet, seafood, different kinds of cooked potatoes, salads, cheese, ham, and chorizo. They can be very elaborate, and people often order several to make a meal. Tapas are part of a lifestyle and the social aspect is very important. The practice of going out for a drink and tapas is known as tapeo* * *tapa11 = cover, lid, flap, board, top, housing cover.Nota: Generalmente de mecanismos.Ex: Thus, for instance, a title statement will be extracted from a title page, and not from the cover or the spine.
Ex: The casting-box for flong moulds was a flat iron case like a portfolio with one hinged lid.Ex: This article argues that box designs for small books have 3 shortcomings: their corners tend to gape; strings, buttons and other fixing arrangements clutter the outside of the box; and the box flaps are too soft causing it to be pushed out of alignment.Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.Ex: Documents should be kept in acid free boxes with loose fitting tops on shelves preferably made from baked enamel steel.Ex: A spoken dialogue between the system and the trainee would proceed as follows: System 'Try to assemble the air compressor' Trainee: 'How?' System: 'Install pump, install pump brace, install pulley, install belt housing cover.* edición en tapa = hardback, hardbound, hardcover.* edición en tapas duras = hardback, hardcover.* encuadernado en tapa = hardbound, cased.* fabricación de tapas = casemaking [case-making].* libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.* máquina de fabricar tapas = casemaking machine.* tapa anterior = front cover.* tapa de alcantarilla = manhole cover.* tapa del lector de CDROM = drive door.* tapa de registro = manhole cover.tapa22 = appetiser [appetizer, -USA], snack, tapa.Ex: To begin with, both methods are appetizers since they stimulate a desire to read for oneself what one has heard told = Para empezar, ambos métodos sirven de aperitivo puesto que estimulan el deseo de leer por uno mismo lo que hemos oído contar.
Ex: Many receptions this year will serve sufficient snacks and hors d'oeuvres, so you may not have to plan to have a meal afterwards.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* tapas = finger food.* * *tapas (↑ tapa a1)A1 (de una caja, un tocadiscos, un pupitre) lid2 (de un bote, una cacerola) lid; (de una botella, un frasco) top3 (de un lente) capestar la tapa de … ( Per fam): el pescado estaba la tapa de rico the fish was absolutely delicious o was out of this world ( colloq)levantarle or volarle a algn la tapa de los sesos ( fam); to blow sb's head off ( colloq), to blow sb's brains out ( colloq)ni por las tapas (CS fam); no way! ( colloq), you must be kidding o joking! ( colloq), you cannot be serious!tiene una cámara nueva que es la tapa her new camera is the very latest o the last word in camera technology ( colloq)Compuesto:screw topBno te lo has mirado ni por las tapas you haven't even opened the book2 (de un tacón) heelpieceestos zapatos necesitan tapas nuevas these shoes need reheeling3 (de un bolsillo) flap4 ( Auto) headC (corte de carne) flankD ( Esp) (para acompañar la bebida) tapa, bar snack* * *
Del verbo tapar: ( conjugate tapar)
tapa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tapa
tapar
tapa sustantivo femenino
1
(de botella, frasco) top;
◊ la tapa del tanque de gasolina the gas (AmE) o (BrE) petrol cap
2
( de disco) sleeve
d) (Auto) head
3 (Esp) ( para acompañar la bebida) tapa, bar snack
tapar ( conjugate tapar) verbo transitivo
1 ( cubrir) ‹ caja› to put the lid on;
‹botella/frasco› to put the top on;
‹ olla› to cover, put the lid on;
‹bebé/enfermo/cara› to cover
2
‹puerta/ventana› to block up
3
‹excusado/cañería› (AmL) to block
taparse verbo pronominal
1 ( refl) ( cubrirse) to cover oneself up;
‹ cara› to cover
2a) [oídos/nariz] to get o become blocked;
tapa sustantivo femenino
1 (de una cazuela, del piano, etc) lid
(de una botella) cap, top
Aut (del depósito, del radiador) cap
2 (de un libro) cover
edición en tapas blandas/duras, paperback/hardback edition
3 (del tacón) heelpiece
4 (en los bares) tapa, savoury snack, appetizer
♦ Locuciones: tapa de los sesos, skull: volarse la tapa de los sesos, to blow one's brains out
tapar verbo transitivo
1 (cubrir) to cover
(una botella) to put the top on
(un frasco, una caja, etc) to put the lid on
2 (un orificio) to plug, fill: tapó el agujero con cemento, he filled the hole with cement
(obstruir) to block: una rama tapa la entrada del túnel, a branch blocks the tunnel mouth
3 (abrigar, arropar) to wrap up
(en la cama) to tuck in
4 fam (interponerse) me estás tapando el sol, you're blocking out the sun
5 fig (ocultar una falta) to cover up for sb
' tapa' also found in these entries:
Spanish:
enroscar
- tapar
- vista
- apretar
- de
- destapado
- marcar
- quitar
- sacar
English:
cap
- cover
- fit on
- jam on
- lid
- on
- pull off
- push off
- screw
- screw on
- screw top
- slam
- stay on
- twist off
- appetizer
