-
1 okulary
- ów; plglasses (pl), spectacles (pl)okulary ochronne — (safety) goggles (pl)
* * *pl.Gen. -ów1. ( do korekcji wzroku) eyeglasses, glasses; spectacles, specs; ( przeciwsłoneczne) sunglasses, shades; okulary w rogowej oprawie horn-rimmed glasses; okulary dwuogniskowe bifocals; patrzeć na coś/świat przez różowe okulary look at sth/the world through rose-tinted l. colored glasses l. spectacles.2. ( dla konia) blinders; Br. blinkers.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okulary
-
2 okulary
• spectacles -
3 okulary okular·y
-ówpl1) (korekcyjne) glasses, spectacles2) ((przeciw)słoneczne) sunglasses3) (ochronne) (safety) goggles -
4 okulary dla osób pracujących w pobliżu miejsca spawania
• welding spectaclesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > okulary dla osób pracujących w pobliżu miejsca spawania
-
5 okulary końskie
• horse-blinders -
6 okulary lotnicze
• flying goggles -
7 okulary ochronne
• safety goggles -
8 okulary ochronne goggle valve zasuwa okularowa
• gogglesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > okulary ochronne goggle valve zasuwa okularowa
-
9 okulary spawalnicze
• welding gogglesSłownik polsko-angielski dla inżynierów > okulary spawalnicze
-
10 okulary stereo
• shutter glasses -
11 okula|r
Ⅰ m (G okularu) (część przyrządu optycznego) eyepiece Ⅱ okulary plt 1. (szkła optyczne) glasses, spectacles GB- okulary do czytania/oglądania telewizji glasses for reading/watching television- okulary do dali/do bliży glasses for long distance/near sight- nosić okulary a. chodzić w okularach to wear glasses2. (ochronne) glasses- okulary przeciwsłoneczne sunglasses, shades- okulary pływackie swimming goggles3. (dla konia) blinkers GB, blinders USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okula|r
-
12 dwuogniskowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwuogniskowy
-
13 przeciwsłoneczny
adjokulary przeciwsłoneczne — sunglasses, dark glasses
* * *a.sun; okulary przeciwsłoneczne sunglasses, dark glasses; osłona przeciwsłoneczna fot. lens hood; mot. ( nad szybą) sun visor; daszek przeciwsłoneczny ( na czoło) sun visor; krem l. filtr przeciwsłoneczny sunblock, sunscreen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwsłoneczny
-
14 rogowy
adjhorn (attr)okulary w rogowej oprawie — horn-rimmed glasses lub spectacles
* * *a.1. (= zbudowany z tkanki rogowej) horny, ceratoid.2. (= zrobiony z rogu) horn; okulary w rogowej oprawie horn-rimmed spectacles.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rogowy
-
15 słoneczny
adj(dzień, pokój) sunny; ( energia) solarokulary słoneczne — sunglasses (pl)
splot słoneczny — ANAT solar plexus
* * *a.(= dotyczący słońca) solar; (o dniu, niebie) sunny; (o ścianie, pokoju) sunward; słoneczny l. promienny uśmiech radiant smile; bateria słoneczna solar battery l. cell; doba słoneczna solar day; energia słoneczna solar power l. energy; kąpiel słoneczna sunbath; łuk słoneczny meteor. fog bow; okulary słoneczne l. przeciwsłoneczne sunglasses, shades; pokład słoneczny żegl. sundeck; porażenie słoneczne pat. sunstroke; splot słoneczny anat. solar plexus; światło słoneczne sunlight, sunshine; Układ Słoneczny astron. solar system; zegar słoneczny sundial.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słoneczny
-
16 zakładać
impf ⇒ założyć* * *1. (-am, -asz); perf założyć; vt( miasto) to found; (towarzystwo, spółkę) to establish, to found; (płaszcz, buty, okulary) to put on; (gaz, telefon) to install, (rewizję, protest) to lodge2. vito assume, to supposezałóżmy, że wygrasz — suppose you win
* * *ipf.1. (= zapoczątkowywać, powoływać) (towarzystwo, spółkę) establish; ( firmę) set up; (spółkę, miasto) found; zakładać gniazdo build l. make a nest; zakładać komuś kartotekę l. teczkę make up l. open sb's file; zakładać rodzinę start a family.2. (= nakładać) (ubranie, okulary) put on; zakładać nogę na nogę cross one's legs.3. (= umieszczać, montować) (gaz, elektryczność, ładunki wybuchowe) install.4. (= podwijać) turn up; zakładać stronę w książce mark a page in a book.5. (= przyjmować jakąś tezę) assume, suppose; załóżmy, że... let's assume that...6. (= planować, projektować) anticipate, foresee, forecast; zakładamy duży wzrost sprzedaży we anticipate a significant increase in sales.7. (= płacić) pay ( za kogoś for sb).8. (= pokrywać powierzchnię, zapełniać) (np. biurko papierami) cover, heap.9. prawn. lodge, file; zakładać apelację lodge an appeal; zakładać protest file a protest; zakładać rewizję (od wyroku) lodge an appeal (against a sentence).ipf.1. (= robić zakład) bet; chcesz się założyć? (do you) want to bet?, wanna bet?; zakładać się z kimś o coś bet sb sth.2. (= krzyżować się) overlap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakładać
