-
61 lychgate
-
62 mitigate
{'mitigeit}
v смекчавам, облекчавам, уталожвам, успокоявам, намалявам (болка, наказание и пр.)
mitigating circumstances смекчаващи вината обстоятелства* * *{'mitigeit} v смекчавам; облекчавам; уталожвам, успокоявам;* * *уталожвам;* * *1. mitigating circumstances смекчаващи вината обстоятелства 2. v смекчавам, облекчавам, уталожвам, успокоявам, намалявам (болка, наказание и пр.)* * *mitigate[´miti¸geit] v смекчавам; облекчавам; уталожвам, успокоявам; намалявам (за болки, наказание и пр.); mitigating circumstances юрид. смекчаващи вината обстоятелства. -
63 mitigatory
{'mitigeitəri}
a смекчаващ* * *{'mitigeitъri} а смекчаващ.* * *a смекчаващ* * *mitigatory[´miti¸geitəri] adj 1. смекчаващ; 2. мед. успокоителен, облекчаващ, омекотяващ. -
64 navigator
{'nævigeitə}
1. мореплавател, моряк
2. навигатор, кормчия, щурман
3. ост. navvy* * *{'navigeitъ} n 1. мореплавател; моряк; 2. навигатор; кормчи* * *щурман; кормчия; навигатор; мореплавател;* * *1. мореплавател, моряк 2. навигатор, кормчия, щурман 3. ост. navvy* * *navigator[´nævi¸geitə] n 1. мореплавател; моряк; 2. навигатор; кормчия, щурман. -
65 obligate
{'ɔbligeit}
v обик. pass задължавам, вменявам в дълг на* * *{'ъbligeit} v обик. pass задължавам, вменявам в дълг на.* * *заставям;* * *v обик. pass задължавам, вменявам в дълг на* * *obligate[´ɔbli¸geit] I. v задължавам, вменявам в дълг; II. adj задължен, принуден; обвързан. -
66 promulgate
{'prɔməlgeit}
1. обявявам, оповестявам, обнародвам, давам гласност на, провъзгласям
2. разпространявам (идеи и пр.)* * *{'prъmъlgeit} v 1. обявявам, оповестявам, обнародвам; дава* * *оповестявам; обнародвам; обявявам; разпространявам;* * *1. обявявам, оповестявам, обнародвам, давам гласност на, провъзгласям 2. разпространявам (идеи и пр.)* * *promulgate[´prɔməl¸geit]v 1. обявявам,оповестявам,разгласявам,давамгласностна,публикувам,обнародвам,съобщавамза,провъзгласявам;2. разпространявам;3. промулирам,обнародвамдържавенактилизакон. -
67 promulgator
promulgator[´prɔməl¸geitə] n разгласител, оповестител. -
68 relegate
{'religeit}
1. (из) пращам, изхвърлям, захвърлям
to RELEGATE something to the past преставам да мисля/да се занимавам с нещо
2. свеждам, понижавам (to)
to RELEGATE one's wife to the position of a servant свеждам жена си до положение на слугиня, отнасям се с жена си като със слугиня
to RELEGATE a team, to RELEGATE to a lower division прехвърлям отбор към по-ниска категория
3. отпращам, препращам (към друг човек, друга инстанция)
4. заточавам* * *{'religeit} v 1. (из)пращам; изхвърлям, захвърлям; to relegate s.th* * *свеждам; понижавам; пращам; захвърлям;* * *1. (из) пращам, изхвърлям, захвърлям 2. to relegate a team, to relegate to a lower division прехвърлям отбор към по-ниска категория 3. to relegate one's wife to the position of a servant свеждам жена си до положение на слугиня, отнасям се с жена си като със слугиня 4. to relegate something to the past преставам да мисля/да се занимавам с нещо 5. заточавам 6. отпращам, препращам (към друг човек, друга инстанция) 7. свеждам, понижавам (to)* * *relegate[´reli¸geit] v 1. пращам, изпращам; изхвърлям, захвърлям; свеждам, понижавам (to); to \relegate s.th. to the past преставам да се занимавам с нещо; to \relegate the King to a purely ceremonial function да се сведат функциите на краля до чисто церемониални; to \relegate a team ( to the next division) прехвърлям отбор в по-долна група; 2. отнасям (изпращам) за разглеждане (в друга инстанция) (to); 3. рядко заточавам, изпращам на заточение. -
69 runagate
runagate[´rʌnəgeit] n ост. беглец; бродяга; ренегат (и attr). -
70 segregator
segregator[´segri¸geitə] n разделител, сортировъчно устройство, сегрегатор. -