- back
- binding
- blow
- flap
- get
- go
- hard
- off
- prize
- pry
- snap
- swing
- top
* * *tapa nf1. [para cerrar] [de caja, estuche, olla, ataúd, cofre, baúl, piano, pupitre, maletero] lid;[de frasco] top; Andes, RP [de botella, bolígrafo] top; Fam RP Famponer la tapa a alguien to leave sb speechlesstapa del depósito Br filler cap, Br petrol o US gas (tank) cap;tapa del distribuidor distributor cap;tapa del objetivo lens cap2. [portada] [de libro, CD] cover;[de disco] sleeve;un libro de tapas de piel a leather-bound book;un libro de tapa dura a hardback;tapas de plástico PVC coveruna tapa de queso a couple of slices of cheese;un bar de tapas a tapas bar;comer de tapas to have a meal consisting of tapas;ir(se) de tapas to go out for some tapas4. [de zapato] heel plate5. [trozo de carne] topside* * *fse voló la tapa de los sesos he blew his brains out2 de libro cover;tapa dura hardback3:* * *tapa nf1) : cover, top, lid* * *tapa n1. (tapadera) lid2. (de libro) cover3. (de zapato) heel4. (alimento ligero) tapa -
52 tortilla de papas or de patatas
Spanish omelet* ( made with potatoes and sometimes onion)* * *Spanish omelet* ( made with potatoes and sometimes onion)Spanish-English dictionary > tortilla de papas or de patatas
-
53 omlet
n. omelet, omelette--------scrambled eggs* * *1. omelet 2. omelette -
54 frittata
f gastronomy omelette, AE omeletfig ormai la frittata è fatta the damage is done* * *frittata s.f. omelet (te): una frittata di sei uova, a six-egg omelette; una frittata di zucchine, a courgette omelette; fare una frittata, to make an omelette; (fig.) to make a mess // rivoltare la frittata, to turn an omelette; (fig.) to twist an argument // ormai la frittata è fatta, (fig.) now the damage is done.* * *[frit'tata]sostantivo femminile Italian omelette••* * *frittata/frit'tata/sostantivo f.Italian omelette\fare una frittata to create havoc; (ri)voltare o rigirare la frittata to twist an argument. -
55 omelette
f invar omelette, AE omelet* * ** * *[ome'lɛt]sostantivo femminile invariabile omelette* * *omelette/ome'lεt/f.inv.omelette. -
56 omlet
-
57 omeletti
yks.nom. omeletti; yks.gen. omeletin; yks.part. omelettia; yks.ill. omelettiin; mon.gen. omelettien; mon.part. omeletteja; mon.ill. omeletteihinomelet (noun)* * *• omelette• omelet -
58 яичница
-
59 frittata
-
60 omurice
( JAPAN)derived from “omelet” and “rice”, usually a plain omelet over rice seasoned with ketchup.
См. также в других словарях:
omelet — om e*let, omelette om e*lette, n. [F. omelette, OF. amelette, alumete, alumelle, perh. fr. L. lamella. Cf. {Lamella}.] (Cookery) A dish consisting of eggs beaten up with a little flour, etc., and cooked in a frying pan until just set into a… … The Collaborative International Dictionary of English
omelet — (n.) 1610s, from Fr. omelette (16c.), metathesis of alemette (14c.), from alemelle blade of a knife or sword, probably a misdivision of la lemelle (mistaken as l alemelle), from L. lamella thin, small plate, dim. of lamina plate, layer (see… … Etymology dictionary
omelet — or omelette [äm′lət, äm′ə lət] n. [Fr omelette, earlier amelette, by metathesis < alemette < alemelle < L lamella, small plate: see LAMELLA] a dish consisting of beaten eggs, seasonings, etc., cooked or baked in a flat mass and usually… … English World dictionary
omelet — омлет plain omelet простой омлет sweet omelet сладкий омлет cheese omelet омлет с сыром souffl omelet омлет суфле souffle omelet омлет суфле … English-Russian travelling dictionary
omelet — n. 1) to make an omelet 2) a cheese; mushroom; plain; Spanish; Western omelet * * * [ ɒmlɪt] Spanish Western omelet mushroom plain a cheese to make an omelet … Combinatory dictionary
omelet — noun beaten eggs or an egg mixture cooked until just set; may be folded around e.g. ham or cheese or jelly • Syn: ↑omelette • Hypernyms: ↑dish • Hyponyms: ↑firm omelet, ↑fluffy omelet, ↑egg foo yong, ↑ … Useful english dictionary
omelet — (Roget s IV) n. Syn. omelette, fried egg, scrambled egg, soufflé; see egg , food . Kinds of omelet include: plain, jelly, ham, cheese, spinach, parsley, mushroom, vegetable, Spanish, Denver, chicken liver, western, frittata … English dictionary for students
omelet — or omelette noun Etymology: French omelette, alteration of Middle French amelette, alemette, alteration of alemelle thin plate, ultimately from Latin lamella, diminutive of lamina Date: circa 1611 beaten eggs cooked without stirring until set and … New Collegiate Dictionary
omelet — /om lit, om euh /, n. eggs beaten until frothy, often combined with other ingredients, as herbs, chopped ham, cheese, or jelly, and cooked until set. Also, omelette. [1605 15; < F omelette, earlier amelette, metathetic form of alemette, var. of… … Universalium
omelet — noun Alternative spelling of omelette … Wiktionary
omelet — (fr. Omelette) Tortilla delgada y doblada una parte sobre la otra, preparada con huevos, queso y/o jamón … Diccionario Lunfardo