Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

oldest

  • 41 natus

    1.
    nātus, a, um, Part. and P. a., born. —Subst.: nātus, i, m., a son; v. nascor fin.
    2.
    nātus, ūs (used only in abl. sing.), m. [nascor], lit. birth; hence, *
    I.
    Of plants, a growing, growth:

    cupressus natu morosa,

    slow of growth, Plin. 16, 33, 60, § 139.—
    II.
    With esp. reference to age, birth, age, years (the class. signif. of the word):

    non admodum grandis natu,

    not very old, Cic. Sen. 4, 10:

    tantus natu,

    so old, Plaut. Bacch. 1, 2, 16:

    grandior natu,

    id. Aul. 2, 1, 37:

    P. Scaptius de plebe magno natu,

    an old man, Liv. 3, 71, 3:

    homo magno natu,

    id. 10, 38, 6:

    magno natu principes,

    id. 21, 34, 2:

    dicitur matrem Pausaniae vixisse eamque jam magno natu,

    Nep. Paus. 5, 3; id. Dat. 7, 1; id. Tim. 3, 1:

    qui fuit major natu, quam Plautus,

    older, Cic. Tusc. 1, 1, 3:

    cum ille Q. Scaevolam sibi minorem natu generum praetulisset,

    id. Brut. 26, 101:

    est tibi frater pari nobilitate, natu major,

    Tac. H. 1, 15:

    audivi ex majoribus natu hoc idem fuisse in P. Scipione Nasicā,

    Cic. Off. 1, 30, 109:

    ex iis (filiis) duo natu majores,

    Vell. 1, 10, 3:

    minorem natu, quam ipse erat, fratrem,

    Sen. ad Polyb. 15, 5:

    frater major natu,

    Liv. 3, 13, 2:

    id meā minime refert qui sum natu maximus,

    Ter. Ad. 5, 4, 27:

    praeter Philippum maximum natu ex filiis,

    Liv. 45, 6, 9: qui maximus natu esset ex liberis ejus. Nep. Ages. 1, 3:

    ita enim maximus ex iis in concilio respondit,

    the oldest, Liv. 21, 19 med.:

    filius non maximus natu,

    Tac. G. 32:

    ex his omnibus natu minimus, Q. Saturius est,

    the youngest, Cic. Clu. 38, 107:

    maximo natu filius, for maximus natu,

    his eldest son, Nep. Dat. 7, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > natus

  • 42 O

    1.
    O, o, the fourteenth letter of the Latin alphabet, corresponding to the Gr. o and ô. The Latin language possessed both the sound and the sign from the earliest times; whereas the Etruscan language never possessed the o, and the Umbrian seems not to have received it as an alphabetical character till a later period. The oldest monuments of the Latin tongue frequently employ o where the classic language has u. So on the Column. Rostr. MACESTRATOS ( acc. plur.), EXFOCIONT, CONSOL, PRIMOS ( nom. sing.), CAPTOM; in the epitaphs of the Scipios, HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum); in the S. C. de Bacch. IN OQVOLTOD al. And even in the later inscrr. and MSS., we sometimes find o for u:

    POPLICO, POPOLVM, TABOLEIS, in the Tab. Bantina: FACIONDAM DEDERONT,

    Inscr. Orell. 1585:

    MONDO, HOC TOMOLO,

    ib. 4858:

    fondus, fornacatibus, solitodo, etc., in good MSS. (v. Freund,

    Cic. Mil. p. 18). And, on the contrary, u for o in the old forms, fruns, funtes, for frons, fontes, v. h. vv.: RVBVSTIS for robustis, in the Cenot. Pisan.; v. Inscr. Orell. 642:

    NVMENCLATOR,

    Inscr. Grut. 630, 5:

    CONSVBRINVS,

    ib. 1107, 1:

    SACERDVS,

    ib. 34, 5:

    VNV LOCV,

    ib. 840, 1. O appears in class. Lat. particularly in connection with qu and v: quom, avos. This interchange of o and u seems to have been effected rather by dialectical and local than by organic and historical causes; just as in the modern Italian dialects a preference is shown on the one hand for o and on the other for u, and in one and the same dialect the Latin o has passed over into u and the u into o. —On the commutation of o and e, see the letter E.—We have o for au in Clodius, plodo, plostrum, sodes, etc. (also in polulum for paululum, Cato, R. R. 10, 2).— O inserted in the archaic forms:

    Patricoles, Hercoles, v. Ritschl ap. Rhein. Mus. 8, p. 475 sq., and 9, p. 480. As an abbreviation, O. stands for omnis and optimus: I. O. M., Jovi Optimo Maximo: O. E. B. Q. C., ossa ejus bene quiescant condita,

    Inscr. Orell. 4489; cf.:

    O. I. B. Q., ossa illius bene quiescant,

    ib. 4483; 4490:

    O. N. F., omnium nomine faciundae,

    ib. 4415:

    O. T. B. Q., ossa tua bene quiescant: O. V., optimo viro,

    ib. 4135;

    also: optimi viri,

    ib. 5037.
    2.
    ō (long also before an initial vowel:

    o ego,

    Ov. M. 8, 51; Hor. A. P. 301;

    but also short: ŏ Alexi,

    Verg. E. 2, 65), interj. The commonest exclamation of joy, astonishment, [p. 1232] desire, grief, indignation, etc.; O! Oh! constr. usually with voc. or acc.; less freq. with nom., gen., utinam, si.
    1.
    With voc.: o Romule, Romule die, Enn. ap. Cic. Rep. 1, 41 Vahl. (Ann. v. 115 Vahl.): o Tite, tute Tuti, id. ap. Prisc. p. 947 P. (Ann. v. 113 Vahl.); cf.: o Tite, si quid te adjuero, id. ap. Cic. Sen. 1, 1 (Ann. v. 339 Vahl.):

    o mi Furni!

    Cic. Fam. 10, 26, 2:

    o paterni generis oblite,

    id. Pis. 26, 62.—
    2.
    With acc.:

    o faciem pulchram... o infortunatum senem,

    Ter. Eun. 2, 3, 5 and 7:

    o miseras hominum mentes,

    Lucr. 2, 14:

    o me perditum, o me afflictum!

    Cic. Fam. 14, 4, 3:

    o hominem nequam!

    id. Att. 4, 13, 2:

    o praeclarum custodem ovium, ut aiunt, lupum!

    id. Phil. 3, 11, 27:

    o rem totam odiosam,

    id. Att. 6, 4, 1:

    o Bruti amanter seriptas, litteras,

    id. ib. 15, 10.—
    3.
    With nom. (rare): o pietas animi, Enn. ap. Cic. Ac. 2, 27, 88 (Ann. v. 8 Vahl.): o Patricoles, id. ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38 (Trag. v. 14 Vahl.):

    o vir fortis atque amicus!

    Ter. Phorm. 2, 2, 10:

    o ego ter felix,

    Ov. M. 8, 51; so,

    o ego,

    Hor. A. P. 301:

    o multum miseri,

    Ov. M. 4, 155:

    o qualis facies!

    Juv. 10, 157.—
    4.
    With utinam:

    o utinam Obrutus esset!

    Ov. H. 1, 5; id. M. 1, 363 al.—
    5.
    With si: quamquam, o si solitae quicquam virtutis adesset! yet oh! if, etc., Verg. A. 11, 415.—
    6.
    With gen.:

    o nuntii beati,

    Cat. 9, 5.—By poets also placed after a word:

    o lux Dardaniae, spes o fidissima Teucrūm,

    Verg. A. 2, 281:

    quid o tua fulmina cessant!

    Ov. M. 2, 279.—Three times repeated: o pater, o genitor, o sanguen dis oriundum, Enn. ap. Cic. Rep. 1, 41 (Ann. v. 117 Vahl.); cf.: o pater, o patria, o Priami domus, id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 118 Vahl.):

    o soror, o conjux, o femina sola superstes,

    Ov. M. 1, 351.