71 sluice-gate
{'slu:sgeit}
n шлюзова врата, пропускателен отвор* * *{'slu:sgeit} n шлюзова врата; пропускателен отвор.* * *n шлюзова врата, пропускателен отвор* * *sluice-gate[´slu:s¸geit] n шлюзна врата. -
72 subjugate
{'sʌbdʒugeit}
v подчинявам, покорявам, поробвам* * *{'s^bjugeit} v подчинявам, покорявам, поробвам.* * *поробвам;* * *v подчинявам, покорявам, поробвам* * *subjugate[´sʌbdʒu¸geit] v подчинявам, покорявам, поробвам. -
73 subrogate
-
74 tailgate
tailgate[´teil¸geit] I. n 1. долна врата на шлюз; 2. = tail-board; 3. заден капак на автомобил; II. v карам плътно зад някоя кола. -
75 tide-gate
{'taidgeit}
n шлюз, който се отваря при прилив и затваря при отлив* * *{'taidgeit} n шлюз, който се отваря при прилив и затваря пр* * *n шлюз, който се отваря при прилив и затваря при отлив* * *tide-gate[´taid¸geit] n шлюз, който се затваря при отлив. -
76 toll-gate
-
77 variegate
{'vεərigeit}
v разнообразявам, пъстря, изпъстрям, шаря, нашарвам* * *{'vЁъrigeit} v разнообразявам; пъстря, изпъстрям, шаря, наш* * *шаря; разнообразявам; пъстря; нашарвам;* * *v разнообразявам, пъстря, изпъстрям, шаря, нашарвам* * *variegate[´vɛəri¸geit] v разнообразявам; пъстря, шаря. -
78 virgate
virgate[´və:geit] I. adj зоол., бот. пръчковиден; II. virgate n ист., англ. мярка за земя. -
79 divagate
{'daivəgeit}
1. v книж. отклонявам се (от тема и пр.)
2. лутам се, блуждая* * *{'daivъgeit} v книж. 1. отклонявам се (от тема и пр.); 2. лу* * *отклонявам се; блуждая; лутам се;* * *1. v книж. отклонявам се (от тема и пр.) 2. лутам се, блуждая -
80 prorogate
{'prourəgeit}
вж. prorogue* * *{'prourъgeit} prorogue.* * *вж. prorogue
См. также в других словарях:
Geit Prants — Geit Prants Informationen über die Spielerin Geburtstag 7. Februar 1982 Geburtsort Estnische SSR, Sowjetunion Nationalmannschaft 2000 Estland 15 … Deutsch Wikipedia
GEIT — Graphic Era Institute of Technology, Dehradun (Academic & Science » Universities) … Abbreviations dictionary
Geit Sitis — Sp Get Sitis Ap Gate City L JAV Skoto apyg. c. (Virdžinija) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
geit — krabita … Woordenlijst Sranan
geit — … Useful english dictionary
Bequemlichkeit — Geit nix öwer de Bequemlikkeit, säd de Bûr, da bünn he sick n Hârtworm as Strumpband üm. (Hamburg.) – Hoefer, 139. [Zusätze und Ergänzungen] Wenn sich Jemand durch unüberlegte Handlungsweise in Gefahr bringt, da die Blindschleiche (Hartwurm) nach … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Roggenschiff — Geit en Roggeschiep aw, küemet en Weitenschiep (Weizenschiff) wiyer. (Büren.) – Für Iserlohn: Firmenich, III, 187, 63; Woeste, 76, 266 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gai·ter — /ˈgeıtɚ/ noun, pl ters [count] : a cloth or leather covering worn over the lower part of the leg especially to keep the legs and ankles dry when hiking usually plural a pair of gaiters … Useful english dictionary
gat·ed — /ˈgeıtəd/ adj 1 : having a gate a gated entrance 2 : having guarded or locked gates so that only some people are allowed to enter They live in a gated community. [=a group of expensive homes that are surrounded by a gated wall or fence] … Useful english dictionary
gate·keep·er — /ˈgeıtˌkiːpɚ/ noun, pl ers [count] : a person who guards a gate the palace gatekeeper sometimes used figuratively teachers who consider themselves the gatekeepers of knowledge … Useful english dictionary
gate·way — /ˈgeıtˌweı/ noun, pl ways [count] : an opening in a wall or fence that can be closed by a gate Mourners slowly passed though the gateway of the cemetery. often used figuratively Studying is the gateway to success. Make London your gateway to… … Useful english dictionary