-
1 without engagement
ohne Verbindlichkeit -
2 prejudice
1. noun1) (bias) Vorurteil, das2. transitive verbwithout prejudice — (Law) unbeschadet aller Rechte
1) (bias) beeinflussenprejudice somebody in somebody's favour/against somebody — jemanden für/gegen jemanden einnehmen
2) (injure) beeinträchtigen* * *['pre‹ədis] 1. noun((an) opinion or feeling for or especially against something, formed unfairly or unreasonably ie without proper knowledge: The jury must listen to his statement without prejudice; Is racial prejudice (= dislike of people because of their race) increasing in this country?) das Vorurteil2. verb1) (to cause to feel prejudice for or against something.) einnehmen2) (to harm or endanger (a person's position, prospects etc) in some way: Your terrible handwriting will prejudice your chances of passing the exam.) beeinträchtigen•- academic.ru/57527/prejudiced">prejudiced* * *preju·dice[ˈpreʤədɪs]I. nracial \prejudice Rassenvorurteil nt\prejudice against homosexuals/women Vorurteil nt gegen Homosexuelle/Frauenwithout \prejudice ohne Schaden für die eigenen Rechte, freibleibend, ohne Verbindlichkeitwithout \prejudice to sth unbeschadet einer S. genII. vt1. (harm)▪ to \prejudice sb/sth jdn/etw schädigento \prejudice sb's chances jds Chancen beeinträchtigen2. (bias)to \prejudice a case LAW den Ausgang eines Prozesses beeinflussento \prejudice a witness LAW einen Zeugen/eine Zeugin beeinflussen* * *['predZʊdɪs]1. n1) (= biased opinion) Vorurteil nthis prejudice against... — seine Voreingenommenheit gegen...
that's pure prejudice —
the newspaper report was full of prejudice against... — der Zeitungsbericht steckte voller Vorurteile gegen...
to have a prejudice against sb/sth — ein Vorurteil nt gegen jdn/etw haben, gegen jdn/etw voreingenommen sein
colour prejudice — Vorurteile pl gegen Andersfarbige or aufgrund or auf Grund der Hautfarbe
2. vt1) (= bias) einnehmen, beeinflussen → also prejudicedSee:→ also prejudiced2) (= injure) gefährden; chances beeinträchtigen, gefährden* * *prejudice [ˈpredʒʊdıs; -dʒə-]A s1. Vorurteil n, Voreingenommenheit f, vorgefasste Meinung, JUR Befangenheit f:have a prejudice against Vorurteile haben gegenwork to the prejudice of sich nachteilig auswirken für;without prejudice ohne Schaden für die eigenen Rechte oder Ansprüche;without prejudice to ohne Schaden für, unbeschadet (gen);be without prejudice to sth etwas unberührt lassenB v/t1. jemanden mit einem Vorurteil erfüllen, (günstig oder ungünstig) beeinflussen, jemanden einnehmen (in favo[u]r of für; against gegen)2. auch JUR beeinträchtigen, benachteiligen, jemandem oder einer Sache schaden, einer Sache Abbruch tun* * *1. noun1) (bias) Vorurteil, das2. transitive verbwithout prejudice — (Law) unbeschadet aller Rechte
1) (bias) beeinflussenprejudice somebody in somebody's favour/against somebody — jemanden für/gegen jemanden einnehmen
2) (injure) beeinträchtigen* * *n.Schaden -¨e m.Voreingenommenheit f.Vorurteil n. -
3 без гарантий
part.1) gener. (сокр. о. О.) ohne Obligo2) econ. ohne Obligo, ohne Verbindlichkeit3) busin. ohne Verbindlichkeiten4) f.trade. ohne (jede) Verbindlichkeit -
4 без обязательства
part.1) law. freibleibend ohne Obligo, (tat) sine obligo2) commer. freibleibend (о предложении, об оферте)3) econ. ohne Verbindlichkeit4) patents. freibleibend (напр. о предложении на покупку или продажу лицензии)5) busin. unverbindlich, ohne (jede) Verbindlichkeit, ohne Obligo, ohne Verbindlichkeiten -
5 without
prepositioncan you do it without his knowing? — kannst du das machen, ohne dass er davon weiß?
