-
21 o.b.o.
-
22 o.n.o.
(esp BrE) (= or near(est) offer)£500 o.n.o. — 500 libras, negociable
ABBR= or near(est) offer abierto ofertas* * *(esp BrE) (= or near(est) offer)£500 o.n.o. — 500 libras, negociable
-
23 overwhelm
əuvə'welm(to defeat or overcome: He was overwhelmed with work/grief.) vencer, aplastar; agobiar, abrumartr[əʊvə'welm]1 (physically - defeat) arrollar, aplastar2 figurative use (emotionally) abrumaroverwhelm [.o:vər'hwɛlm] vt1) crush, defeat: aplastar, arrollar2) submerge: inundar, sumergir3) overpower: abrumar, agobiaroverwhelmed by remorse: abrumado de remordimientov.• abrumar v.• agobiar v.• anonadar v.• apesgar v.• hundir v.• inundar v.• sepultar v.• sumergir v.• sumir v.'əʊvər'hwelm, ˌəʊvə'welma) ( emotionally) abrumarb) ( defeat) \<\<army/post\>\> aplastar, arrollarc) ( swamp) inundar, anegar*to be overwhelmed WITH something: they've been overwhelmed with applications/complaints — han recibido infinidad de solicitudes/quejas
[ˌǝʊvǝ'welm]VT1) (=defeat) [+ opponent, team] arrollar, aplastar2) (=overcome) [difficulties, fear, loneliness] abrumarI felt overwhelmed by events/her — me sentía abrumado por los acontecimientos/por ella
he was overwhelmed by their kindness — su amabilidad le dejó abrumado or le conmovió profundamente
3) (=inundate, overload) (with work) abrumar, agobiar; (with questions, requests, information) atosigaryou shouldn't overwhelm the customer with too much information — no deberías atosigar al cliente con demasiada información
* * *['əʊvər'hwelm, ˌəʊvə'welm]a) ( emotionally) abrumarb) ( defeat) \<\<army/post\>\> aplastar, arrollarc) ( swamp) inundar, anegar*to be overwhelmed WITH something: they've been overwhelmed with applications/complaints — han recibido infinidad de solicitudes/quejas
-
24 pour
po:1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) verter, derramar; chorrear; manar, salir2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) llover a cántarospour vb1. verter / echar2. servir3. llover a cántarostr[pɔːSMALLr/SMALL]1 (blood) manar, salir; (water, sweat) chorrear2 figurative use moverse en tropel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pour (down/with rain) llover a cántarosto pour one's heart out to somebody desahogarse con alguiento pour scorn on something despreciar algo, burlarse de algopour ['por] vt1) : echar, verter, servir (bebidas)pour it into a pot: viértalo en una olla2) : proveer con abundanciathey poured money into it: le invirtieron mucho dinero3)to pour out : dar salida ahe poured out his feelings to her: se desahogó con ellapour vi1) flow: manar, fluir, salirblood was pouring from the wound: la sangre le salía de la herida2)it's pouring (outside) : está lloviendo a cántarosv.• derramar v.• diluviar v.• echar v.• escanciar v.• fluir rápidamente v.• llover a torrentes v.• verter v.pɔːr, pɔː(r)
1.
a) (+ adv compl) \<\<liquid\>\> verter*, echar; \<\<powder\>\> echarb) pour (out) \<\<drink\>\> servir*
2.
via) (+ adv compl) \<\<blood\>\> manar, salir*b) (serve tea, coffee) servir*
3.
v impers diluviar, llover* torrencialmente or a cántarosit's pouring (down/with rain) — está diluviando
Phrasal Verbs:- pour out[pɔː(r)]1. VT1) (=serve) servirshall I pour the tea? — ¿sirvo el té?
to pour sb a drink, pour a drink for sb — servir una copa a algn
2) (=tip) [+ liquid] verter, echar; [+ salt, powder] echar•
I poured the milk down the sink — vertí or eché la leche por el fregadero•
he poured some wine into a glass — vertió or echó un poco de vino en un vasocold 1., 1), oil 1., 1), scorn 1.•
pour the sauce over the meat — vierta or eche la salsa sobre la carne3) (=invest)•
they are pouring millions into the Olympics — están invirtiendo millones en las Olimpiadaswe can't go on pouring money into this project — no podemos seguir invirtiendo ese caudal en este proyecto
2. VI1) (=serve) servirshall I pour? — ¿sirvo?
2) (=tip)3) (=flow)•
water was pouring down the walls — el agua caía a raudales por las paredes•
water poured from the broken pipe — el agua salía a raudales de la tubería rota•
water came pouring into the room — el agua entraba a raudales en el cuarto•
the sweat was pouring off him — sudaba a chorros4) (Met)pour down, rain 2., 1)it's pouring (with rain) — está lloviendo a cántaros, está diluviando
5) (fig)•
smoke was pouring from the window — grandes bocanadas de humo salían de la ventanapassionate German prose poured from her lips — apasionadas palabras de prosa alemana le brotaban de los labios
•
refugees poured into the country — entraban grandes cantidades de refugiados en el país•
cars poured off the ferry — muchísimos coches salían del transbordadorpour outcars are pouring off the assembly lines — grandes cantidades de coches están saliendo de las cadenas de montaje
- pour in- pour off- pour out* * *[pɔːr, pɔː(r)]
1.