-
17 różow|y
adj. 1. (o kolorze) pink; [cera, skóra] rosy 2. przen. (optymistyczny) [przyszłość] rosy- rzeczywistość nie okazała się aż tak różowa in reality it was not all roses- patrzeć na kogoś/coś przez różowe okulary to see sb/sth through rose-coloured spectacles- patrzeć na świat przez różowe okulary to see the world through rose-coloured spectacles- przedstawiać coś w różowych kolorach a. barwach to paint a rosy picture of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > różow|y
-
18 ani
Ⅰ conj. nor, neither; (z innym przeczeniem) or, either- ani … ani neither … nor; (z innym przeczeniem) either … or- nie mówię ani po hiszpańsku, ani po włosku I can’t speak (either) Spanish or Italian, I can speak neither Spanish nor Italian- klucza nie było ani w jednej, ani w drugiej szufladzie the key wasn’t in either of the drawers- nie było żadnych wieści ani od brata, ani od siostry there was no news, either from the brother or from the sister- nie zadzwonił ani nie napisał he didn’t call, and he didn’t write(either)- ani to ładne, ani potrzebne it’s neither pretty nor useful- rzecznik rządu ani nie potwierdził, ani nie zdementował tej informacji the government spokesman neither confirmed nor denied this information- pogoda jest w sam raz, ani za gorąco, ani za zimno the weather is just right, neither too hot nor too cold- należeć do takiej organizacji to ani zaszczyt, ani przywilej belonging to such an organization is neither an honour nor a privilege- „nie idę z nimi” – „ani ja” ‘I’m not going with them’ – ‘neither am I’ a. ‘me neither’ pot.- nie mam czasu ani pieniędzy I don’t have the time or the money- nie lubię ani ptaków, ani kotów, ani psów I don’t like birds, (or) cats, or dogs- potrząśnij pięć razy, ani więcej, ani mniej shake it five times – no more and no lessⅡ part. 1. (przed rzeczownikiem) not a, not a single- ani śladu not a trace- ani źdźbła prawdy not a grain of truth- ani krzty przesady no exaggeration at all a. whatsoever- ani żywego ducha not a (living) soul- ani trochę not (even) a bit- ani razu not (even) once- ani przez chwilę się nie zawahał he didn’t hesitate for a moment- nie uwierzył w ani jedno jej słowo he didn’t believe a single word she said- nie przepuścił ani jednej zabawy he didn’t miss a single dance- nie wypił ani kropli he didn’t have a (single) drop to drink2. (przed czasownikiem) not even, not as much as- śruba ani drgnęła the screw didn’t even budge- ani pisnął there wasn’t so much as a squeak out of him- ani się spostrzeżesz a. obejrzysz, będzie po wszystkim it’ll be over in no time at all a. before you can say Jack Robinson pot.- ani się spostrzeżesz, przyjdzie wiosna spring will be before you even know it a. in no time (at all)- ani się spodziewał, że będzie miał gości he had no idea he’d be having visitors- ani myślę a. ani mi się śni! like hell I will! pot.- ani myślę ustąpić I haven’t the slightest intention of giving way- ani mi się waż! don’t you dare!, don’t even think about it!- (on) ani się umywa do swojego brata he’s nowhere near his brother; he’s not a patch on his brother GB pot.Ⅲ ani, ani pot. 1. (nic) włożył klucz do zamka, ale potem ani, ani he put the key in the keyhole, but that was as far as he got- wszedł na mównicę, założył okulary, a dalej już ani, ani he climbed the podium, put his glasses on, but not a single word came out2. (w odpowiedzi) not at all, not a bit- „dostałeś pieniądze?” – „ani, ani” ‘did you get the money?’ – ‘not a penny’- „nie zacząłeś jeszcze czytać tej książki?” – „ani, ani” ‘haven’t you started reading that book yet?’ – ‘not a page’* * *1. conjnor, neither; ( z innym wyrazem przeczącym) or, either2. partani... ani... — neither... nor...; ( z innym wyrazem przeczącym) either... or...