    Lewis & Short latin dictionary > O

  • 43 o

    1.
    O, o, the fourteenth letter of the Latin alphabet, corresponding to the Gr. o and ô. The Latin language possessed both the sound and the sign from the earliest times; whereas the Etruscan language never possessed the o, and the Umbrian seems not to have received it as an alphabetical character till a later period. The oldest monuments of the Latin tongue frequently employ o where the classic language has u. So on the Column. Rostr. MACESTRATOS ( acc. plur.), EXFOCIONT, CONSOL, PRIMOS ( nom. sing.), CAPTOM; in the epitaphs of the Scipios, HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum); in the S. C. de Bacch. IN OQVOLTOD al. And even in the later inscrr. and MSS., we sometimes find o for u:

    POPLICO, POPOLVM, TABOLEIS, in the Tab. Bantina: FACIONDAM DEDERONT,

    Inscr. Orell. 1585:

    MONDO, HOC TOMOLO,

    ib. 4858:

    fondus, fornacatibus, solitodo, etc., in good MSS. (v. Freund,

    Cic. Mil. p. 18). And, on the contrary, u for o in the old forms, fruns, funtes, for frons, fontes, v. h. vv.: RVBVSTIS for robustis, in the Cenot. Pisan.; v. Inscr. Orell. 642:

    NVMENCLATOR,

    Inscr. Grut. 630, 5:

    CONSVBRINVS,

    ib. 1107, 1:

    SACERDVS,

    ib. 34, 5:

    VNV LOCV,

    ib. 840, 1. O appears in class. Lat. particularly in connection with qu and v: quom, avos. This interchange of o and u seems to have been effected rather by dialectical and local than by organic and historical causes; just as in the modern Italian dialects a preference is shown on the one hand for o and on the other for u, and in one and the same dialect the Latin o has passed over into u and the u into o. —On the commutation of o and e, see the letter E.—We have o for au in Clodius, plodo, plostrum, sodes, etc. (also in polulum for paululum, Cato, R. R. 10, 2).— O inserted in the archaic forms:

    Patricoles, Hercoles, v. Ritschl ap. Rhein. Mus. 8, p. 475 sq., and 9, p. 480. As an abbreviation, O. stands for omnis and optimus: I. O. M., Jovi Optimo Maximo: O. E. B. Q. C., ossa ejus bene quiescant condita,

    Inscr. Orell. 4489; cf.:

    O. I. B. Q., ossa illius bene quiescant,

    ib. 4483; 4490:

    O. N. F., omnium nomine faciundae,

    ib. 4415:

    O. T. B. Q., ossa tua bene quiescant: O. V., optimo viro,

    ib. 4135;

    also: optimi viri,

    ib. 5037.
    2.
    ō (long also before an initial vowel:

    o ego,

    Ov. M. 8, 51; Hor. A. P. 301;

    but also short: ŏ Alexi,

    Verg. E. 2, 65), interj. The commonest exclamation of joy, astonishment, [p. 1232] desire, grief, indignation, etc.; O! Oh! constr. usually with voc. or acc.; less freq. with nom., gen., utinam, si.
    1.
    With voc.: o Romule, Romule die, Enn. ap. Cic. Rep. 1, 41 Vahl. (Ann. v. 115 Vahl.): o Tite, tute Tuti, id. ap. Prisc. p. 947 P. (Ann. v. 113 Vahl.); cf.: o Tite, si quid te adjuero, id. ap. Cic. Sen. 1, 1 (Ann. v. 339 Vahl.):

    o mi Furni!

    Cic. Fam. 10, 26, 2:

    o paterni generis oblite,

    id. Pis. 26, 62.—
    2.
    With acc.:

    o faciem pulchram... o infortunatum senem,

    Ter. Eun. 2, 3, 5 and 7:

    o miseras hominum mentes,

    Lucr. 2, 14:

    o me perditum, o me afflictum!

    Cic. Fam. 14, 4, 3:

    o hominem nequam!

    id. Att. 4, 13, 2:

    o praeclarum custodem ovium, ut aiunt, lupum!

    id. Phil. 3, 11, 27:

    o rem totam odiosam,

    id. Att. 6, 4, 1:

    o Bruti amanter seriptas, litteras,

    id. ib. 15, 10.—
    3.
    With nom. (rare): o pietas animi, Enn. ap. Cic. Ac. 2, 27, 88 (Ann. v. 8 Vahl.): o Patricoles, id. ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38 (Trag. v. 14 Vahl.):

    o vir fortis atque amicus!

    Ter. Phorm. 2, 2, 10:

    o ego ter felix,

    Ov. M. 8, 51; so,

    o ego,

    Hor. A. P. 301:

    o multum miseri,

    Ov. M. 4, 155:

    o qualis facies!

    Juv. 10, 157.—
    4.
    With utinam:

    o utinam Obrutus esset!

    Ov. H. 1, 5; id. M. 1, 363 al.—
    5.
    With si: quamquam, o si solitae quicquam virtutis adesset! yet oh! if, etc., Verg. A. 11, 415.—
    6.
    With gen.:

    o nuntii beati,

    Cat. 9, 5.—By poets also placed after a word:

    o lux Dardaniae, spes o fidissima Teucrūm,

    Verg. A. 2, 281:

    quid o tua fulmina cessant!

    Ov. M. 2, 279.—Three times repeated: o pater, o genitor, o sanguen dis oriundum, Enn. ap. Cic. Rep. 1, 41 (Ann. v. 117 Vahl.); cf.: o pater, o patria, o Priami domus, id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 118 Vahl.):

    o soror, o conjux, o femina sola superstes,

    Ov. M. 1, 351.

    Lewis & Short latin dictionary > o

  • 44 Oenotria

    Oenōtrĭa, ae, f., = Oinôtria.
    I.
    Lit., the extreme south-eastern part of Italy, in the oldest geography of that country (afterwards the territory of the Bruttians and Lucanians):

    Oenotria dicta est vel a vino optimo, quod in Italiā nascitur, vel ut Varro dicit ab Oenotro rege Sabinorum. Alii Itali fratrem Oenotrum tradunt ex Arcadiā in Italiam venisse cum Pelasgis et-eam sibi cognominem fuisse,

    Serv. Verg. A. 1, 532.—
    II.
    Transf., poet., Italy, in gen., Claud. I. Cons. Stil. 2, 262; so id. ib. 146.— Hence,
    A.
    Oenōtrĭdes, um, f., islands near Velia, Plin. 3, 7, 13, § 85.—
    B.
    Oenō-trĭus, a, um, adj., = Oinôtrios, Œnotrian; poet. for Italian, Roman:

    Oenotria tellus,

    Verg. A. 7, 85:

    jura,

    Sil. 1, 2:

    tecta,

    id. 13, 713.—
    C.
    Oenōtrus, a, um, adj., = Oenotrius:

    Oenotri coluere viri,

    Verg. A. 1, 532:

    terrae,

    Sil. 9, 473:

    orae,

    id. 8, 221:

    fines,

    id. 13, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Oenotria

  • 45 Oenotrides

    Oenōtrĭa, ae, f., = Oinôtria.
    I.
    Lit., the extreme south-eastern part of Italy, in the oldest geography of that country (afterwards the territory of the Bruttians and Lucanians):

    Oenotria dicta est vel a vino optimo, quod in Italiā nascitur, vel ut Varro dicit ab Oenotro rege Sabinorum. Alii Itali fratrem Oenotrum tradunt ex Arcadiā in Italiam venisse cum Pelasgis et-eam sibi cognominem fuisse,

    Serv. Verg. A. 1, 532.—
    II.
    Transf., poet., Italy, in gen., Claud. I. Cons. Stil. 2, 262; so id. ib. 146.— Hence,
    A.
    Oenōtrĭdes, um, f., islands near Velia, Plin. 3, 7, 13, § 85.—
    B.
    Oenō-trĭus, a, um, adj., = Oinôtrios, Œnotrian; poet. for Italian, Roman:

    Oenotria tellus,

    Verg. A. 7, 85:

    jura,

    Sil. 1, 2:

    tecta,

    id. 13, 713.—
    C.
    Oenōtrus, a, um, adj., = Oenotrius:

    Oenotri coluere viri,

    Verg. A. 1, 532:

    terrae,

    Sil. 9, 473:

    orae,

    id. 8, 221:

    fines,

    id. 13, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Oenotrides

  • 46 Oenotrius

    Oenōtrĭa, ae, f., = Oinôtria.
    I.
    Lit., the extreme south-eastern part of Italy, in the oldest geography of that country (afterwards the territory of the Bruttians and Lucanians):