* * *1) (in the absence of; not having: They went without you; I could not live without him; We cannot survive without water.) ohne2) (not: He drove away without saying goodbye; You can't walk along this street without meeting someone you know.) ohne* * *with·outI. prepshe looks much better \without make-up sie sieht ohne Make-up viel besser austo be \without foundation ( fig) jeder Grundlage entbehren2. (no occurrence of)\without delay/warning ohne Verzögerung/[Vor]warnung\without question ohne Frage3. (no feeling of)\without conviction ohne Überzeugungwhy don't you start \without me? warum fangt ihr nicht schon ohne mich an?\without sugar ohne Zucker5. LAW\without prejudice ohne Verbindlichkeit [o Anerkennung einer Rechtspflicht▪ from \without von außen* * *[wɪð'aʊt]1. prepohnewithout a tie/passport — ohne Krawatte/(einen) Pass
without speaking — ohne zu sprechen, wortlos
außenwithout my noticing it — ohne dass ich es bemerkte
3. adj predohneto be without sth — etw nicht haben, einer Sache (gen) entbehren (form)
* * *A präp1. ohne ( doing zu tun):without his finding me ohne dass er mich fand oder findet; → academic.ru/22063/do_without">do without, go without2. außerhalb, jenseits:without the gate vor dem TorB adv1. (dr)außen:black without außen schwarz;2. ohne:go without leer ausgehenC s (das) Äußerea) wenn nicht, außer wenn,b) ohne dass* * *prepositioncan you do it without his knowing? — kannst du das machen, ohne dass er davon weiß?
* * *prep.ohne präp.ohn präp. -
6 prejudice
prejudice1 v LAW ungünstig beeinflussen, schädigen (legal rights) • unreasonably prejudice LAW unzumutbar beeinträchtigen prejudice2 GEN Befangenheit f, Voreingenommenheit f, Vorurteil n (damage) • without prejudice, W.P., wp 1. GEN ohne Verbindlichkeit; unvoreingenommen (unprejudiced); 2. LAW unbeschadet; ohne Anerkennung einer Rechtspflicht, unverbindlich (Vertragsrecht); 3. INS ohne Rechtsnachteil, ohne Präjudiz -
7 без гарантии
part.1) gener. nicht gesichert, ohne Garantie2) econ. without recourse3) patents. ohne Verbindlichkeit4) f.trade. ohne Gewähr -
8 prejudice
preju·dice [ʼpreʤədɪs] nracial \prejudice Rassenvorurteil nt;without \prejudice ohne Schaden für die eigenen Rechte, freibleibend, ohne Verbindlichkeit;without \prejudice to sth unbeschadet einer S. gen vt1) ( harm)to \prejudice sb/ sth jdn/etw schädigen;to \prejudice sb's chances jds Chancen beeinträchtigen;2) ( bias)to \prejudice a case law den Ausgang eines Prozesses beeinflussen;to \prejudice a witness law einen Zeugen/eine Zeugin beeinflussen -
9 endorsement
noun1) (of cheque) Indossament, das* * *noun der Vermerk* * *en·dorse·ment[ɪnˈdɔ:smənt, AM enˈdɔ:rs-]nthe \endorsement of the running shoes by a famous athlete doubled the sales figures dadurch dass der berühmte Sportler die Turnschuhe gelobt hatte, verdoppelten sich die Verkaufszahlen\endorsement in blank Blankoindossament nt* * *[ɪn'dɔːsmənt]n* * *1. a) Aufschrift f, Vermerk m, Zusatz m (auf der Rückseite von Dokumenten)b) besonders Br Strafvermerk m (auf einem Führerschein)2. WIRTSCHa) Giro n, Indossament nb) Übertragung f:endorsement in blank Blankogiro;endorsement in full Vollgiro;endorsement without recourse Giro ohne Verbindlichkeit3. fig Billigung f4. WIRTSCH Nachtrag m (zu einer Versicherungspolice)* * *noun1) (of cheque) Indossament, das* * *n.Vermerk -e m.Zusatz -¨e m. -