a) (+ adv compl) \<\<liquid\>\> verter*, echar; \<\<powder\>\> echarb) pour (out) \<\<drink\>\> servir*
2.
via) (+ adv compl) \<\<blood\>\> manar, salir*b) (serve tea, coffee) servir*
3.
v impers diluviar, llover* torrencialmente or a cántarosit's pouring (down/with rain) — está diluviando
Phrasal Verbs:- pour out -
25 'Situations vacant'
"Demandas de trabajo"————————"Ofertas de trabajo", "Demandas" -
26 open to
1) (likely or willing to receive: open to charges of corruption; open to suggestions from any member of staff.) dispuesto a, abierto a, expuesto a2) (possible: There are only two courses of action open to us.) posible -
27 to be open to offers
aceptar ofertas -
28 abanico
Del verbo abanicar: ( conjugate abanicar) \ \
abanico es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
abanicó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: abanicar abanico
abanicar ( conjugate abanicar) verbo transitivo/intransitivo to fan abanicarse verbo pronominal to fan oneself
abanico sustantivo masculino ( utensilio) fan
abanicar verbo transitivo to fan
abanico sustantivo masculino
1 (objeto) fan
2 fig (gama) range
un abanico de ofertas, a range of offers ' abanico' also found in these entries: Spanish: varilla - cerrar English: fan -
29 barra
Del verbo barrer: ( conjugate barrer) \ \
barra es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: barra barrer
barra sustantivo femenino 1 ( para cortinas) rod, pole; ( de bicicleta) crossbar (de turrón, helado) block; ( de desodorante) stick; ( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf; 2b) (Mús) bar (line)3 (para ballet, gimnasia) bar; barras asimétricas/paralelas asymmetric/parallel bars (pl) 4 (de bar, cafetería) bar 5 (AmL fam) 6 (Inf):
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo 1 ‹suelo/cocina› to sweep 2 verbo intransitivo 1 ( con escoba) to sweep 2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory; barra con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth; barrió con todos los premios she walked off with all the prizes barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid; (en fútbol, béisbol) to slide
barra sustantivo femenino
1 bar
2 (de un bar, cafetería, etc) bar
3 (de labios) lipstick
4 (de pan) French loaf, baguette
5 Inform barra de desplazamiento, scroll
barra de estado, status bar
6 Gimn barra fija, horizontal bar
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains Locuciones: barrer para casa, to look after number one ' barra' also found in these entries: Spanish: barrote - camarera - camarero - carmín - cuscurro - doblar - pan - desodorante - eje - jabón - tiza - toallero English: baguette - bar - beam - bread - counter - loaf - oblique - rail - rod - slash - space bar - spike - stroke - cross - lip - scroll - tiller - tool - towel -
30 barrer
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo 1 ‹suelo/cocina› to sweep 2 verbo intransitivo 1 ( con escoba) to sweep 2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory; barrer con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth; barrió con todos los premios she walked off with all the prizes barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid; (en fútbol, béisbol) to slide
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains Locuciones: barrer para casa, to look after number one ' barrer' also found in these entries: Spanish: escalera - mandar - escoba English: nest - rake - sweep - sweep away - sweep up -
31 barrera
Del verbo barrer: ( conjugate barrer) \ \
barrerá es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativoMultiple Entries: barrer barrera
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo 1 ‹suelo/cocina› to sweep 2 verbo intransitivo 1 ( con escoba) to sweep 2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory; barrera con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth; barrió con todos los premios she walked off with all the prizes barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid; (en fútbol, béisbol) to slide
barrera sustantivo femenino barrier; barrera generacional generation gap; barrera idiomática language barrier
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains Locuciones: barrer para casa, to look after number one
barrera sustantivo femenino barrier: hay entre ellos una barrera, there's a barrier between them
barrera arquitectónica, architectonic barrier/hindrance
barrera del sonido, sound barrier
barrera lingüística, language barrier ' barrera' also found in these entries: Spanish: traspasar - arancelario - lingüístico English: barrier - sound barrier - tariff barrier - ticket barrier - tollgate - crash - guard - sound - wall -
32 barro
Del verbo barrer: ( conjugate barrer) \ \
barro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: barrer barro
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo 1 ‹suelo/cocina› to sweep 2 verbo intransitivo 1 ( con escoba) to sweep 2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory; barro con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth; barrió con todos los premios she walked off with all the prizes barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid; (en fútbol, béisbol) to slide