    Oenotria dicta est vel a vino optimo, quod in Italiā nascitur, vel ut Varro dicit ab Oenotro rege Sabinorum. Alii Itali fratrem Oenotrum tradunt ex Arcadiā in Italiam venisse cum Pelasgis et-eam sibi cognominem fuisse,

    Serv. Verg. A. 1, 532.—
    II.
    Transf., poet., Italy, in gen., Claud. I. Cons. Stil. 2, 262; so id. ib. 146.— Hence,
    A.
    Oenōtrĭdes, um, f., islands near Velia, Plin. 3, 7, 13, § 85.—
    B.
    Oenō-trĭus, a, um, adj., = Oinôtrios, Œnotrian; poet. for Italian, Roman:

    Oenotria tellus,

    Verg. A. 7, 85:

    jura,

    Sil. 1, 2:

    tecta,

    id. 13, 713.—
    C.
    Oenōtrus, a, um, adj., = Oenotrius:

    Oenotri coluere viri,

    Verg. A. 1, 532:

    terrae,

    Sil. 9, 473:

    orae,

    id. 8, 221:

    fines,

    id. 13, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Oenotrius

  • 47 Oenotrus

    Oenōtrĭa, ae, f., = Oinôtria.
    I.
    Lit., the extreme south-eastern part of Italy, in the oldest geography of that country (afterwards the territory of the Bruttians and Lucanians):

    Oenotria dicta est vel a vino optimo, quod in Italiā nascitur, vel ut Varro dicit ab Oenotro rege Sabinorum. Alii Itali fratrem Oenotrum tradunt ex Arcadiā in Italiam venisse cum Pelasgis et-eam sibi cognominem fuisse,

    Serv. Verg. A. 1, 532.—
    II.
    Transf., poet., Italy, in gen., Claud. I. Cons. Stil. 2, 262; so id. ib. 146.— Hence,
    A.
    Oenōtrĭdes, um, f., islands near Velia, Plin. 3, 7, 13, § 85.—
    B.
    Oenō-trĭus, a, um, adj., = Oinôtrios, Œnotrian; poet. for Italian, Roman:

    Oenotria tellus,

    Verg. A. 7, 85:

    jura,

    Sil. 1, 2:

    tecta,

    id. 13, 713.—
    C.
    Oenōtrus, a, um, adj., = Oenotrius:

    Oenotri coluere viri,

    Verg. A. 1, 532:

    terrae,

    Sil. 9, 473:

    orae,

    id. 8, 221:

    fines,

    id. 13, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > Oenotrus

  • 48 omne

    omnĭs, e (omnia is freq. a dissyl. in the poets, as Verg. G. 4, 221; id. A. 6, 33; Lucr. 1, 1106 Lachm.), adj. [etym. dub.; perh. akin to ambo and Gr. amphi] (syn.: cunctus, universus), all, every:

    omnium rerum, quas ad beate vivendum sapientia comparaverit, nihil esse majus amicitiā,

    Cic. Fin. 1, 20, 65:

    ego nulli omnium neque populorum neque regum... non ausim me comparare,

    Liv. 37, 53, 20:

    nemo omnium imperatorum, qui vivunt,

    id. 42, 34, 7.—With sup.: cur, si cuiquam novo civi potuerit adimi civitas, non omnibus antiquissimis civibus possit, all, even of the oldest families, Cic. Caecin. 35, 101:

    id effugiet qui non omnia minima repetet,

    id. Part. Or. 17, 60.—Cf. with etiam:

    ut omnium tibi auxilia adjungas, etiam infimorum,

    Cic. Cat. 3, 5, 12: omnibus tuis etiam minimis commodis, Treb. Pol. ap. Cic. Fam. 12, 16, 1; Sall. C. 44, 5:

    Nero ad omnes etiam minimos Circenses commeabat,

    Suet. Ner. 22.—But with summa, extrema, and ultima, the neutr. plur. omnia is often closely connected in a distributive sense (= quidquid summum, etc.):

    a te, qui nobis omnia summa tribuis,

    Cic. de Or. 3, 4, 15:

    sed is omnia summa sperans aedilicius est mortuus,

    id. Brut. 28, 109:

    constituit extrema omnia experiri,

    Sall. C. 26, 5:

    quod omnia ultima pati quam se regi tradere maluissent,

    Liv. 37, 54, 2:

    omnes omnium ordinum homines,

    Cic. Rab. Perd. 7, 20:

    omnibus precibus petere contendit,

    with prayers of every kind, most urgently, Caes. B. G. 5, 6.—Esp. as subst.
    A.
    omnes, ium, comm., all men, all persons:

    quis est omnium, qui? etc.,

    Cic. Tusc. 5, 23, 66:

    unus ex omnibus,

    id. de Or. 1, 22, 99.—With gen. part.:

    Macedonum omnes,

    Liv. 31, 45, 7:

    praetorum, nisi qui inter tumultum effugerunt, omnes interficiuntur,

    id. 24, 32, 8; cf. id. 10, 31, 5; cf.

    also: ut omnes Tarquiniae gentis exules essent,

    id. 2, 2, 11:

    omnes Hernici nominis,

    id. 9, 42, 11.—
    B.
    omnĭa, ĭum, n., all things:

    omnium nomine quicumque ludos faciunt, etc.,

    Cic. Q. Fr. 1, 1, 9:

    omnia facere,

    to do every thing, make every exertion, spare no pains, Cic. Lael. 10, 35: omnia fore prius arbitratus sum, quam, etc., I should have believed any thing rather than that, etc., id. Att. 8, 11, 5: omnia mihi sunt cum aliquo, I agree with him on all topics, in all points (but mihi omnia communia sunt is the better read., Baiter), id. Fam. 13, 1, 2:

    in eo sunt omnia,

    every thing depends on that, id. ib. 15, 14, 5:

    omnia, quae sunt ad vivendum necessaria,

    id. Off. 1, 4, 11; 1, 43, 153; id. Fam. 4, 3, 3:

    omnia, quaecumque agimus,

    Liv. 30, 31, 6:

    esse omnia alicui,

    to be one's all, Ov. H. 12, 162:

    Demetrius iis unus omnia est,

    Liv. 40, 11:

    per omnia,

    in all points, in every thing, in every respect, Quint. 5, 2, 3:

    vir alioqui per omnia laudabilis,

    Vell. 2, 33:

    plebes omnia quam bellum malebat,

    Liv. 2, 39, 8; Sall. J. 79, 7; cf. Cic. Quint. 26, 82: eadem omnia, just the same:

    mihi certum est efficere in me omnia eadem, quae tu in te faxis,

    Plaut. As. 3, 3, 23: alia omnia, just the contrary:

    te alia omnia, quam quae velis, agere, moleste ferrem,

    Plin. Ep. 7, 15, 2; cf. alius, 6: omnia, adverbially, altogether, entirely, in every respect:

    tramites, omnia plani et ex facili mobiles,

    Sen. Cons. ad Marc. 25, 3:

    omnia Mercurio similis,

    in all respects, Verg. A. 4, 558.—
    II.
    In sing., every, all, the whole:

    militat omnis amans,

    every lover, all lovers, Ov. Am. 1, 9, 1: quia sine omni malitiā'st, without any (colloq. for sine ullā), Plaut. Trin. 2, 2, 57; so,

    sine omni periclo,

    Ter. And. 2, 3, 17;

    but: ne sine omni quidem sapientiā,

    not without all knowledge, a complete philosophy, Cic. de Or. 2, 1, 5:

    cum omnis honestas manet a partibus quattuor,

    id. Off. 1, 43, 152:

    materia ad omnem laudem, et publice, et privatim, etc.,

    every kind of, Liv. 6, 22, 6:

    castra plena omnis fortunae publicae privataeque,

    id. 22, 42, 6:

    cenare holus omne,

    every kind of, Hor. Ep. 1, 5, 2:

    Gallia est omnis divisa in partes tres,

    the whole of Gallia, Caes. B. G. 1, 1; cf.:

    omnis insula est in circuitu vicies centena millia passuum,

    id. ib. 5, 13:

    caelum,

    Cic. Fin. 2, 34, 112:

    corpus intenditur,

    id. Tusc. 2, 23, 56:

    sanguinem suum omnem profundere,

    every drop of, all, id. Clu. 6, 18:

    omnis in hoc sum,

    I am wholly engaged in this, Hor. Ep. 1, 1, 11.—With plur. verb: omnis Graecia decoravere, etc., Cat. ap. Gell. 3, 7, 19.—As subst.: omne, is, n., every thing:

    nos autem, ab omni quod abhorret ab oculorum auriumque adprobatione, fugiamus,

    Cic. Off. 1, 35, 128 al. —Hence, adv.: omnīno, q. v.

