-
1 na wielką okazję
на торже́ственный слу́чай -
2 przez okazję
с ока́зией -
3 zmarnować okazję
= zmarnować szansę упусти́ть слу́чай -
4 okazja
сущ.• возможность• обстоятельство• случай• шанс* * *okazj|a♀ случай ♂;korzystać z \okazjai пользоваться случаем; przy \okazjai при случае, заодно;
z \okazjai czegoś по случаю чего-л.;miałem \okazjaę мне представился случай (представилась возможность); ● przez \okazjaę с оказией; na wielką \okazjaę на торжественный случай
+ sposobność, możliwość* * *жслу́чай mkorzystać z okazji — по́льзоваться слу́чаем
przy okazji — при слу́чае, заодно́
z okazji czegoś — по слу́чаю чего́-л.
- na wielką okazjęmiałem okazję — мне предста́вился слу́чай (предста́вилась возмо́жность)
Syn: -
5 Gelegenheit
Ge'legenheit f sposobność f, okazja;bei (passender) Gelegenheit przy okazji;bei dieser Gelegenheit przy tej okazji;für besondere Gelegenheiten na specjalne okazje;Gelegenheit haben (zu) mieć okazję ( inf, G, do G);jemandem Gelegenheit geben (zu) dać k-u okazję (+ inf, G, do G);es bot sich die Gelegenheit nadarzyła się okazja oder sposobność -
6 czatować
глаг.• подстерегать* * *несов. 1. na kogo подкарауливать, подстерегать кого;\czatować na wroga подстерегать врага;
2. па со поджидать что, чего, выжидать что;\czatować na okazję (na chwilę) поджидать удобного
случая, выжидать удобную минуту+1. czaić się, czyhać
* * *несов.1) na kogo подкарау́ливать, подстерега́ть когоczatować na wroga — подстерега́ть врага́
czatować na okazję (na chwilę) — поджида́ть удо́бного слу́чая, выжида́ть удо́бную мину́ту
Syn: -
7 czekać
глаг.• дожидаться* * *czeka|ć\czekaćny несов. na kogo-co, kogo-czego ждать кого-чего;\czekaćm na pana я вас жду; \czekać na autobus ждать автобуса; \czekać na okazję, \czekać sposobności ждать подходящего случая; nie dać na siebie \czekać не заставить себя ждать; ● \czekaćj (по) погоди (же); tylko \czekać, rychło \czekać вот-вот, того и жди; \czekaćj tatka latka поте, после дождичка в четверг
* * *czekany несов. na kogo-co, kogo-czegoждать кого-чегоczekać na autobus — ждать авто́буса
czekać na okazję, czekać sposobności — ждать подходя́щего слу́чая
nie dać na siebie czekać — не заста́вить себя́ ждать
- czekaj- tylko czekać
- rychło czekać
- czekaj tatka latka -
8 pominąć
pomin|ąć\pominąćięty сов. обойти; опустить;\pominąć szczegóły опустить подробности; \pominąć milczeniem обойти молчанием; \pominąć okazję (sposobność) упустить случай;
\pominąćąwszy... не учитывая...;\pominąć w awansie обойти повышением по службе
* * *pominięty сов.обойти́; опусти́тьpominąć szczegóły — опусти́ть подро́бности
pominąć milczeniem — обойти́ молча́нием
pominąć okazję (sposobność) — упусти́ть слу́чай
pominąwszy... — не учи́тывая...
