-
21 breiða
[b̥rεi:ða]I. f breiðu, breiðurчто-л. разбросанное, раскиданное; разбредшееся стадоII. vt breiddiрасстилать; раскладывать, раскидывать□ -
22 éta
[jε:tʰa]vt ét, át, átum, étið [etið]есть ( о животных; разг. тж. о людях); жрать, пожирать◊éta ofan í sig — взять свои слова обратно; признаться во лжи
-
23 fletta
[flεʰt:a]fletti1. vt1) срывать (что-л.); обнажать, раздевать (кого-л.)fletta ofan af e-u — раскрывать, разоблачать что-л.
2) распиливать вдоль; раскалывать3) ( e-n e-u) отнимать (у кого-л. что-л.); лишать (кого-либо чего-л.)2.vi:□◊það er engum blöðum um það að fletta — это бесспорно, тут не может быть сомнений
-
24 fleyta
[flεi:tʰa]I. f fleytu, fleytur пренебр.II. fleytti [flεiʰt:ɪ]1. vt3) сплавлять; пускать плыть2. fleyta sér1) кое-как держаться на воде, едва плавать ( о начинающих)2) кое-как уметь; кое-как знать◊fleyta kerlingum — «печь блины» (бросать камешки в воду так, чтобы они отскакивали рикошетом от поверхности)
fleyta ofan af e-u — снимать сливки [пенки] с чего-л.
fleyta fram lífinu — едва перебиваться, влачить жалкое существование
-
25 garður
[g̊arðʏr̬]m garðs, garðar1) сад; парк2) двор3) ограда, изгородь; огороженное место4) дом5) непогода, буря◊ráðast á garðinn þar, sem hann er lægstur — ударить по самому слабому месту
gesti ber að garði — приходят гости [посетители]
gera garðinn frægan — прославить свой родной двор [город, свою родину и т. п.]
vera góður [slæmur] í garð e-s — быть дружелюбно [враждебно] настроенным по отношению к кому-л.
þetta fer fyrir ofan garð og neðan (hjá honum) — это не замечено [не понято] (им)
-
26 grár
[g̊rau:r̬]a grá, grátt [g̊rauʰtʰ:]1) серый2) седой4) злой, злобныйleika e-m grátt — дурно поступить с кем-л.
grátt gaman — игра, зашедшая чересчур далеко
◊bæta gráu ofan á svart — делать ещё хуже, ≅ из кулька в рогожку
það er grátt í rót — а) корни травы покрыты снегом; б) трава завяла у корней
grár fyrir járni [járnum] — одетый а броню
-
27 kjölur
[kʲʰö:lʏr̬]m kjalar, kilir1) киль◊leika [vera] lausum kili — быть свободным
lesa e-n ofan í kjölinn — видеть кого-л. насквозь, раскусить кого-л.
-
28 mold
[mɔld̥ʰ]f moldar, moldir1) земля2) прах3) чернозём, перегной◊standa yfir moldum e-s — присутствовать на чьих-л. похоронах
ausa moldu — предавать земле, хоронить
-
29 ríða
[ri:ða]I. vt, vi ríð, reið, riðum, riðið1) ехать верхом□◊það ríður á því — это важно, это имеет большое значение
ríða e-m að fullu — покончить с кем-л.
ríða ekki feitum hesti frá e-u — не добиться успеха в чём-л.
II. vt ríð, reið, riðum, riðiðплести, вязать◊vera við e-ð riðinn — быть замешанным в чём-л.
-
30 rjómi
-
31 segja undan
segja undan og ofan af e-u — туманно рассказывать о чём-л. ( скрывая суть)
-
32 setja
[sε:tʰja]vt set, setti, settum, sett1. vt1) сажать, усаживать2) ( e-ð á e-ð) ставить, класть (что-л. на что-л.)3) сажать, помещатьsetja e-n í bönd — заковывать кого-л в цепи; сажать кого-л. в тюрьму
4) устанавливать, ставить5) устанавливать; предписывать; вводитьsetja lög — вводить [принимать] закон
setja skorður við e-u — а) ограничивать что-л.; б) предотвращать что-л.
6) открывать; начинатьsetja þing — открывать сессию альтинга [парламента]
7) инкрустировать; выкладывать8) полигр. набирать□2.□3. setjast1) садитьсяsetjast hjá e-m — садиться рядом с кем-л.