    Lewis & Short latin dictionary > omne

  • 49 omnes

    omnĭs, e (omnia is freq. a dissyl. in the poets, as Verg. G. 4, 221; id. A. 6, 33; Lucr. 1, 1106 Lachm.), adj. [etym. dub.; perh. akin to ambo and Gr. amphi] (syn.: cunctus, universus), all, every:

    omnium rerum, quas ad beate vivendum sapientia comparaverit, nihil esse majus amicitiā,

    Cic. Fin. 1, 20, 65:

    ego nulli omnium neque populorum neque regum... non ausim me comparare,

    Liv. 37, 53, 20:

    nemo omnium imperatorum, qui vivunt,

    id. 42, 34, 7.—With sup.: cur, si cuiquam novo civi potuerit adimi civitas, non omnibus antiquissimis civibus possit, all, even of the oldest families, Cic. Caecin. 35, 101:

    id effugiet qui non omnia minima repetet,

    id. Part. Or. 17, 60.—Cf. with etiam:

    ut omnium tibi auxilia adjungas, etiam infimorum,

    Cic. Cat. 3, 5, 12: omnibus tuis etiam minimis commodis, Treb. Pol. ap. Cic. Fam. 12, 16, 1; Sall. C. 44, 5:

    Nero ad omnes etiam minimos Circenses commeabat,

    Suet. Ner. 22.—But with summa, extrema, and ultima, the neutr. plur. omnia is often closely connected in a distributive sense (= quidquid summum, etc.):

    a te, qui nobis omnia summa tribuis,

    Cic. de Or. 3, 4, 15:

    sed is omnia summa sperans aedilicius est mortuus,

    id. Brut. 28, 109:

    constituit extrema omnia experiri,

    Sall. C. 26, 5:

    quod omnia ultima pati quam se regi tradere maluissent,

    Liv. 37, 54, 2:

    omnes omnium ordinum homines,

    Cic. Rab. Perd. 7, 20:

    omnibus precibus petere contendit,

    with prayers of every kind, most urgently, Caes. B. G. 5, 6.—Esp. as subst.
    A.
    omnes, ium, comm., all men, all persons:

    quis est omnium, qui? etc.,

    Cic. Tusc. 5, 23, 66:

    unus ex omnibus,

    id. de Or. 1, 22, 99.—With gen. part.:

    Macedonum omnes,

    Liv. 31, 45, 7:

    praetorum, nisi qui inter tumultum effugerunt, omnes interficiuntur,

    id. 24, 32, 8; cf. id. 10, 31, 5; cf.

    also: ut omnes Tarquiniae gentis exules essent,

    id. 2, 2, 11:

    omnes Hernici nominis,

    id. 9, 42, 11.—
    B.
    omnĭa, ĭum, n., all things:

    omnium nomine quicumque ludos faciunt, etc.,

    Cic. Q. Fr. 1, 1, 9:

    omnia facere,

    to do every thing, make every exertion, spare no pains, Cic. Lael. 10, 35: omnia fore prius arbitratus sum, quam, etc., I should have believed any thing rather than that, etc., id. Att. 8, 11, 5: omnia mihi sunt cum aliquo, I agree with him on all topics, in all points (but mihi omnia communia sunt is the better read., Baiter), id. Fam. 13, 1, 2:

    in eo sunt omnia,

    every thing depends on that, id. ib. 15, 14, 5:

    omnia, quae sunt ad vivendum necessaria,

    id. Off. 1, 4, 11; 1, 43, 153; id. Fam. 4, 3, 3:

    omnia, quaecumque agimus,

    Liv. 30, 31, 6:

    esse omnia alicui,

    to be one's all, Ov. H. 12, 162:

    Demetrius iis unus omnia est,

    Liv. 40, 11:

    per omnia,

    in all points, in every thing, in every respect, Quint. 5, 2, 3:

    vir alioqui per omnia laudabilis,

    Vell. 2, 33:

    plebes omnia quam bellum malebat,

    Liv. 2, 39, 8; Sall. J. 79, 7; cf. Cic. Quint. 26, 82: eadem omnia, just the same:

    mihi certum est efficere in me omnia eadem, quae tu in te faxis,

    Plaut. As. 3, 3, 23: alia omnia, just the contrary:

    te alia omnia, quam quae velis, agere, moleste ferrem,

    Plin. Ep. 7, 15, 2; cf. alius, 6: omnia, adverbially, altogether, entirely, in every respect:

    tramites, omnia plani et ex facili mobiles,

    Sen. Cons. ad Marc. 25, 3:

    omnia Mercurio similis,

    in all respects, Verg. A. 4, 558.—
    II.
    In sing., every, all, the whole:

    militat omnis amans,

    every lover, all lovers, Ov. Am. 1, 9, 1: quia sine omni malitiā'st, without any (colloq. for sine ullā), Plaut. Trin. 2, 2, 57; so,

    sine omni periclo,

    Ter. And. 2, 3, 17;

    but: ne sine omni quidem sapientiā,

    not without all knowledge, a complete philosophy, Cic. de Or. 2, 1, 5:

    cum omnis honestas manet a partibus quattuor,

    id. Off. 1, 43, 152:

    materia ad omnem laudem, et publice, et privatim, etc.,

    every kind of, Liv. 6, 22, 6:

    castra plena omnis fortunae publicae privataeque,

    id. 22, 42, 6:

    cenare holus omne,

    every kind of, Hor. Ep. 1, 5, 2:

    Gallia est omnis divisa in partes tres,

    the whole of Gallia, Caes. B. G. 1, 1; cf.:

    omnis insula est in circuitu vicies centena millia passuum,

    id. ib. 5, 13:

    caelum,

    Cic. Fin. 2, 34, 112:

    corpus intenditur,

    id. Tusc. 2, 23, 56:

    sanguinem suum omnem profundere,

    every drop of, all, id. Clu. 6, 18:

    omnis in hoc sum,

    I am wholly engaged in this, Hor. Ep. 1, 1, 11.—With plur. verb: omnis Graecia decoravere, etc., Cat. ap. Gell. 3, 7, 19.—As subst.: omne, is, n., every thing:

    nos autem, ab omni quod abhorret ab oculorum auriumque adprobatione, fugiamus,

    Cic. Off. 1, 35, 128 al. —Hence, adv.: omnīno, q. v.