pominąć w awansie — обойти́ повыше́нием по слу́жбе
-
9 przegapić
глаг.• прозевать• промахнуться* * *przegapi|ć\przegapićony сов. разг. прозевать, проглядеть;\przegapić okazję прозевать (упустить) удобный случай
+ przeoczyć, przefujarzyć* * *przegapiony сов. разг.прозева́ть, прогляде́тьprzegapić okazję — прозева́ть (упусти́ть) удо́бный слу́чай
Syn: -
10 wykorzystać
глаг.• использовать• пользоваться• потреблять• эксплуатировать* * *wykorzysta|ć\wykorzystaćny сов. kogo-co использовать кого-что; воспользоваться кем-чем;\wykorzystać wolny czas использовать свободное время; \wykorzystać odpadki использовать (утилизировать) отходы; \wykorzystać okazję воспользоваться случаем
* * *wykorzystany сов. kogo-coиспо́льзовать кого-что; воспо́льзоваться кем-чемwykorzystać wolny czas — испо́льзовать свобо́дное вре́мя
wykorzystać odpadki — испо́льзовать (утилизи́ровать) отхо́ды
wykorzystać okazję — воспо́льзоваться слу́чаем
-
11 zaprzepaścić
глаг.• погубить* * *zaprzepa|ścić\zaprzepaścićszczę, \zaprzepaścićszczony сов. 1. погубить;\zaprzepaścić gospodarstwo погубить (разорить) хозяйство; \zaprzepaścić osiągnięcia свести на нет (все) достижения; \zaprzepaścić sprawę испортить дело;
2. упустить, пропустить;\zaprzepaścić szansę (okazję) упустить шанс (случай);
3. (zapodziać) деть, девать; затерять* * *zaprzepaszczę, zaprzepaszczony сов.1) погуби́тьzaprzepaścić gospodarstwo — погуби́ть (разори́ть) хозя́йство
zaprzepaścić osiągnięcia — свести́ на нет ( все) достиже́ния
zaprzepaścić sprawę — испо́ртить де́ло
2) упусти́ть, пропусти́тьzaprzepaścić szansę (okazję) — упусти́ть шанс (слу́чай)
3) ( zapodziać) деть, дева́ть; затеря́ть -
12 zmarnować
глаг.• загубить• испортить• расточать• тратить* * *zmarnowa|ć\zmarnowaćny сов. 1. зря истратить (потратить);\zmarnować czas зря потратить время; \zmarnowaćłem pieniądze я зря выбросил деньги;
2. разорить;\zmarnować majątek разорить имение;
3. (zdrowie itp.) погубить;● \zmarnować okazję (szansę) упустить случай+1. strwonić
* * *zmarnowany сов.1) зря истра́тить (потра́тить)zmarnować czas — зря потра́тить вре́мя
zmarnowałem pieniądze — я зря вы́бросил де́ньги
2) разори́тьzmarnować majątek — разори́ть име́ние
3) (zdrowie itp.) погубит́ь•- zmarnować szansęSyn: -
13 tracić
глаг.• губить• затерять• лишать• лишаться• недослышать• потерять• проиграть• проигрывать• терять• тратить• утерять• утратить* * *1) (cechę, wartość) утрачивать2) tracić (gubić, pozbawiać się itp.) терять3) tracić (np. okazję) упускать4) tracić (np. życie) лишаться5) tracić (w czyichś oczach) снижаться6) tracić (wykonywać egzekucję) казнить7) tracić (marnotrawić) тратить (зря)wydawać (pieniądze) тратить (деньги)* * *trac|ić\tracićę, \tracići, \tracićony несов. 1. терять (лишаться);\tracić czas терять время; \tracić na wadze терять в весе (вес); \tracić na sile слабеть, слабнуть; \tracić pieniądze растрачивать (тратить) деньги; \tracić grunt pod nogami терять почву под ногами;
2. (wykonywać wyrok śmierci na kimś) казнить* * *tracę, traci, tracony несов.1) теря́ть ( лишаться)tracić czas — теря́ть вре́мя
tracić na wadze — теря́ть в весе́ ( вес)
tracić na sile — слабе́ть, сла́бнуть
tracić pieniądze — растра́чивать (тра́тить) де́ньги
tracić grunt pod nogami — теря́ть по́чву под нога́ми
2) ( wykonywać wyrok śmierci na kimś) казни́ть -
14 trącić
глаг.• губить• затерять• лишать• лишаться• недослышать• потерять• проиграть• проигрывать• терять• тратить• утерять• утратить* * *1) (cechę, wartość) утрачивать2) tracić (gubić, pozbawiać się itp.) терять3) tracić (np. okazję) упускать4) tracić (np. życie) лишаться5) tracić (w czyichś oczach) снижаться6) tracić (wykonywać egzekucję) казнить7) tracić (marnotrawić) тратить (зря)wydawać (pieniądze) тратить (деньги)* * *trac|ić\tracićę, \tracići, \tracićony несов. 1. терять (лишаться);\tracić czas терять время; \tracić na wadze терять в весе (вес); \tracić na sile слабеть, слабнуть; \tracić pieniądze растрачивать (тратить) деньги; \tracić grunt pod nogami терять почву под ногами;
