Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ogress

  • 101 myrk-riða

    u, f. the ‘mirk-rider,’ an ogress, witch, for witches were supposed to ride on wolves by night, Hb. 20, Edda (Gl.)

    Íslensk-ensk orðabók > myrk-riða

  • 102 Mörn

    * * *
    f. an ogress or giantess, Edda (Gl.); the ship is called mörnar vakr, hestr, the steed of m., Hallfred; the sea, mörnar mór, Lex. Poët.
    II. the river Marne, Edda (GL).

    Íslensk-ensk orðabók > Mörn

  • 103 SÁMR

    (söm, samt), a.
    the def. form is used both with and without the preceding art. (inn, in, it);
    í sama húsi, in the same house;
    hann var s. í boðum sinum, the same, unaltered;
    svá fór sem samt sé, it turned out the same way;
    with dat., the same as;
    kom Guðrún eigi síðan í sömu rekkju Ólafi, into the same bed as Olaf;
    it sama, the same, likewise;
    2) agreeing, of one mind (hann var s. um yðra ferð);
    * * *
    adj. [the word is prob. from the Finn, saomi], swarthy, blackish, from the hue of the Finnish tribes; svartar ok sámar í sólviðri, Gsp.; en sáma Svívör, of an ogress, Edda (in a verse):—the name of a dog, Nj.:—the name of a giant, Edda (Gl.), Fas. passim:—a nickname, Fms. ix. 372:—a pr. name, Landn., Hrafn.; and Sæmingr in Yngl. S. ch. 9: the very name is a sign of intermarriage between the Finns and Northmen, see Prof. Munch’s Det Norske Folk’s Historie.

    Íslensk-ensk orðabók > SÁMR

  • 104 sóti

    a, m. a soot-coloured horse, like sótrauðr. Lex. Poët., and mod. usage: poët., lög-sóti, the water-steed; griðar-sóti, the ogress-steed, i. e. the wolf, Lex. Poët.

    Íslensk-ensk orðabók > sóti

  • 105 sverri-

    in poët. compds, sverri-flagð, the mighty ogress; sverri-fjörðr, the mighty firth; sverri-gjörð, the vast belt of the land, i. e. the main sea, Lex. Poët.: Sverrir, a pr. name (of king Sverri), the worthy (?).

    Íslensk-ensk orðabók > sverri-

  • 106 syrpa

    u, f. [sorp; prop. = a swill for beasts; Norse sörpe]:—a dirty woman, Edda ii. 629: the name of an ogress, Edda (Gl.)
    2. a volume of miscellaneous things; kvæða syrpa, syrpa mín (‘my syrpa,’ i. e. the book into which the poet entered his occasional songs), pref. to the Poems of Bjarni Thorarinson, p. 1. syrpu-þing, n., in syrpuþings-lög, n. pl. a kind of mock pleading, mock lawsuit, composed as an entertainment; var hann eptir í stofu á kveldin er Þorkell gékk at sofa, ok hefir frammi margs-konar ertingar, ok þat hafa menn sagt at hann hafi fyrstr fundit upp á Syrpuþings-lög; menn kómu víða af bæjum, ok görðisk þar af þyss mikill, Lv. 26; the exact thing is now lost, perh. it was something similar to the mod. Skraparots-prédikan.

    Íslensk-ensk orðabók > syrpa

  • 107 trjóna

    f.
    1) snout;
    2) pole.
    * * *
    u, f. [Dan. tryne; trana and trjóna seem to be akin]:—a snout, Lat. rostrum, Fms. vi. 143 (of a serpent); með gínandum trjónum, Landn. 257 (Hb.): of a hammer, trjónu-tröll, the ‘snout-ogress,’ of the hammer of Thor, Haustl.: of projecting land, Selmeina trjóna, the ness of Selund, i. e. Zealand, Hkr. i. (in a verse).
    2. of a pole; harðar trjónur, Gs. 17; var þá ok veift af hverju skipi trjónum (or = trjánum from tré?), Þorf. Karl. 424; tjald-trjóna, a tent-frame, Sturl. i. 147, 148.

    Íslensk-ensk orðabók > trjóna

  • 108 flagðkona

    f. ogress = tröllkona.

    Íslensk-ensk orðabók > flagðkona

  • 109 íviðja

    f. giantess, ogress (rare).

    Íslensk-ensk orðabók > íviðja

  • 110 margýgr

    f. mermaid, sea-ogress.

    Íslensk-ensk orðabók > margýgr

  • 111 skass

    * * *
    n. ogress, giantess.