    Lewis & Short latin dictionary > omnes

  • 50 omnia

    omnĭs, e (omnia is freq. a dissyl. in the poets, as Verg. G. 4, 221; id. A. 6, 33; Lucr. 1, 1106 Lachm.), adj. [etym. dub.; perh. akin to ambo and Gr. amphi] (syn.: cunctus, universus), all, every:

    omnium rerum, quas ad beate vivendum sapientia comparaverit, nihil esse majus amicitiā,

    Cic. Fin. 1, 20, 65:

    ego nulli omnium neque populorum neque regum... non ausim me comparare,

    Liv. 37, 53, 20:

    nemo omnium imperatorum, qui vivunt,

    id. 42, 34, 7.—With sup.: cur, si cuiquam novo civi potuerit adimi civitas, non omnibus antiquissimis civibus possit, all, even of the oldest families, Cic. Caecin. 35, 101:

    id effugiet qui non omnia minima repetet,

    id. Part. Or. 17, 60.—Cf. with etiam:

    ut omnium tibi auxilia adjungas, etiam infimorum,

    Cic. Cat. 3, 5, 12: omnibus tuis etiam minimis commodis, Treb. Pol. ap. Cic. Fam. 12, 16, 1; Sall. C. 44, 5:

    Nero ad omnes etiam minimos Circenses commeabat,

    Suet. Ner. 22.—But with summa, extrema, and ultima, the neutr. plur. omnia is often closely connected in a distributive sense (= quidquid summum, etc.):

    a te, qui nobis omnia summa tribuis,

    Cic. de Or. 3, 4, 15:

    sed is omnia summa sperans aedilicius est mortuus,

    id. Brut. 28, 109:

    constituit extrema omnia experiri,

    Sall. C. 26, 5:

    quod omnia ultima pati quam se regi tradere maluissent,

    Liv. 37, 54, 2:

    omnes omnium ordinum homines,

    Cic. Rab. Perd. 7, 20:

    omnibus precibus petere contendit,

    with prayers of every kind, most urgently, Caes. B. G. 5, 6.—Esp. as subst.
    A.
    omnes, ium, comm., all men, all persons:

    quis est omnium, qui? etc.,

    Cic. Tusc. 5, 23, 66:

    unus ex omnibus,

    id. de Or. 1, 22, 99.—With gen. part.:

    Macedonum omnes,

    Liv. 31, 45, 7:

    praetorum, nisi qui inter tumultum effugerunt, omnes interficiuntur,

    id. 24, 32, 8; cf. id. 10, 31, 5; cf.

    also: ut omnes Tarquiniae gentis exules essent,

    id. 2, 2, 11:

    omnes Hernici nominis,

    id. 9, 42, 11.—
    B.
    omnĭa, ĭum, n., all things:

    omnium nomine quicumque ludos faciunt, etc.,

    Cic. Q. Fr. 1, 1, 9:

    omnia facere,

    to do every thing, make every exertion, spare no pains, Cic. Lael. 10, 35: omnia fore prius arbitratus sum, quam, etc., I should have believed any thing rather than that, etc., id. Att. 8, 11, 5: omnia mihi sunt cum aliquo, I agree with him on all topics, in all points (but mihi omnia communia sunt is the better read., Baiter), id. Fam. 13, 1, 2:

    in eo sunt omnia,

    every thing depends on that, id. ib. 15, 14, 5:

    omnia, quae sunt ad vivendum necessaria,

    id. Off. 1, 4, 11; 1, 43, 153; id. Fam. 4, 3, 3:

    omnia, quaecumque agimus,

    Liv. 30, 31, 6:

    esse omnia alicui,

    to be one's all, Ov. H. 12, 162:

    Demetrius iis unus omnia est,

    Liv. 40, 11:

    per omnia,

    in all points, in every thing, in every respect, Quint. 5, 2, 3:

    vir alioqui per omnia laudabilis,

    Vell. 2, 33:

    plebes omnia quam bellum malebat,

    Liv. 2, 39, 8; Sall. J. 79, 7; cf. Cic. Quint. 26, 82: eadem omnia, just the same:

    mihi certum est efficere in me omnia eadem, quae tu in te faxis,

    Plaut. As. 3, 3, 23: alia omnia, just the contrary:

    te alia omnia, quam quae velis, agere, moleste ferrem,

    Plin. Ep. 7, 15, 2; cf. alius, 6: omnia, adverbially, altogether, entirely, in every respect:

    tramites, omnia plani et ex facili mobiles,

    Sen. Cons. ad Marc. 25, 3:

    omnia Mercurio similis,

    in all respects, Verg. A. 4, 558.—
    II.
    In sing., every, all, the whole:

    militat omnis amans,

    every lover, all lovers, Ov. Am. 1, 9, 1: quia sine omni malitiā'st, without any (colloq. for sine ullā), Plaut. Trin. 2, 2, 57; so,

    sine omni periclo,

    Ter. And. 2, 3, 17;

    but: ne sine omni quidem sapientiā,

    not without all knowledge, a complete philosophy, Cic. de Or. 2, 1, 5:

    cum omnis honestas manet a partibus quattuor,

    id. Off. 1, 43, 152:

    materia ad omnem laudem, et publice, et privatim, etc.,

    every kind of, Liv. 6, 22, 6:

    castra plena omnis fortunae publicae privataeque,

    id. 22, 42, 6:

    cenare holus omne,

    every kind of, Hor. Ep. 1, 5, 2:

    Gallia est omnis divisa in partes tres,

    the whole of Gallia, Caes. B. G. 1, 1; cf.:

    omnis insula est in circuitu vicies centena millia passuum,

    id. ib. 5, 13:

    caelum,

    Cic. Fin. 2, 34, 112:

    corpus intenditur,

    id. Tusc. 2, 23, 56:

    sanguinem suum omnem profundere,

    every drop of, all, id. Clu. 6, 18:

    omnis in hoc sum,

    I am wholly engaged in this, Hor. Ep. 1, 1, 11.—With plur. verb: omnis Graecia decoravere, etc., Cat. ap. Gell. 3, 7, 19.—As subst.: omne, is, n., every thing:

    nos autem, ab omni quod abhorret ab oculorum auriumque adprobatione, fugiamus,

    Cic. Off. 1, 35, 128 al. —Hence, adv.: omnīno, q. v.

    Lewis & Short latin dictionary > omnia

  • 51 omnis

    omnĭs, e (omnia is freq. a dissyl. in the poets, as Verg. G. 4, 221; id. A. 6, 33; Lucr. 1, 1106 Lachm.), adj. [etym. dub.; perh. akin to ambo and Gr. amphi] (syn.: cunctus, universus), all, every:

    omnium rerum, quas ad beate vivendum sapientia comparaverit, nihil esse majus amicitiā,

    Cic. Fin. 1, 20, 65:

    ego nulli omnium neque populorum neque regum... non ausim me comparare,

    Liv. 37, 53, 20:

    nemo omnium imperatorum, qui vivunt,

    id. 42, 34, 7.—With sup.: cur, si cuiquam novo civi potuerit adimi civitas, non omnibus antiquissimis civibus possit, all, even of the oldest families, Cic. Caecin. 35, 101:

    id effugiet qui non omnia minima repetet,

    id. Part. Or. 17, 60.—Cf. with etiam:

    ut omnium tibi auxilia adjungas, etiam infimorum,

    Cic. Cat. 3, 5, 12: omnibus tuis etiam minimis commodis, Treb. Pol. ap. Cic. Fam. 12, 16, 1; Sall. C. 44, 5:

    Nero ad omnes etiam minimos Circenses commeabat,

    Suet. Ner. 22.—But with summa, extrema, and ultima, the neutr. plur. omnia is often closely connected in a distributive sense (= quidquid summum, etc.):

    a te, qui nobis omnia summa tribuis,

    Cic. de Or. 3, 4, 15:

    sed is omnia summa sperans aedilicius est mortuus,

    id. Brut. 28, 109:

    constituit extrema omnia experiri,

    Sall. C. 26, 5:

    quod omnia ultima pati quam se regi tradere maluissent,

    Liv. 37, 54, 2:

    omnes omnium ordinum homines,

    Cic. Rab. Perd. 7, 20:

    omnibus precibus petere contendit,

    with prayers of every kind, most urgently, Caes. B. G. 5, 6.—Esp. as subst.
    A.
    omnes, ium, comm., all men, all persons:

    quis est omnium, qui? etc.,

    Cic. Tusc. 5, 23, 66:

    unus ex omnibus,

    id. de Or. 1, 22, 99.—With gen. part.:

    Macedonum omnes,

    Liv. 31, 45, 7:

    praetorum, nisi qui inter tumultum effugerunt, omnes interficiuntur,

    id. 24, 32, 8; cf. id. 10, 31, 5; cf.

    also: ut omnes Tarquiniae gentis exules essent,

    id. 2, 2, 11:

    omnes Hernici nominis,

    id. 9, 42, 11.—
    B.
    omnĭa, ĭum, n., all things:

    omnium nomine quicumque ludos faciunt, etc.,

    Cic. Q. Fr. 1, 1, 9:

    omnia facere,

    to do every thing, make every exertion, spare no pains, Cic. Lael. 10, 35: omnia fore prius arbitratus sum, quam, etc., I should have believed any thing rather than that, etc., id. Att. 8, 11, 5: omnia mihi sunt cum aliquo, I agree with him on all topics, in all points (but mihi omnia communia sunt is the better read., Baiter), id. Fam. 13, 1, 2:

    in eo sunt omnia,

    every thing depends on that, id. ib. 15, 14, 5:

    omnia, quae sunt ad vivendum necessaria,

    id. Off. 1, 4, 11; 1, 43, 153; id. Fam. 4, 3, 3:

    omnia, quaecumque agimus,

    Liv. 30, 31, 6:

    esse omnia alicui,

    to be one's all, Ov. H. 12, 162:

