-
61 patrzał|ki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patrzał|ki
-
62 pochew|ka
f 1. dim. (na nóż) sheath; (etui) case- pochewka na okulary a spectacle case2. Bot. sheath 3. Techn. (zamknięcie) sleeveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochew|ka
-
63 po|cić się
impf v refl. 1. [osoba, zwierzę, ręce] to sweat, to perspire- pocić się od upału to sweat a. perspire from the heat- pocę się w tym swetrze/płaszczu this pullover/coat makes me sweat- pocić się ze strachu to be in a cold sweat, to sweat with fear- pocą mi się ręce/nogi my hands/feet perspire a. are perspiring ⇒ spocić się2. przen. (męczyć się) to drudge (nad czymś at sth) ⇒ napocić się 3. pot. [szyba, okulary] to mist over a. upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > po|cić się
-
64 potni|eć
impf (potnieję, potniał, potnieli) vi 1. (okrywać się parą) [okulary, szyby] to sweat ⇒ zapotnieć 2. (okrywać się potem) to sweat, to get sweaty- ze zdenerwowania/emocji potniały mu ręce his hands a. palms got a. became sweaty with nervousness/excitement ⇒ spotniećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potni|eć
-
65 pryzmatyczn|y
adj. [kształt, lornetka, okulary] prismaticThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pryzmatyczn|y
-
66 przeciwsłoneczn|y
adj. [kapelusz, osłona, żaluzja] sun attr.- okulary przeciwsłoneczne sunglasses, dark glasses; shades pot.- osłona przeciwsłoneczna a sun visor, a sunshade; Fot. a lens hood- filtr przeciwsłoneczny Fot. a sunscreen- krem z filtrem przeciwsłonecznym Kosmet. a sunblock a. sunscreenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwsłoneczn|y
-
67 przeczy|ścić
pf — przeczy|szczać impf (przeczyszczę — przeczyszczam) Ⅰ vt 1. (usunąć brud) to wipe [szybę, okulary]; to sweep [komin]; to clean [fajkę, karabin, rurę]- przeczyść szmatką szybę (w samochodzie) give the windscreen a wipe2. Med. to purge [osobę]- środek przeczyszczający a laxative, a purgative- niektóre zioła działają przeczyszczająco some herbs have purgative propertiesⅡ v imp. przeczyściło go po suszonych śliwkach he evacuated his bowels after eating prunesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeczy|ścić
-
68 przekrę|cić
pf — przekrę|cać impf Ⅰ vt 1. (wykonać obrót) to turn- przekręcić klucz w zamku to turn the key in the lock- przekręcić kurek od gazu/kontakt to turn the gas knob/the switch on- miał na głowie czapkę przekręconą daszkiem do tyłu he was wearing a peaked cap back to front2. (przechylić na bok) to cock [głowę, czapkę] 3. pot. (zepsuć, kręcąc zbyt mocno) to overwind [sprężynę zegarka]; to strip [gwint] 4. pot. (położyć w innej pozycji) to turn- przekręcił list do góry nogami he turned the letter upside down- pielęgniarka przekręciła pacjenta na bok the nurse turned the patient over onto his side5. pot. (niedokładnie powtórzyć) to mispronounce [słowo, nazwisko]; (przeinaczyć) to twist [słowa]; to mispresent [fakty, opinie]- sens jego wypowiedzi został przekręcony his words have been twisted6. pot. (zatelefonować) to buzz pot. (do kogoś sb)- teraz go nie ma, przekręcimy do niego później he’s out now, we’ll buzz him again laterⅡ przekręcić się — przekręcać się 1. (wykonać obrót) [osoba, zwierzę, pojazd] to turn 2. (przekrzywić się) [krawat, okulary] to come askew- kapelusz jej się przekręcił na głowie her hat has come askew3. pot. (zmienić pozycję) to turn over- przekręcił się na drugi bok he turned over4. posp. (umrzeć) to kick the bucket pot.■ przekręcić mak/mięso/orzechy przez maszynkę pot. to grind poppy seed/to mince meat/to grind nutsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekrę|cić
-
69 przekrzyw|ić
pf — przekrzyw|iać impf Ⅰ vt to tilt [głowę, kapelusz]- poprawił przekrzywiony krawat he straightened his tieⅡ przekrzywić się — przekrzywiać się [kapelusz, krawat, okulary] to come askewThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekrzyw|ić
-
70 prze|trzeć