10 prejudice
-
11 endorsement without recourse
Indossament ohne Verbindlichkeit -
12 obligation
[ɒblɪ'geɪʃn] noun Verpflichtung, die; (constraint) Zwang, derbe under or have an/no obligation to do something — verpflichtet/nicht verpflichtet sein, etwas zu tun
there's no obligation to buy — es besteht kein Kaufzwang
* * *[obli'ɡeiʃən]* * *ob·li·ga·tion[ˌɒblɪˈgeɪʃən, AM ˈɑ:blə-]nhe is under no contractual \obligation to buy er ist vertraglich nicht zum Kauf verpflichtetyou have a legal \obligation to... Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet,...two week's free trial without \obligation zwei Wochen Probezeit ohne Kaufzwangto be under an \obligation to sb jdm verpflichtet seinto fulfil one's contractual \obligations seine Vertragspflicht [o vertraglichen Verpflichtungen] erfüllento have an \obligation to sb jdm gegenüber eine Verpflichtung haben\obligation of confidentiality Verschwiegenheitspflicht f\obligation to give information Auskunftspflicht f\obligation to notify Benachrichtigungspflicht f\obligation to perform Leistungsverpflichtung f\obligation to publish Veröffentlichungspflicht f\obligation to give testimony Zeugnispflicht fcontractual \obligation Schuldverhältnis ntto meet one's \obligations seinen Verbindlichkeiten nachkommen* * *["ɒblI'geISən]nVerpflichtung f, Pflicht fto be under an obligation to do sth —
to be under no obligation to do sth — nicht verpflichtet sein, etw zu tun
without obligation (Comm) — unverbindlich, ohne Obligo (form)
* * *1. Verpflichten n, Verpflichtung f2. Verpflichtung f, Verbindlichkeit f, Obliegenheit f, Pflicht f:of obligation obligatorisch;be under an obligation to sb jemandem (zu Dank) verpflichtet sein;be under an (no) obligation to do sth (nicht) verpflichtet sein, etwas zu tun;feel an obligation to do sth sich verpflichtet fühlen, etwas zu tun;have a legal obligation to do sth gesetzlich oder rechtlich verpflichtet sein, etwas zu tun;place ( oder put) sb under an obligation (to sb) jemandem eine Dankespflicht (jemandem gegenüber) auferlegen3. WIRTSCHa) Schuldverpflichtung f, -verschreibung f, Obligation fb) Verpflichtung f, Verbindlichtkeit f:obligation to pay Zahlungsverpflichtung;with no obligation to buy ohne Kaufzwang;there is absolutely no obligation to buy es besteht keinerlei Kaufverpflichtung;without obligation unverbindlich, freibleibend* * *[ɒblɪ'geɪʃn] noun Verpflichtung, die; (constraint) Zwang, derbe under or have an/no obligation to do something — verpflichtet/nicht verpflichtet sein, etwas zu tun
* * *n.Gebundenheit f.Pflicht -en f.Verpflichtung f.Zwangsläufigkeit f. -
13 liability
liability 1. ACC Verbindlichkeit f; 2. ADMIN, FIN Obligo n; 3. GEN Haftung f, Verpflichtung f (responsibility); 4. LAW Haftbarkeit f, Haftpflicht f, Haftung f, Schuld f, Verbindlichkeit f • without any liability on our part GEN, LAW ohne jegliche Haftung unsererseits, ohne jegliche Verpflichtung unsererseits -
14 без обязательств