    Demetrius iis unus omnia est,

    Liv. 40, 11:

    per omnia,

    in all points, in every thing, in every respect, Quint. 5, 2, 3:

    vir alioqui per omnia laudabilis,

    Vell. 2, 33:

    plebes omnia quam bellum malebat,

    Liv. 2, 39, 8; Sall. J. 79, 7; cf. Cic. Quint. 26, 82: eadem omnia, just the same:

    mihi certum est efficere in me omnia eadem, quae tu in te faxis,

    Plaut. As. 3, 3, 23: alia omnia, just the contrary:

    te alia omnia, quam quae velis, agere, moleste ferrem,

    Plin. Ep. 7, 15, 2; cf. alius, 6: omnia, adverbially, altogether, entirely, in every respect:

    tramites, omnia plani et ex facili mobiles,

    Sen. Cons. ad Marc. 25, 3:

    omnia Mercurio similis,

    in all respects, Verg. A. 4, 558.—
    II.
    In sing., every, all, the whole:

    militat omnis amans,

    every lover, all lovers, Ov. Am. 1, 9, 1: quia sine omni malitiā'st, without any (colloq. for sine ullā), Plaut. Trin. 2, 2, 57; so,

    sine omni periclo,

    Ter. And. 2, 3, 17;

    but: ne sine omni quidem sapientiā,

    not without all knowledge, a complete philosophy, Cic. de Or. 2, 1, 5:

    cum omnis honestas manet a partibus quattuor,

    id. Off. 1, 43, 152:

    materia ad omnem laudem, et publice, et privatim, etc.,

    every kind of, Liv. 6, 22, 6:

    castra plena omnis fortunae publicae privataeque,

    id. 22, 42, 6:

    cenare holus omne,

    every kind of, Hor. Ep. 1, 5, 2:

    Gallia est omnis divisa in partes tres,

    the whole of Gallia, Caes. B. G. 1, 1; cf.:

    omnis insula est in circuitu vicies centena millia passuum,

    id. ib. 5, 13:

    caelum,

    Cic. Fin. 2, 34, 112:

    corpus intenditur,

    id. Tusc. 2, 23, 56:

    sanguinem suum omnem profundere,

    every drop of, all, id. Clu. 6, 18:

    omnis in hoc sum,

    I am wholly engaged in this, Hor. Ep. 1, 1, 11.—With plur. verb: omnis Graecia decoravere, etc., Cat. ap. Gell. 3, 7, 19.—As subst.: omne, is, n., every thing:

    nos autem, ab omni quod abhorret ab oculorum auriumque adprobatione, fugiamus,

    Cic. Off. 1, 35, 128 al. —Hence, adv.: omnīno, q. v.

    Lewis & Short latin dictionary > omnis

  • 52 Pandana

    Pandāna, ae, f. [2. pando], one of the oldest gates of Rome, so called because it always stood open:

    Saturnia porta, quam Junius scribit, ibi, quam nunc vocant Pandanam,

    Varr. L. L. 5, § 42 Müll.; Sol. 1, 13:

    Pandana porta dicta est Romae, quod semper pateret,

    Fest. p. 220 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > Pandana

  • 53 pecunia

    pĕcūnĭa, ae (on the oldest inscrr., also written PEQVNIA, as PEQVDES, PEQVLIVM), f. [pecus, because the wealth of the ancients consisted in cattle:

    pecus, a quo pecunia universa, quod in pecore pecunia tum consistebat pastoribus,

    Varr. L. L. 5, § 95 Müll.; cf. Fest. s. v. peculatus, p. 212 and 213 Müll.], property, riches, wealth (cf.: divitiae, res, bona, etc.).
    I.
    In gen.:

    pecunia sacrificium fieri dicebatur, cum frugum fructuumque causā mola pura offerebatur in sacrificio, quia omnis res familiaris, quam nunc pecuniam dicimus, ex his rebus constaret,

    Fest. p. 244 and 245 Müll.: SI FVRIOSVS EST AGNATORVM GENTILIVMQVE IN EO PECVNIAQVE EIVS POTESTAS ESTO, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Inv. 2, 50, 148; ib. ap. Ulp. Fragm. tit. 11, § 14: QVI CORONAM PARIT IPSE PECVNIAVE EIVS VIRTVTIS ERGO DVITOR EI, Fragm. XII. Tab. ap. Plin. 21, 3, 5, § 7:

    pecuniam facere,

    to accumulate property, Cic. Div. 1, 49, 111:

    in alienam pecuniam invadere,

    id. Rosc. Am. 2, 6:

    ut pecunia fortunisque nostris contentus sit,

    id. ib. 3, 7:

    familiae aliquot cum mapalibus pecoribusque suis (ea pecunia illis est), etc.,

    Liv. 29, 31.—
    II.
    In partic., money (syn.:

    argentum, nummus): qui dabant olim pecuniam, non adnumerabant eam, sed appendebant,

    Gai. Inst. 1, 122:

    praesenti pecuniā mercari aliquid,

    Plaut. Capt. 2, 2, 8:

    omnia vaenibunt praesenti pecuniā,

    id. Men. 5, 9, 97:

    pecunia numerata,

    Cic. Top. 13, 53:

    pecunia publica ex aerario erogata,

    id. Verr. 2, 3, 71, § 165:

    certa,

    a specified sum, id. Rosc. Com. 5, 14:

    potestas pecuniae conficiendae,

    id. Agr. 2, 13, 33:

    permagnam ex illā re pecuniam confici posse,

    id. Verr. 1, 52, 138:

    pecuniam cogere a civitatibus,

    id. ib. 2, 3, 73, §

    171: pecuniam numerare alicui ab aerario,

    id. ib. 2, 3, 76, §

    177: pecuniam publicam domum suam convertere,

    id. ib. 2, 3, 76, §

    176: pecunias civitatibus distribuere... avertere atque auferre,

    id. ib. 2, 3, 73, §

    171: devorare pecuniam publicam,

    id. ib. 2, 3, 76, §

    177: pecuniam alicui dissolvere,

    id. ib. 2, 3, 77, §

    180: solvere alicui,

    id. Att. 5, 21, 10:

    pecunias conferre ad statuas,

    id. Verr. 2, 3, 77, § 180: alicui conferre in usum ejus, id. Fl. 23, 55:

    transferre in quaestum et fenerationem,

    id. ib. 23, 56:

    deferre alicui,

    id. ib. 23, 55:

    credita nobis,

    id. ib.:

    gravi fenore occupare,

    id. ib. 25, 59:

    collocatam habere,

    id. Imp. Pomp. 7, 18:

    ex aerario exhaurire, ex vectigalibus redigere,

    id. Agr. 2, 36, 88:

    exige pecuniam a civitatibus,

    id. Verr. 2, 3, 87, § 202:

    ab sociis maximam pecuniam auferre,

    id. ib. 2, 3, 96, §

    224: plura mala nobis exhibet quam aliud quidquam,

    Sen. Tranq. 8, 1:

    majore tormento possidetur quam quaeritur,

    id. Ep. 19, 6, 16:

    et pecuniae obediunt omnia,

    Vulg. Eccl. 10, 19.—So in plur.:

    pecunias exigere, capere, imperare,

    Cic. Pis. 16, 38:

    pecunias auferre ab aliquo,

    id. Verr. 2, 3, 76, § 175:

    pecunias sumere mutuas,

    id. ib. 2, 1, 10, § 28;

    2, 2, 70, § 170: mutuas pecunias faenore quaerens,

    Liv. 35, 49, 11; Suet. Galb. 9; cf. Zumpt ad Cic. Verr. 1, p. 70:

    DIES PECVNIAE,

    the day of payment, Inscr. Grut. 207, 3.—Hence,
    2.
    (Late Lat.) Copper coins:

    scenicis numquam aurum, numquam argentum, vix pecuniam donavit,

    Lampr. Alex. Sev. 33, § 3.—
    3.
    Personified:

    Pecunia,

    the goddess of gain, Arn. 4, 132; cf. Juv. 1, 113.—Also, an epithet of Jupiter, Aug. Civ. Dei, 7, 11; cf. id. ib. 4, 21; cf. also Hor. Ep. 1, 6, 37.