pf — prze|cierać impf (przetarł, przetarli — przecieram) Ⅰ vt 1. (wytrzeć) to wipe [okna, okulary, szklankę]- w kółko przecierał chustką spocone czoło he kept wiping his sweaty brow with a handkerchief- przecierała chusteczką załzawione oczy she wiped tears away with a handkerchief, she dabbed at her tears with a handkerchief- przetarła podłogę wilgotną szmatą she wiped the floor with a damp cloth- przetarł krawat wilgotną szmatką he dabbed at his tie with a damp cloth- musiał przetrzeć papierem ściernym framugi he had to sand down the window frames2. (podziurawić) to wear through, to wear [sth] through [spodnie, rękawy]- być przetartym na łokciach to be worn through at the elbows- przetarła sobie dżinsy na kolanach she had worn through the knees in her jeans3. (przepuścić przez sito) to purée, to liquidize GB [jarzyny, owoce]- przetrzeć jabłka przez sito to pass the apples through a sieve4. Techn. to saw- przecierać kłody na deski to saw the logs into planksⅡ przetrzeć się — przecierać się 1. (ulec częściowemu zniszczeniu) to wear through- niebieskie spodnie przetarły się na kolanach the blue trousers had worn through at the knees2. (przejaśnić się) to clear (up), to brighten (up)- niebo się przetarło i wyjrzało słońce the sky cleared and the sun came out- przeciera się, będzie ładna pogoda it’s clearing, and it looks like nice weather3. przen., pot. (nabrać ogłady) to gain experience- przetarł się między ludźmi he’d knocked about a bit and learned a thing or two- przetarł się trochę po świecie he’s been around pot.■ przetrzeć drogę (oczyścić) to clear the way- przetrzeć szlak (wyznaczyć) to blaze a trail- przecierać drogę a. szlak a. ścieżkę komuś/czemuś to pave a. smooth the way for sb/sth- przecierać oczy to not believe one’s eyesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|trzeć
-
71 przyciemnian|y
Ⅰ pp ⇒ przyciemnić Ⅱ adj. [szyba, okulary] tinted; [włosy, rzęsy] darkenedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyciemnian|y
-
72 przydymi|ony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przydymi|ony
-
73 przymgl|ony
adj. [niebo, słońce, widok, okulary, szyba, spojrzenie, wzrok] misty; [światło] hazy; [wspomnienie] dim- oczy przymglone smutkiem eyes veiled by sadness- oczy przymglone ze starości eyes dimmed by old ageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przymgl|ony
-
74 rogow|y
adj. 1. Anat. [łuska, płytka, kopyto] corneous 2. [grzebień, guzik] horn attr.- okulary w rogowej oprawie horn-rimmed glasses a. spectaclesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rogow|y
-
75 ro|sić
impf Ⅰ vt 1. książk. (zwilżać) pot rosił mu czoło sweat beaded his forehead- rosić trawnik wodą to sprinkle the lawn with water ⇒ zrosić2. Roln. to ret [len, konopie] Ⅱ vi książk. (mżyć) to drizzle- deszcz rosił od rana it was drizzling from first thing (in the morning)Ⅲ rosić się [okulary] to mist upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ro|sić
-
76 si|ać
impf (sieję) Ⅰ vt 1. Ogr., Roln. to sow [nasiona, rośliny]- siać marchewkę w rzędach to sow carrots in drills, to drill carrots- kukurydza siana jest maszynowo maize is sown mechanically ⇒ posiać , zasiać2. (wywoływać) to sow, to sow (the) seeds of [wątpliwości, zamęt, podejrzenia]; (szerzyć) to spread [plotki, idee, panikę, grozę]; to cause [śmierć, zgorszenie]- siać nienawiść to stir up hatred- siać niezgodę między sąsiadami to sow discord among neighbours- siać spustoszenie to cause a. wreak havoc- huragan siał w lasach spustoszenie the hurricane wreaked a. wrought havoc on forests ⇒ posiać , zasiać3. pot. (gubić) to lose [parasol, długopis]; (zarzucać) to mislay [okulary, klucze] 4. (przesiewać) to sift [mąkę] ⇒ przesiać Ⅱ vi 1. [deszcz] to fall 2. (strzelać) to shoot (z czegoś with sth); to rain vt (czymś sth)- siać z karabinu maszynowego/pistoletu to shoot with a machine gun/pistol- siali na nas granatami they rained grenades on us■ cicho, jak makiem siał książk. (as) quiet a. silent as the grave- w domu/pokoju było cicho jak makiem siał the house/room was quiet as the grave- głupich nie sieją, sami się rodzą przysł. there’s one (sucker) born every minute pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > si|ać
-
77 słab|y
Ⅰ adj. grad. 1. (wątły) weak- po grypie jeszcze jest bardzo słaby after the flu he’s still very weak- jestem za słaba, żeby ruszyć tę szafę I’m too weak to move this wardrobe2. (uległy) weak- to człowiek słaby i chwiejny he’s weak and wavery- człowiek słabego ducha a person weak in spirit3. (nieznaczny) faint, slight- słaby podmuch wiatru a slight breeze- słaby dźwięk a faint sound- słabe światło a faint light- słaby puls a faint pulse- słaba kawa/herbata weak coffee/tea- słabe wino/piwo weak wine/beer- słabe szkła a. okulary weak lenses4. (nietrwały) [papier, materiał, budulec] flimsy- słabe nici flimsy thread5. (niedysponujący siłą) [państwo, armia] weak 6. (marny) [uczeń, pracownik] poor- słaba pamięć poor memory- słaby słuch/wzrok poor hearing/eyesight- mieć słabe płuca/serce to have weak lungs/a weak heart7. (na niskim poziomie) [utwór, widowisko] poor- słabe zbiory a poor crop- słaby mecz a poor matchⅡ słab|y m, słaba f (fizycznie, psychicznie) weakling- złośliwość jest bronią słabych malice is the weapon of weaklingsⅢ słabszy m 1. (konkurent) the underdog 2. (kandydat, uczeń) a poor one- słabsi nie mają szans w konkurencji the poor ones have no chance in the competition■ matematyka to mój słaby punkt a. moja słaba strona maths is my weak point- słabą stroną naszego planu jest brak środka transportu the lack of a means of transport is the weak point of our planThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słab|y