part.1) econ. without recourse2) fin. ohne Obligo (íàäïèñü íà âåêñåëå)3) polygr. freibleibeng, unverbindlich4) busin. freibleibend5) f.trade. ohne (jede) Verbindlichkeit, ohne Obligo -
15 unsecured
un·se·cured[ˌʌnsɪˈkju:əd, AM -ˈkju:rd]adj inv\unsecured credit ungedeckter Kredit\unsecured bond ungesicherte Schuldverschreibung\unsecured debt ungesicherte Verbindlichkeitan \unsecured loan [or credit] Blankokredit m, ungesichertes Darlehen2. (unfastened) load ungesichert, unbefestigt* * *["ʌnsɪ'kjʊəd]adj (FIN)loan, bond ohne Sicherheit(en)* * *unsecured adj1. ungesichert2. unbefestigt3. WIRTSCH ungedeckt, nicht sichergestellt:unsecured claims (beim Konkurs) Massenansprüche;unsecured debt ungesicherte Schuld* * *adj.ungesichert adj. -
16 necessitas
necessitās, ātis, f. (necesse), die Unvermeidlichkeit, Notwendigkeit, I) eig.: A) im allg.: n. exeundi, Cic.: necessitate coactus, notgedrungen, Cic.: necessitatem alci imponere alcis rei od. alqd faciendi, zu etwas nötigen, Cic.: so auch necessitatem afferre, Cic.: obvenit alci necessitas alcis rei, es erhält jmd. die Verpflichtung zu etwas, Cic.: nec sibi ullius rei necessitatem iniungebat, quin... persequeretur, ohne Rücksicht auf etwas sonst Notwendiges zu nehmen, Auct. b. Alex.: necessitati parēre od. servire, sich in die Notwendigkeit schicken, Cic.: necessitatem persuadendi adhibere, schlechterdings, notwendigerweise überzeugen, Cic.: necessitates maiores, dringendere Ursachen, Liv.: reliquis autem tribus virtutibus necessitates propositae sunt ad eas res parandas tuendasque, quibus etc., liegt die Notwendigkeit (die Aufgabe) ob, für Beschaffenheit u. Erhaltung der Dinge zu sorgen, auf denen usw., Cic. de off. 1, 17. – B) insbes.: 1) abstr.: a) die Unvermeidlichkeit, Unabänderlichkeit, unabänderliche Einrichtung, das Verhängnis, Schicksal, n. naturae, Cic.: n. divina, Verhängnis, Cic.: fatum affert vim necessitatis, Cic.: quae vis ac n. appellanda esset, Liv.: n. suprema u. ultima, der Tod, Tac. – – b) die Notwendigkeit, unvermeidliche-, natürliche Folge, necessitate, natürlicherweise, Cic.: mors est n. naturae, Cic. – c) derZwang, Tac.: n. gaudendi, erzwungene Freude (Ggstz. fides gaudii, ungeheuchelte Freude), Plin. pan.; dah. auch Zwangsmittel, Plaut. – d) die Notwendigkeit, Notdurft, ipsi naturae ac necessitati negare, Cic. – e) die Not, der Drang der Umstände, die dringenden Verhältnisse, expressit hoc patribus necessitas, Liv.: s. Fabri Liv. 22, 60, 1. – f) die Not, der Mangel, die Armut, Tac. u. Suet. – 2) konkr., necessitates, Bedrängnisse, a) persönliche, das Interesse, non suarum necessitatum causā, nicht im eigenen Interesse, Caes. b. G. 7, 89, 1. – b) öffentliche, des Staates, nötige-, dringende Bedürfnisse = nötige-, unvermeidliche-, dringende Ausgaben, necessitates publicae, Liv.: necessitates ac largitiones, Tac. – II) übtr. = die Verbindung, 1) das Band der Verwandtschaft, die Freundschaft, Klientschaft (vgl. Gell. 13, 3, 2), Caes. fr. bei Gell. 5, 13, 6 u. 13, 3, 5 (aber bei Cic. Sull. 2 jetzt necessitudinem). – 2) die Verbindlichkeit, magnam necessitatem possidet paternus sanguis, Cic. – / Genet. Plur. auch necessitatium, Liv. 9, 8, 4. Suet. Tib. 47 (aber Caes. b. G. 7, 89, 1 Dinter u. Holder necessitatum).