not a (single); ( z innym wyrazem przeczącym) a (single)ani chybi — most certainly, without fail
ani jeden — not a single one, none
ani mi się śni! — pot no way! (pot)
ani mi się waż! — pot don't you dare! (pot)
* * *conj.( łączy części zdania w zdaniu zaprzeczonym lub zdania zaprzeczone) ani... ani... ( bez wyrazu przeczącego) neither... nor...; ( po wyrazie przeczącym) either... or...; nie mogę ruszyć ani ręką, ani nogą I can't move a muscle; ani widu, ani słychu not a trace; neither hide nor hair; ani be, ani me pot. not a single word; ani mnie to ziębi, ani parzy pot. I don't care; it leaves me cold.part.( wzmocniona partykuła przecząca) ( bez wyrazu przeczącego) not a; ( z wyrazem przeczącym) a; ani ani in no circumstances; ani cienia dowodu not a shred of evidence; ani cienia nadziei/zainteresowania not a glimmer of hope/interest; ani krzty not a bit; ani mowy o czymś sth is out of the question; ani mru mru not a word; keep your mouth shut; ani myśleć o czymś not even think about sth; ani mu/mi to w głowie he/I won't even think about it; ani mu/mi się śni never in his/my life; not on your life; ani na jotę not one iota; not one jot; not one whit; (pieniędzy) ani na lekarstwo no (money) at all; ani pary z ust/z gęby nie puścić not say a word; keep one's mouth shut; ani pisnąć keep one's mouth shut; (bez tego) ani rusz we can't l. won't do without it; ani się spostrzeże(sz)/obejrzy(sz) in no time; ani słowa not a word; ani słowa! button your lip; ani trochę not a bit; ani w ząb nie rozumiem I don't understand at all; ani za grosz not a bit; ani znaku/śladu czegoś neither hide nor hair; ani żywej duszy/żywego ducha not a soul; ani chybi pot. for sure; most certainly; without fail; ani się umywa do czegoś pot. it isn't anywhere near as good as sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ani
-
19 ciemny
adj(włosy, chmura, odcień) dark; ( pokój) dim; ( chleb) brown; ( głupi) dumb; ( podejrzany) shady* * *a.1. (= mroczny, nieoświetlony) dark, dim; ciemna noc dark night; ciemna karta falls of fortune, bad times; ciemny chleb brown bread; ciemny pokój dim room; łotr l. typ spod ciemnej gwiazdy pot. shady character.2. (= prawie czarny) dark, dim; ciemne okulary dark glasses, sunglasses; pot. shades; ciemna strona dark side; przedstawiać l. malować coś w ciemnych barwach l. kolorach paint sth in black colors.3. (= pesymistyczny) dark; ciemne lata wojny dark years of the war.5. (= intensywny, nasycony) dark.8. (= zacofany) (np. o okresie w historii) dark; ( o ludziach) unenlightened, ignorant; (= głupi) dumb; ciemny jak tabaka w rogu pot. nitwit, know-nothing; ciemna masa pot. uj. l. żart. dumb person, dimwit.9. (= niezrozumiały, zawiły) dark, obscure, hard to understand.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciemny
-
20 czy
Ⅰ part. 1. (w pytaniu) czy pada deszcz? is it raining?- czy znasz go? do you know him?- czy byłeś kiedyś w Indiach? have you ever been to India?- czy widziałeś go wczoraj? did you see him yesterday?- czy pójdziesz ze mną do kina? will you go to the cinema with me?- czy możesz wyłączyć radio? can a. could you turn the radio off?- czy byłby pan łaskaw zamknąć okno? would you mind closing the window?2. (w zdaniu złożonym) if, whether- ciekawe, czy przyjdą I wonder if they’ll come- wątpię, czy on wróci I doubt if he’ll be back- sprawdź, czy drzwi są zamknięte na klucz check to see if the door is locked- zastanawiam się, czy pisać do niego, czy nie I’m wondering if a. whether I should write to him or not- nasłuchiwała, czy dziecko nie płacze she was listening for sounds of the baby cryingⅡ conj. or- tak czy nie yes or no- prędzej czy później sooner or later- chcesz kawę czy herbatę? would you like coffee or tea?- idziesz z nami czy zostajesz? are you coming with us or staying here?- było ich piętnastu czy dwudziestu there were fifteen or twenty of them- spał, czy udawał, że śpi he was asleep, or pretended to be- zwolniłeś się sam czyś został zwolniony? did you resign or were you dismissed?