barro sustantivo masculino ( lodo) mud; (Art) clay, earthenware ( before n)
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains Locuciones: barrer para casa, to look after number one
barro sustantivo masculino
1 (mezcla de tierra y agua) mud
una mascarilla de b., a mud face pack
2 (para alfarería) clay ' barro' also found in these entries: Spanish: barnizar - barrer - cacerola - empantanarse - entera - entero - fango - loza - moldear - pisada - salpicar - tarro - vasija - chapotear - ensuciar - forma - hundir - limo - lodo - moldeable English: cake - churn - earthenware - land - mud - muddy - plough through - sink - stick - fast - knee - scrape - wade -
33 regalo
Del verbo regalar: ( conjugate regalar) \ \
regalo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
regaló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: regalar regalo
regalar ( conjugate regalar) verbo transitivoa) ( obsequiar):◊ ¿qué te regaloon para tu cumpleaños? what did you get for your birthday?;le regaloon un reloj de oro he was given a gold watch
regalo sustantivo masculino
regalar verbo transitivo
1 (un obsequio) (a alguien concreto) to give (as a present): me regaló una pulsera, he gave me a bracelet (en general, a nadie en concreto) to give away: estaban regalando globos, they were giving balloons away figurado se ha ganado lo que tiene, nadie le ha regalado nada, he's worked for everything that he owns; nobody has given him anything for free
2 (objetos, ropa, etc en oferta) fam to sell at bargain prices Locuciones: regalar los oídos, to flatter o delight (sb's ears)
regalo sustantivo masculino
1 (un obsequio) gift, present
entradas de regalo, complimentary tickets
regalo de bodas, wedding present
regalo de navidad, Christmas present
2 (en ofertas) fam bargain, dirt cheap
3 (para los sentidos) pleasure, delight: es un regalo para el paladar, it's a treat for the palate
4 (bienestar) comfort ' regalo' also found in these entries: Spanish: compromiso - descambiar - dietario - don - envolver - insignificancia - llevar - os - presente - recibir - regalar - reunir - sonsacar - acertar - adecuado - aparentar - atinar - bendición - chocho - colecta - colectivo - comprar - común - debido - despedida - detalle - empaque - entre - envoltorio - envuelto - espléndido - hacer - insignificante - papel - por - prometido - quedar - recuerdo - soborno - sorpresa - valer English: accept - acceptable - acknowledge - bonus - chip in - club - freebie - gift - gift wrapped - gift-wrap - give - parting - pool - present - splash out - stocking filler - token - treat - unexpected - wedding present - wrap up - book - complimentary - fancy - for - notion - wrapping -
34 bargain basement
s.sótano de saldos, sección de ofertas. -
35 bid market
s.mercado de ofertas, demanda superior a la oferta. -
36 by-bidding
s.ofertas hechas por postor contratado por el dueño. -
37 competitive bidding
s.ofertas de libre competencia, concurso de precios, concurso de competencia, licitación pública. -
38 go-around
s.búsqueda secundaria de propuestas y ofertas. -
39 o.b.o.
abr.abreviatura de o best offer -> abierto a ofertas. -
40 offer wanted
s.aviso de que se solicitan ofertas.
См. также в других словарях:
Mundo Ofertas — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español
Yunait — Logo de Yunait Lema Todas las ofertas. Un mail personaliza … Wikipedia Español
Compra social — La compra social, también conocida como social shopping o shopping 2.0 (en inglés), es una combinación de redes sociales y compras electrónicas (e commerce). Estas webs tratan de tomar los aspectos clave de las redes sociales (grupos, amigos,… … Wikipedia Español
ETOM — Saltar a navegación, búsqueda eTOM, sigla de enhanced Telecomunication Operations Map, es un marco referencial de procesos para la industria de las telecomunicaciones. Contenido 1 Historia 1.1 Estructura Conceptual del eTOM 2 … Wikipedia Español
Gaz de France — Gaz de France, S.A. Tipo Sociedad Anónima Fundación 1946 Sede 23, rue Philibert Delorme 75840 Paris Cedex 17 Industria … Wikipedia Español
Universidad Central del Este — Acrónimo UCE Lema «Sacrificio, Estudio, Responsabilidad» Tipo Institución privada Fundación 15 de octubre de 1970 … Wikipedia Español
Cisma del ajedrez — Se denomina cisma del ajedrez a la situación que atravesó el ajedrez mundial entre 1993 y 2002 tras el abandono de la FIDE por parte de Gari Kaspárov. Contenido 1 Antecedentes 1.1 La GMA y la primera copa del mundo 1.2 Tensión entre la GMA y la… … Wikipedia Español
PC Fútbol — es una serie de videojuegos basada en la gestión deportiva de un club de fútbol para PC, creada y lanzada por la desaparecida casa de software Dinamic Multimedia desde 1992 hasta 2001. Posteriormente, las versiones 2005 a 2007 fueron… … Wikipedia Español
Goldman Sachs — The Goldman Sachs Group, Inc. Lema Our clients interests always come first Tipo Pública (NYSE … Wikipedia Español
Red Eures — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Red Eures 1.1 Integrantes de la Red 1.2 Objetivos de Eures 1.2.1 Eures en las regione … Wikipedia Español
Subasta electrónica — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español