-
17 бесспорное взыскание задолженности
Универсальный русско-немецкий словарь > бесспорное взыскание задолженности
-
18 гарантия
f Garantie, Gewähr; Bürgschaft (в П für A)* * *гара́нтия f Garantie, Gewähr; Bürgschaft (в П für A)* * *гара́нти|я<-и>ж Garantie f, Gewährleistung f, Sicherheit f, Bürgschaft f; (гаранти́йный тало́н) Garantieverpflichtung f, Haftung f; (докуме́нт) Garantieschein mдава́ть гара́нтию на́ год ein Jahr Garantie gebenгара́нтия изготови́теля Herstellergarantie fгара́нтия исправле́ния дефе́ктов Mängelhaftung fгара́нтия от необосно́ванного увольне́ния Kündigungsschutz mгара́нтия поста́вки Liefergarantie fгара́нтия поступле́ния платежа́ Delkredere ntбез гара́нтии ohne Gewährleistung* * *n1) gener. Bürgschaft, Produkthaftung (на товар), Sicherung, Absicherung, Garantie, Gewähr, Gewährleistung2) law. Garantieübernahme, Haftung, Obligo, Produkthaftung, Sicherstellung (напр. требования), Sicherstellung (напр., требования), Verität, Zusicherung, Haftungsübernahme, Prästation, Warrant3) commer. Sicherheit4) econ. Deckung, Garantieverpflichtung, Haft, Haftpflicht, Haftung (ñì. òàêæå Haftpflicht), Sicherheitsleistung, Garantieschein (квитанция)5) fin. Garantie Garantieübernahme6) patents. Sicherstellung, Verbindlichkeit7) busin. Delkrederehaftung, Verbürgung8) swiss. Nachwährschaft9) pompous. Unterpfand (перен.) -
19 obligation
ɔbligasjɔ̃f1) Pflicht f, Verpflichtung f, Bindung f, Verbindlichkeit f2) ( contrainte) Zwang m3) ECO Obligation f, Schuldschein mobligationobligation [ɔbligasjõ]1 (nécessité) Verpflichtung féminin; Beispiel: obligation de faire quelque chose Pflicht féminin, etwas zu tun; Beispiel: être dans l'obligation de faire quelque chose gezwungen sein, etwas zu tun2 pluriel (devoirs) Verpflichtungen Pluriel; (devoirs civiques, scolaires) Pflichten Pluriel; Beispiel: obligations de citoyen/de père de famille Bürgerpflichten/Verpflichtungen als Familienvater; Beispiel: les obligations militaires die Wehrpflicht►Wendungen: sans obligation de la part de quelqu'un unverbindlich für jemanden; sans obligation d'achat ohne Kaufverpflichtung -
20 accord
1. intransitive verb2. transitive verb 3. nounaccord [with something] — [mit etwas] übereinstimmen
1)of one's own accord — aus eigenem Antrieb
2) (harmonious agreement) Übereinstimmung, die* * *[ə'ko:d] 1. verb 2. noun(agreement: That is not in accord with your original statement.) der Übereinstimmung- academic.ru/115004/accordance%3A_in_accordance_with">accordance: in accordance with- accordingly
- according to
- of one's own accord
- with one accord* * *ac·cord[əˈkɔ:d, AM -ˈkɔ:rd]I. n▪ to be in \accord with sb mit jdm übereinstimmenwith one \accord geschlossen\accord and satisfaction vergleichsweise Erfüllung [einer Verbindlichkeit]4.▶ of one's/its own \accord (voluntarily) aus eigenem Antrieb, von sich dat aus; (without external cause) von alleine [o selbst], ohne fremdes Zutun▪ to \accord [sb] sth [jdm] etw gewährenthey \accorded him a hero's welcome er wurde wie ein Held empfangento \accord sb courtesy jdm eine Höflichkeit erweisento \accord sb a title jdm einen Titel verleihen* * *[ə'kɔːd]1. n(= agreement) Übereinstimmung f, Einigkeit f; (POL) Abkommen ntI'm not in accord with him/his views — ich stimme mit ihm/seinen Ansichten nicht überein