2. (wykonywać wyrok śmierci na kimś) казнить* * *trącę, trącony1) сов. легко́ подтолкну́ть, уда́рить; заде́тьtrącić kogoś pod łokieć — подтолкну́ть кого́-л. под ло́коть
trącić nogą krzesło — заде́ть ного́й стул
2) несов., перен. отдава́ть, припа́хивать• -
15 zmarnować szansę
= zmarnować okazję
См. также в других словарях:
łapać okazję — (Próbować) Dotrzeć gdzieś za pomocą autostopu Eng. To get free rides, especially by standing beside a road and signaling drivers … Słownik Polskiego slangu
okazja — ż I, DCMs. okazjazji; lm D. okazjazji (okazjazyj) 1. «okoliczność sprzyjająca czemuś, umożliwiająca coś; odpowiednia do czegoś sytuacja; sposobna chwila, sposobność» Dobra, jedyna, najlepsza, wyjątkowa okazja. Mieć okazję spotkać się z kimś,… … Słownik języka polskiego
okazja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. okazjazji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okoliczność sprzyjająca czemuś, odpowiedni do czegoś, na coś moment; sposobność, możliwość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dobra, jedyna,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popis — m IV, D. u, Ms. popissie; lm M. y «występ publiczny mający na celu pokazanie czyichś (swoich) zdolności, umiejętności, wiedzy, zręczności w jakiejś dziedzinie; przegląd, rewia, pokaz» Popisy artystyczne, deklamatorskie, strzeleckie, gimnastyczne … Słownik języka polskiego
Tomb Raider (игра, 2013) — Эта статья описывает компьютерную игру, находящуюся в разработке. После выпуска игры сведения, приведённые здесь, могут оказаться неверными, и содержание статьи может значительно измениться … Википедия
czarny — 1. Czarna księga, lista «spis osób lub rzeczy uważanych za złe, niebezpieczne, niepożądane»: Czarną listę instytucji najgorzej ocenianych przez Polaków otwiera służba zdrowia z 81 proc. ocen negatywnych. Rzecz 30/03/2000. 2. Czarna robota «ciężka … Słownik frazeologiczny
dopuścić — 1. Dopuścić coś do głosu «pozwolić ujawnić się czemuś»: Dopuśćmy do głosu naszą wyobraźnię, zaskoczmy siebie i znajomych fantazyjnością naszych strojów, właśnie lato stwarza nam wspaniałą do tego okazję. TV mag 2000. 2. Dopuścić kogoś do głosu,… … Słownik frazeologiczny
dopuszczać — 1. Dopuścić coś do głosu «pozwolić ujawnić się czemuś»: Dopuśćmy do głosu naszą wyobraźnię, zaskoczmy siebie i znajomych fantazyjnością naszych strojów, właśnie lato stwarza nam wspaniałą do tego okazję. TV mag 2000. 2. Dopuścić kogoś do głosu,… … Słownik frazeologiczny
gruszka — 1. Gruszki na wierzbie «o czymś korzystnym, ale niemożliwym do osiągnięcia»: Rząd pracuje nad tym, by stopniowo doprowadzić do właściwych relacji płacowo cenowych. Nie jest to jednak sprawa dni ani nawet miesięcy. Nie obiecujmy sobie nawzajem… … Słownik frazeologiczny
krzywy — 1. posp. Na krzywy ryj «bez zaproszenia, wykorzystując okazję»: Zaprosiłem trzy osoby, reszta zwaliła się na krzywy ryj (...). M. Ziomecki, Lato. 2. Widzieć, przedstawić, ukazywać kogoś, coś w krzywym zwierciadle «widzieć, przedstawić, ukazywać… … Słownik frazeologiczny
nos — 1. Coś kręci, wierci kogoś w nosie «coś drażni czyjś węch, wywołuje uczucie pieczenia, swędzenia w nosie»: (...) dopiero westchnął z ulgą, kiedy się znaleźli w podsieniach domu i na świeżym powietrzu. Zapach ciężkich pachnideł wiercił mu jeszcze… … Słownik frazeologiczny