    Lewis & Short latin dictionary > pecunia

  • 54 Pelasgi

    Pĕlasgi, ōrum, m., = Pelasgoi, the oldest inhabitants of Greece, who were spread likewise over a part of Asia Minor, and over Crete, Latium, and Etruria, Serv. Verg. A. 2, 83; 8, 600; Mel. 1, 16; 19; 2, 2; Plin. 3, 5, 8, § 50.—
    II.
    Transf., poet., Greeks:

    quem... Pelasgi... Demisere neci,

    Verg. A. 2, 83; Ov. M. 12, 19; 13, 13; 14, 562; id. F. 2, 281 al.—Hence,
    A.
    Pĕ-lasgĭa, ae, f., and Pĕlasgis, ĭdis, f.
    1.
    An old name of the Peloponnesus, Plin. 4, 4, 5, § 9.—
    2.
    A district of Thessaly, Plin. 4, 7, 14, § 28.—
    3.
    The isle of Lesbos, Plin. 5, 31, 39, § 139.—
    B.
    Pĕlasgĭas, ădis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian:

    Pelasgiades urbes,

    Ov. H. 9, 3.—
    C.
    Pĕlasgis, ĭdis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian, Lesbian:

    P. Sappho,

    Ov. H. 15, 217.—
    D.
    Pĕlasgus, a, um, adj., Pelasgian, for Grecian: cum veter occubuit Priamus sub Marte Pelasgo, Enn. ap. Prisc. p. 607 P (Ann. v. 17 Vahl.):

    pubes Pelasga,

    Verg. A. 9, 154:

    ars,

    id. ib. 2, 152:

    quercus,

    Dodonean, Ov. A. A. 2, 541:

    laurus,

    Plin. 15, 30, 39, § 132.

    Lewis & Short latin dictionary > Pelasgi

  • 55 Pelasgia

    Pĕlasgi, ōrum, m., = Pelasgoi, the oldest inhabitants of Greece, who were spread likewise over a part of Asia Minor, and over Crete, Latium, and Etruria, Serv. Verg. A. 2, 83; 8, 600; Mel. 1, 16; 19; 2, 2; Plin. 3, 5, 8, § 50.—
    II.
    Transf., poet., Greeks:

    quem... Pelasgi... Demisere neci,

    Verg. A. 2, 83; Ov. M. 12, 19; 13, 13; 14, 562; id. F. 2, 281 al.—Hence,
    A.
    Pĕ-lasgĭa, ae, f., and Pĕlasgis, ĭdis, f.
    1.
    An old name of the Peloponnesus, Plin. 4, 4, 5, § 9.—
    2.
    A district of Thessaly, Plin. 4, 7, 14, § 28.—
    3.
    The isle of Lesbos, Plin. 5, 31, 39, § 139.—
    B.
    Pĕlasgĭas, ădis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian:

    Pelasgiades urbes,

    Ov. H. 9, 3.—
    C.
    Pĕlasgis, ĭdis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian, Lesbian:

    P. Sappho,

    Ov. H. 15, 217.—
    D.
    Pĕlasgus, a, um, adj., Pelasgian, for Grecian: cum veter occubuit Priamus sub Marte Pelasgo, Enn. ap. Prisc. p. 607 P (Ann. v. 17 Vahl.):

    pubes Pelasga,

    Verg. A. 9, 154:

    ars,

    id. ib. 2, 152:

    quercus,

    Dodonean, Ov. A. A. 2, 541:

    laurus,

    Plin. 15, 30, 39, § 132.

    Lewis & Short latin dictionary > Pelasgia

  • 56 Pelasgias

    Pĕlasgi, ōrum, m., = Pelasgoi, the oldest inhabitants of Greece, who were spread likewise over a part of Asia Minor, and over Crete, Latium, and Etruria, Serv. Verg. A. 2, 83; 8, 600; Mel. 1, 16; 19; 2, 2; Plin. 3, 5, 8, § 50.—
    II.
    Transf., poet., Greeks:

    quem... Pelasgi... Demisere neci,

    Verg. A. 2, 83; Ov. M. 12, 19; 13, 13; 14, 562; id. F. 2, 281 al.—Hence,
    A.
    Pĕ-lasgĭa, ae, f., and Pĕlasgis, ĭdis, f.
    1.
    An old name of the Peloponnesus, Plin. 4, 4, 5, § 9.—
    2.
    A district of Thessaly, Plin. 4, 7, 14, § 28.—
    3.
    The isle of Lesbos, Plin. 5, 31, 39, § 139.—
    B.
    Pĕlasgĭas, ădis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian:

    Pelasgiades urbes,

    Ov. H. 9, 3.—
    C.
    Pĕlasgis, ĭdis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian, Lesbian:

    P. Sappho,

    Ov. H. 15, 217.—
    D.
    Pĕlasgus, a, um, adj., Pelasgian, for Grecian: cum veter occubuit Priamus sub Marte Pelasgo, Enn. ap. Prisc. p. 607 P (Ann. v. 17 Vahl.):

    pubes Pelasga,

    Verg. A. 9, 154:

    ars,

    id. ib. 2, 152:

    quercus,

    Dodonean, Ov. A. A. 2, 541:

    laurus,

    Plin. 15, 30, 39, § 132.

    Lewis & Short latin dictionary > Pelasgias

  • 57 Pelasgis

    Pĕlasgi, ōrum, m., = Pelasgoi, the oldest inhabitants of Greece, who were spread likewise over a part of Asia Minor, and over Crete, Latium, and Etruria, Serv. Verg. A. 2, 83; 8, 600; Mel. 1, 16; 19; 2, 2; Plin. 3, 5, 8, § 50.—
    II.
    Transf., poet., Greeks:

    quem... Pelasgi... Demisere neci,

    Verg. A. 2, 83; Ov. M. 12, 19; 13, 13; 14, 562; id. F. 2, 281 al.—Hence,
    A.
    Pĕ-lasgĭa, ae, f., and Pĕlasgis, ĭdis, f.
    1.
    An old name of the Peloponnesus, Plin. 4, 4, 5, § 9.—
    2.
    A district of Thessaly, Plin. 4, 7, 14, § 28.—
    3.
    The isle of Lesbos, Plin. 5, 31, 39, § 139.—
    B.
    Pĕlasgĭas, ădis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian:

    Pelasgiades urbes,

    Ov. H. 9, 3.—
    C.
    Pĕlasgis, ĭdis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian, Lesbian:

    P. Sappho,

    Ov. H. 15, 217.—
    D.
    Pĕlasgus, a, um, adj., Pelasgian, for Grecian: cum veter occubuit Priamus sub Marte Pelasgo, Enn. ap. Prisc. p. 607 P (Ann. v. 17 Vahl.):

    pubes Pelasga,

    Verg. A. 9, 154:

    ars,

    id. ib. 2, 152:

    quercus,

    Dodonean, Ov. A. A. 2, 541:

    laurus,

    Plin. 15, 30, 39, § 132.