of one's/its own accord — von selbst; (of persons also) aus freien Stücken
with one accord — geschlossen; sing, cheer, say etc wie aus einem Mund(e)
2. vt(sb sth jdm etw) gewähren; praise erteilen; courtesy erweisen; honorary title verleihen; welcome bieten3. visich or einander entsprechento accord with sth — einer Sache (dat) entsprechen
* * *accord [əˈkɔː(r)d]A v/t jemandem etwas gewähren, jemandem einen begeisterten etc Empfang bereitenwith mit)C s1. Übereinstimmung f, Einklang m, Einigkeit f2. Zustimmung f:of one’s own accord aus eigenem Antrieb, freiwillig, aus freien Stücken;with one accord einstimmig, geschlossen3. a) Übereinkommen nc) JUR Vergleich m (zwischen dem Masseschuldner und einzelnen Gläubigern)* * *1. intransitive verb2. transitive verb 3. nounaccord [with something] — [mit etwas] übereinstimmen
1)2) (harmonious agreement) Übereinstimmung, die* * *n.Verabredung f.Übereinstimmung f. v.gewähren v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ohne Verbindlichkeit — ohne Obligo; ohne Regressanspruch; außer Obligo (österr.) … Universal-Lexikon
ohne Obligo — ohne Regressanspruch; ohne Verbindlichkeit; außer Obligo (österr.) … Universal-Lexikon
ohne Regressanspruch — ohne Obligo; ohne Verbindlichkeit; außer Obligo (österr.) … Universal-Lexikon
ohne Obligo — oh|ne Ob|li|go [auch ɔb...] (ohne Verbindlichkeit; Abkürzung o. O.) … Die deutsche Rechtschreibung
Verbindlichkeit — ist eine Tugend im zwischenmenschlichen Bereich Verbindlichkeit im Zusammenspiel von zwei oder mehr Personen bezeichnet die Konsequenz, mit der eine Person zu einmal gemachten Aussagen steht. Sie werden entweder bis zu deren Ende weiter verfolgt… … Deutsch Wikipedia
Verbindlichkeit, die — Die Verbindlichkeit, plur. die en, von dem vorigen Beyworte. 1. In der thätigen Bedeutung. a. Die Eigenschaft eines Dinges, da uns dasselbe eine moralische Nothwendigkeit aufleget, zu gewissen Handlungen überwiegende Bewegungsgründe dazu… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schweiz ohne Armee? Ein Palaver — Schweiz ohne Armee? Ein Palaver. Titel der Suhrkamp Ausgabe von 1992. Schweiz ohne Armee? Ein Palaver ist ein Prosatext in Dialogform des Schweizer Schriftstellers Max Frisch aus dem Jahr 1989. Er wurde unter dem Titel Jonas und sein Veteran für… … Deutsch Wikipedia
außer Obligo — ohne Obligo; ohne Regressanspruch; ohne Verbindlichkeit … Universal-Lexikon
Dulaurens — Henri Joseph Dulaurens, auch Du Laurens, eigentlich Laurens (* 1719 in Douai; † 17. August 1793 in Mainz) war ein französischer Abbé, Schriftsteller und Philosoph. Als Grenzgänger der Aufklärung gehört Dulaurens zu den geheimnisumwittertsten und… … Deutsch Wikipedia
Henri-Joseph Dulaurens — Henri Joseph Dulaurens, auch Du Laurens, eigentlich Laurens (* 1719 in Douai; † 17. August 1793 in Mainz) war ein französischer Abbé, Schriftsteller und Philosoph. Als Grenzgänger der Aufklärung gehört Dulaurens zu den geheimnisumwittertsten und… … Deutsch Wikipedia
freibleibend — frei|blei|bend 〈Adj.; Kaufmannsspr.〉 unverbindlich, nicht bindend ● Preis freibleibend; eine Ware freibleibend anbieten * * * frei|blei|bend <Adj.> (Kaufmannsspr.): ohne Verbindlichkeit, ohne Verpflichtung: ein es Angebot; für das Darlehen… … Universal-Lexikon