- czy …, czy … (zarówno) whether … or …- czy szyje, czy robi na drutach, zawsze zakłada okulary whether she’s sewing or knitting, she always wears her glasses- czy to …, czy to a. też … (bądź) either … or …- czy to autobusem, czy pociągiem either by bus or by train- w taki czy inny sposób a. tak czy inaczej one way or the other a. another- z tego czy czy innego powodu for one reason or another- ten czy ów nie dawał wiary jej słowom there were some (people) who didn’t believe her- zgłupiałeś czy co a. jak? are you stupid or what a. something?- pisał pieśni, kwartety, sonaty czy co tam jeszcze he wrote songs, quartets, sonatas and whatever else- poszła na zakupy czy coś takiego she went shopping or something- …., czy jak mu/jej tam pot. …whatever he’s/she’s called, …or whatever his/her name is; …or what d’yer call him/her pot.* * *1. partczy znasz tę książkę? — do you know this book?czy ja wiem? — pot I don't know, ( w zdaniach podrzędnych) if, whether
nie wiem, czy to jest prawda — I don't know if it's true
2. conjzapytaj ją, czy przyjdzie — ask her if she's coming
or* * *I.czy1part.( w pytaniach) czy pada śnieg? is it snowing?; czy znasz ten film? do you know this movie?; czy byłeś kiedyś w Anglii? have you ever been to England?; czy mogę już iść? can I go now?; czy ja wiem? I don't know.II.czy2conj.1. ( wprowadza zdanie podrzędne) if, whether; zapytaj, czy przyjdzie ask him if he's coming.2. ( łączy części współrzędne) or; kawa czy herbata? coffee or tea?; prędzej czy później sooner or later; tak czy inaczej l. owak l. siak one way or another, anyhow, eitherway; świątek czy piątek anytime.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy
См. также в других словарях:
okulary — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. okularyrów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dwa połączone ze sobą szkła optyczne wraz z uchwytami zakładanymi na uszy, służące do korekty wad wzroku lub osłony oczu, np. przed … Langenscheidt Polski wyjaśnień
okulary — Końskie okulary «brak szerszych horyzontów, jednostronność, schematyzm w myśleniu, w widzeniu świata»: Rzeczywistość dała nam w łeb i zrzuciła końskie okulary! Tylko cała prawda pozwoli nam usunąć zło, któregośmy w naszym działaniu nie… … Słownik frazeologiczny
okulary — blp, D. okularyrów → okular w zn. 1 i 2 … Słownik języka polskiego
końskie okulary — {{/stl 13}}{{stl 7}} schematyczność, ciasnota umysłu, ograniczoność wyobraźni, jednostronność w widzeniu i ocenie rzeczywistości {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bryle — okulary … Słownik gwary warszawskiej
patrzałki — okulary … Słownik gwary warszawskiej
bryle — Okulary Eng. Spectacles … Słownik Polskiego slangu
okular — m IV, D. u, Ms. okulararze; lm M. y 1. tylko w lm okulary «para szkieł optycznych (soczewek) w oprawie, najczęściej z uchwytami zakładanymi na uszy, korygujących wady wzroku, np. krótkowzroczność, nadwzroczność, niezborność» Nosić okulary. Włożyć … Słownik języka polskiego
patrzeć — 1. Dobrze komuś z oczu patrzy «ktoś sprawia wrażenie dobrego, uczciwego człowieka»: Chłopcu można zaufać. Dobrze mu z oczu patrzy. K. Orłoś, Szklarz. 2. Jak się patrzy a) «świetny, doskonały»: Hipolit był żołnierzem jak się patrzy (...). S.… … Słownik frazeologiczny
Stanisław Zaremba (bishop of Kiev) — Stanisław Zaremba (date of birth unknown – d. 1648) was a Polish writer, Cistercian, abbot of Sulejów. Since 1645, Roman Catholic bishop of Kiev.In his work Okulary na rozchody w Koronie i z Korony... ( A Look at Expenditure in the Crown and from … Wikipedia
koński — Końska dawka «bardzo duża dawka leku podawana jednorazowo w celu wywołania natychmiastowej reakcji organizmu»: Marek natychmiast leci ratować Zbyszka. Końska dawka zastrzyków stawia go na nogi. CKM 5/1999. Końska kuracja zob. kuracja 1. Końska… … Słownik frazeologiczny