    Lewis & Short latin dictionary > Pelasgis

  • 58 Pelasgus

    Pĕlasgi, ōrum, m., = Pelasgoi, the oldest inhabitants of Greece, who were spread likewise over a part of Asia Minor, and over Crete, Latium, and Etruria, Serv. Verg. A. 2, 83; 8, 600; Mel. 1, 16; 19; 2, 2; Plin. 3, 5, 8, § 50.—
    II.
    Transf., poet., Greeks:

    quem... Pelasgi... Demisere neci,

    Verg. A. 2, 83; Ov. M. 12, 19; 13, 13; 14, 562; id. F. 2, 281 al.—Hence,
    A.
    Pĕ-lasgĭa, ae, f., and Pĕlasgis, ĭdis, f.
    1.
    An old name of the Peloponnesus, Plin. 4, 4, 5, § 9.—
    2.
    A district of Thessaly, Plin. 4, 7, 14, § 28.—
    3.
    The isle of Lesbos, Plin. 5, 31, 39, § 139.—
    B.
    Pĕlasgĭas, ădis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian:

    Pelasgiades urbes,

    Ov. H. 9, 3.—
    C.
    Pĕlasgis, ĭdis, adj. f., Pelasgian, poet. for Grecian, Lesbian:

    P. Sappho,

    Ov. H. 15, 217.—
    D.
    Pĕlasgus, a, um, adj., Pelasgian, for Grecian: cum veter occubuit Priamus sub Marte Pelasgo, Enn. ap. Prisc. p. 607 P (Ann. v. 17 Vahl.):

    pubes Pelasga,

    Verg. A. 9, 154:

    ars,

    id. ib. 2, 152:

    quercus,

    Dodonean, Ov. A. A. 2, 541:

    laurus,

    Plin. 15, 30, 39, § 132.

    Lewis & Short latin dictionary > Pelasgus

  • 59 Phalerum

    A.
    Phălēreus (mostly trisyl.), ĕi and ĕos, m., = Phalêreus, of or from Phalerum, a Phalerian: Demetrius Phalereus, or simply Phalereus, a ruler of Athens and a famous orator, about B. C. 300, Cic. Leg. 2, 25, 64; id. Fin. 5, 19, 54; id. Div. 2, 46, 96; Nep. Milt. 6, 4.—Scanned as a quadrisyllable:

    Demetrius, qui dictus est Phalereus,

    Phaedr. 5, 1, 1.— Acc.:

    Phalerea,

    Quint. 2, 4, 41; 10, 1, 80.—
    B.
    Phălērĭcus, a, um, adj., = Phalêrikos, Phalerian:

    portus,

    Nep. Them. 6, 1.—As subst.: Phălērĭcus, i, m. (sc. portus), = Phalerum, in Phalericum descendere, Cic. Fin. 5, 2, 5; cf.:

    in Phalerico,

    Plin. 2, 103, 106, § 225.

    Lewis & Short latin dictionary > Phalerum

  • 60 portus

    portus, ūs ( gen. sing. porti, Turp. ap. Non. 491, 20: dat. plur. portibus, Liv. 27, 30, 7 et saep.; a better form than portubus), m. [por, whence porto, portitor].—Prop., an entrance; hence,
    I.
    A harbor, haven, port: Lunai portus, Enn. ap. Pers. 6, 9 (Ann. v. 16 Vahl.):

    portus Caietae,

    Cic. Imp. Pomp. 12, 33; id. Rep. 3, 31, 43; cf.:

    in Graeciae portus,

    id. ib. 1, 3, 5:

    e portu solvere,

    to sail out of port, id. Mur. 2, 4; so,

    e portu proficisci,

    Caes. B. G. 3, 14:

    ex portu exire,

    id. B. C. 2, 4:

    ex portu naves educere,

    id. ib. 1, 57;

    2, 22: portum linquere,

    Verg. A. 3, 289:

    petere,

    to sail into, to enter, Cic. Planc. 39, 94; Verg. A. 1, 194:

    capere,

    Caes. B. G. 4, 36:

    occupare,

    Hor. Ep. 1, 6, 32:

    in portum venire,

    to enter the port, Cic. Sen. 19, 71; so,

    in portum ex alto invehi,

    id. Mur. 2, 4:

    in portum deferri,

    Auct. Her. 1, 11, 19:

    in portum pervenire,

    Caes. B. G. 4, 22:

    in portum se recipere,

    id. B. C. 2, 22:

    in portum navim cogere (al. conicere),

    Cic. Inv. 2, 32, 98:

    in portum penetrare,

    id. Verr. 2, 5, 37, § 96:

    portum tenere,

    to reach a port, id. Fam. 1, 9, 21:

    in portum voluntatis deduci,

    Vulg. Psa. 106, 30:

    in portu operam dare,

    to be an officer of the customs, Cic. Verr. 2, 2, 70, § 171; 2, 2, 72, § 176.—With reference to the import-duty to be paid in ports:

    ex portu vectigal conservare,

    Cic. Imp. Pomp. 6, 15; id. Verr. 2, 2, 70, § 171. —Prov.:

    in portu navigare,

    i. e. to be in safety, out of all danger, Ter. And. 3, 1, 22; so,

    in portu esse,

    Cic. Fam. 9, 6, 4.—
    2.
    Poet., transf., the mouth of a river, where it empties into the sea, Ov. H. 14, 107; id. Am. 2, 13, 10.—
    B.
    Trop., as also the Greek limên, and our haven, a place of refuge, an asylum, retreat (class.; a favorite trope of Cicero): portus corporis, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 44, 107 (Trag. v. 415 Vahl.):

    tamquam portum aliquem exspecto illam solitudinem,

    Cic. de Or. 1, 60, 255;

    so with tamquam,

    id. Brut. 2, 8:

    se in philosophiae portum conferre,

    id. Fam. 7, 30, 2:

    regum, populorum, nationum portus erat et refugium senatus,

    id. Off. 2, 8, 26:

    exsilium non supplicium est, sed perfugium portusque supplicii,

    id. Caecin. 34, 100; id. Tusc. 1, 49, 118:

    hic portus, haec arx, haec ara sociorum,

    id. Verr. 2, 5, 48, § 126; so,

    nam mihi parta quies, omnisque in limine portus,

    i. e. security is at hand, Verg. A. 7, 598:

    venias portus et ara tuis,

    Ov. H. 1, 110:

    vos eritis nostrae portus et ara fugae,

    id. P. 2, 8, 68. —
    II.
    In the oldest Latinity, a house (as a place which one enters):

    portum in XII. pro domo positum omnes fere consentiunt,

    Fest. p. 233 Müll.—
    * III.
    A warehouse:

    portus appellatus est conclusus locus, quo importantur merces et inde exportantur,

    Dig. 50, 16, 59:

    Licini,

    Cassiod. Var. 1, 25.

    Lewis & Short latin dictionary > portus

См. также в других словарях:

  • oldest — index prime (original) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • oldest — elder, eldest, older, oldest 1. Elder and eldest mean the same as older and oldest but they are much narrower in their range of use, being applicable only to people and only as nouns or attributive adjectives (before nouns). You can say his elder …   Modern English usage

  • oldest — See elder, eldest, older, oldest See older, oldest …   Dictionary of problem words and expressions

  • Oldest — Old Old, a. [Compar. {Older}; superl. {Oldest}.] [OE. old, ald, AS. ald, eald; akin to D. oud, OS. ald, OFries. ald, old, G. alt, Goth. alpeis, and also to Goth. alan to grow up, Icel. ala to bear, produce, bring up, L. alere to nourish. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • oldest — adj. Oldest is used with these nouns: ↑daughter, ↑son …   Collocations dictionary

  • Oldest Wooden Schoolhouse — General information Town or city 14 St. Georges Street St. Augustine, Florida Country …   Wikipedia

  • Oldest Living Confederate Widow Tells All (TV film) — Oldest Living Confederate Widow Tells All is a 1994 two part Television film based on the 1989 novel by Allan Gurganus. Starring Diane Lane, Donald Sutherland, Cicely Tyson and Anne Bancroft. Plot summary On her 100th birthday, Lucy Honicut… …   Wikipedia

  • Oldest Living Confederate Widow Tells All — is a 1989 first novel by Allan Gurganus which was on the New York Times Best Seller list for eight months. It won the Sue Kaufman Prize from The American Academy of Arts and Letters, was a main selection of the Book of the Month Club, and sold… …   Wikipedia

  • Oldest city — could refer to: Historical urban community sizes List of oldest continuously inhabited cities This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to …   Wikipedia

  • oldest trick in the book — The oldest trick in the book is a well known way of deceiving someone, though still effective …   The small dictionary of idiomes

  • Oldest language — is a term used informally for various concepts: referring to the emergence of language itself in human evolution origin of language proto language, a stage before the emergence of language proper mythical origins of language referring to a Proto… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»