    Íslensk-ensk orðabók > skass

  • 112 menseneetster

    n. ogress

    Holandés-inglés dicionario > menseneetster

  • 113 olbrzym|ka

    f 1. (duża kobieta) giantess 2. (baśniowa istota) giantess, ogress

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > olbrzym|ka

  • 114 غولة

    n. ogress

    Arabic-English dictionary > غولة

  • 115 سعلى

    سِعْلَى، سِعْلاء، سِعْلاة: أُنْثَى الغُول
    ogress, female demon

    Arabic-English new dictionary > سعلى

  • 116 سعلاء

    سِعْلَى، سِعْلاء، سِعْلاة: أُنْثَى الغُول
    ogress, female demon

    Arabic-English new dictionary > سعلاء

  • 117 سعلاة

    سِعْلَى، سِعْلاء، سِعْلاة: أُنْثَى الغُول
    ogress, female demon

    Arabic-English new dictionary > سعلاة

  • 118 Amazon

    1. n женщина из легендарного племени амазонок Южной Америки
    2. n амазонка, всадница
    3. n мужеподобная женщина
    4. n агрессивная самка муравья
    5. n геогр. р. Амазонка
    Синонимический ряд:
    1. big tough woman (noun) big tough woman; female fighter; female warrior; giantess; spitfire; woman athlete
    2. virago (noun) fishwife; harpy; ogress; scold; shrew; termagant; virago; vixen; Xanthippe

    English-Russian base dictionary > Amazon

  • 119 harpy

    1. n греч. рим. миф. гарпия
    2. n хищник, жестокий, алчный человек
    3. n сварливая женщина, ведьма, мегера
    Синонимический ряд:
    1. greedy monster (noun) demon; devil; greedy monster; hag; monster; sphinx; temptress; vampire
    2. virago (noun) amazon; fishwife; ogress; scold; shrew; termagant; virago; vixen; Xanthippe

    English-Russian base dictionary > harpy

  • 120 scold

    1. n сварливая баба; мегера, ведьма
    2. n сквернослов; женщина, имеющая привычку непристойно ругаться

    common scold — женщина, постоянно нарушающая общественный порядок

    3. n диал. брань, ругань; нагоняй
    4. v журить, бранить; ругать
    5. v браниться, ругаться
    6. v брюзжать, ворчать
    7. v уст. грубо и крикливо ссориться, сквернословить
    Синонимический ряд:
    1. virago (noun) amazon; fishwife; harpy; nag; ogress; shrew; termagant; virago; vixen; Xanthippe
    2. baste (verb) baste; bawl out; berate; dress down; jaw; lash; rag; rail; rant; rate; revile; tell off; tongue; tongue-lash; vituperate; wig
    3. grumble (verb) croak; grouch; grouse; grumble; murmur; mutter
    4. tax (verb) admonish; berate; blame; castigate; censure; chastise; chide; denounce; rebuke; reprimand; reproach; reprove; tax; upbraid
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > scold

См. также в других словарях:

  • Ogress — O gress, n. [F. ogresse. See {Ogre}.] A female ogre. Tennyson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ogress — [ō′grəs] n. a female ogre …   English World dictionary

  • ogress — noun Date: 1713 a female ogre …   New Collegiate Dictionary

  • ogress — ogress1 /oh gris/, n. 1. a female monster in fairy tales and popular legend, usually represented as a hideous giant who feeds on human flesh. 2. a monstrously ugly, cruel, or barbarous woman. [1705 15; < F ogresse. See OGRE, ESS] Usage. See ess.… …   Universalium

  • ogress — noun /ˈəʊɡrəs,ˈoʊɡrəs/ a) A female ogre b) A roundel sable. Syn: gunstone, pellet …   Wiktionary

  • ogress — o·gress || əʊgrɪs n. monster appearing in female form; female giant which eats people …   English contemporary dictionary

  • ogress — o•gress [[t]ˈoʊ grɪs[/t]] n. 1) myt a female ogre 2) a monstrously ugly or cruel woman • Etymology: 1705–15; < F ogresse. See ogre, ess usage: See ess …   From formal English to slang

  • Ogress —    A female Ogre …   The writer's dictionary of science fiction, fantasy, horror and mythology

  • ogress — noun (folklore) a female ogre (Freq. 1) • Hypernyms: ↑ogre …   Useful english dictionary

  • Green Ogress — (GREENOH griss) In France, there is a type of vampiric fay called a green ogress who appears to men as a supernaturally beautiful woman. Using its feminine guiles, it lures a man into sexual intercourse, during which it drains him of his blood.… …   Encyclopedia of vampire mythology

  • Anthousa, Xanthousa, Chrisomalousa — or Anthousa the Fair with Golden Hair is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece . [Georgias A. Megas, Folktales of Greece , p 42, University of Chicago Press, Chicago and London, 1970] Other variants were… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»