-
78 słońc|e
n 1. Astron. (ciało niebieskie) sun- Słońce the Sun, the sun- plamy na Słońcu spots on the sun- wybuchy na Słońcu eruptions on the sun- jest wiele słońc we wszechświecie there are many suns in the universe- słońce świeci the sun is shining- słońce wschodzi/zachodzi the sun is rising/setting- słońce przedziera się przez chmury the sun is breaking through the clouds- słońce mocno operuje the sun is beating down2. (światło słoneczne) sun, sunlight, sunshine- śnieg iskrzył się w słońcu the snow was sparkling in the sun- w mieszkaniu jest pełno słońca there’s a lot of sunshine in the flat- ulice zalane słońcem streets flooded with sunshine- ogród tonący w słońcu a garden flooded with sunshine- okulary od słońca sunglasses- przyglądać się czemuś pod słońce to look at sth with the sun in one’s eyes- nie rób zdjęć pod słońce don’t take photos facing direct sunlight- koronkowe firanki przepuszczają słońce lace curtains let in the sun- rolety nieprzepuszczające słońca blinds blocking the sunlight3. pieszcz. joy- synowie są jej słońcem i pociechą her sons are the joy of her life and her comfort■ być jasne jak słońce to be (as) clear as day- nie ma nic łatwiejszego pod słońcem there’s nothing easier under the sun- on jest najuczciwszym człowiekiem pod słońcem he’s the most honest man alive- to nic nowego pod słońcem that’s nothing newThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słońc|e
-
79 soczew|ka
f 1. Fiz. lens- soczewka wklęsła/wypukła a concave/convex lens- soczewka dwuwypukła a biconvex lens- soczewki sferyczne spherical lenses- soczewki kontaktowe contact lenses- okulary o grubych soczewkach glasses with thick lenses2. Anat. (crystalline) lensThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > soczew|ka
-
80 spotnia|ły
adj. 1. (pokryty potem) [ręce, czoło, twarz] sweaty 2. (pokryty parą wodną) [szyba, okulary] steamyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spotnia|ły
См. также в других словарях:
okulary — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. okularyrów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dwa połączone ze sobą szkła optyczne wraz z uchwytami zakładanymi na uszy, służące do korekty wad wzroku lub osłony oczu, np. przed … Langenscheidt Polski wyjaśnień
okulary — Końskie okulary «brak szerszych horyzontów, jednostronność, schematyzm w myśleniu, w widzeniu świata»: Rzeczywistość dała nam w łeb i zrzuciła końskie okulary! Tylko cała prawda pozwoli nam usunąć zło, któregośmy w naszym działaniu nie… … Słownik frazeologiczny
okulary — blp, D. okularyrów → okular w zn. 1 i 2 … Słownik języka polskiego
końskie okulary — {{/stl 13}}{{stl 7}} schematyczność, ciasnota umysłu, ograniczoność wyobraźni, jednostronność w widzeniu i ocenie rzeczywistości {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bryle — okulary … Słownik gwary warszawskiej
patrzałki — okulary … Słownik gwary warszawskiej
bryle — Okulary Eng. Spectacles … Słownik Polskiego slangu
okular — m IV, D. u, Ms. okulararze; lm M. y 1. tylko w lm okulary «para szkieł optycznych (soczewek) w oprawie, najczęściej z uchwytami zakładanymi na uszy, korygujących wady wzroku, np. krótkowzroczność, nadwzroczność, niezborność» Nosić okulary. Włożyć … Słownik języka polskiego
patrzeć — 1. Dobrze komuś z oczu patrzy «ktoś sprawia wrażenie dobrego, uczciwego człowieka»: Chłopcu można zaufać. Dobrze mu z oczu patrzy. K. Orłoś, Szklarz. 2. Jak się patrzy a) «świetny, doskonały»: Hipolit był żołnierzem jak się patrzy (...). S.… … Słownik frazeologiczny
Stanisław Zaremba (bishop of Kiev) — Stanisław Zaremba (date of birth unknown – d. 1648) was a Polish writer, Cistercian, abbot of Sulejów. Since 1645, Roman Catholic bishop of Kiev.In his work Okulary na rozchody w Koronie i z Korony... ( A Look at Expenditure in the Crown and from … Wikipedia
koński — Końska dawka «bardzo duża dawka leku podawana jednorazowo w celu wywołania natychmiastowej reakcji organizmu»: Marek natychmiast leci ratować Zbyszka. Końska dawka zastrzyków stawia go na nogi. CKM 5/1999. Końska kuracja zob. kuracja 1. Końska… … Słownik frazeologiczny