2) садиться, опускаться; приземляться3) осаждаться, садиться4)nemandinn settist í 4. bekk — ученик поступил в четвёртый класс
5) pp setztur: севший, усевшийся; опустившийсяsólin er setzt — солнце село [зашло]
□4.imp:mig setti hljóðan við fréttina — я онемел, услышав эту новость
við skulum sjá, hvað setur — подождём, посмотрим (чем это кончится), поживём — увидим
5. pp settur1) в (каком-л.) положенииvel [illa] settur — в хорошем [плохом] положении
2) исполняющий обязанности; временный3) занятый, наполненный, переполненный; см. тж. settur pa◊þú ert ekki á vetur setjandi — погов. тебя всё равно не спасти
-
33 stíga
[sd̥ɪ:qa]stíg, steig (и sté), stigum, stigið [sd̥ɪijɪð̬]1. vi1) шагать, ступать ( при подъёме или спуске)stíga af baki — слезать с лошади, спешиваться
stíga á skip — подниматься на судно [на борт]
stíga við stokk(inn) — перебирать ногами, держась за кровать ( о детях, начинающих ходить)
stíga í stólinn — подниматься на кафедру, произносить проповедь; держать речь
2) подниматься; повышаться3) наступать, ступатьstíga (ofan) á e-ð — наступать на что-л.
stíga niður — ставить ногу, наступать
stíga þungt til jarðar — тяжело ступать, топать
2. vt1) вращать, приводить в движение ( нажимая ногой на педаль)2)3) отмеривать [измерять] шагами3.◊stíga yfir höfuð e-m — победить кого-л., одолеть кого-л.
-
34 undan
[ʏnd̥an̬]I praep (D)1) из-подhöggva fót undan e-m — отрубить кому-л. ногу
2) перед; у подножьяrétt undan landi — у самого берега, под самый берег
maður undan jökli — человек, живущий [из местности] под ледником (Снайфельсъёкюдлем)
3) от4) перед, до, раньше5) в др. знач.:vera undan e-m — быть чьим-л. потомком, происходить от кого-л.
gráta undan e-m [e-u] — плакать из-за кого-л. [чего-л.]
II adv1) прочь; в сторонуlíta undan, snúa undan — отворачиваться
komast undan — избегать, ускользать
hafa e-n út undan — обходить, игнорировать кого-л.
segja e-m undan og ofan af — рассказывать кому-л. не всю правду о чём-л.
2) впереди -
35 úr
I. [u:r̬] n úrs, úrII. [u:r̬] n úrsмелкий дождь, изморосьIII. [u:r̬, ur]I praep (D)1) при обозначении направления, источника из, с2) из ( о материале)úr því — после (этого), потом
5) в др. знач.: úr því (að) (употр. как cj) посколькуIIadv: -
36 vaða
[va:ða]I. f vöðu, vöðurкосяк, стаяII. veð, óð, óðum, vaðið1. vt2. viбросаться, кидаться□◊vaða hvað úr öðru, vaða úr einu í annað — перескакивать с одного на другое
það veður á honum — (imp) его рот не закрывается ни на миг
láta vaða á súðum — а) предоставить своему течению; б) болтать; в) быть бесцеремонным
vaða reyk — болтать, говорить вздор; ошибаться
vaða reyk um e-ð — не знать чего-л.; быть неуверенным в чём-л.
vaða í villu og svíma [ или svima] — находиться в заблуждении
-
37 veiða
[vεi:ða]veiddi1. vtловить, охотиться; ловить рыбуveiða vel — иметь хороший улов [добычу]
2.það veiðist vel — улов удачен, охота удачна
◊veiða e-n — поймать кого-л. хитростью
veiða e-ð upp úr e-m — выудить что-л. у кого-л. (о секрете, тайне)
veiða rjómann ofan af (e-u) — снимать сливки [пенки] (с чего-л.)
-
38 velta
-
39 verða
[vεrða]verð, varð, urðum, orðið1. vi1) становиться, делаться ( глагол-связка)mér varð kalt — (imp) мне стало холодно
verða að e-u — превращаться во что-л.
verða að manni — стать человеком [мужчиной]
verði þér að góðu — а) на здоровье; б) приятного аппетита
e-m verður e-ð úr e-u — что-л. приносит пользу кому-л.
láta verða úr e-u — дать чему-л. осуществиться
2) оказаться, попасть(ся)verða fyrir e-m — попасться кому-л. на пути
verða fyrir óláni — попасть в беду, испытать несчастье
3) случаться, происходить, иметь местоþað varð, að… — случилось, что…
mér varð gengið þangað — (imp) я случайно пошёл туда
honum varð að orði — (imp) он сказал
4) оставатьсяverða um nótt e-s staðar — ночевать где-л.
5) быть должным, быть вынужденнымhann verður að gera það — он должен [ему нужно] сделать это
6) в страдат. конструкциях ( с различными дополнительными значениями):þú verður dæmdur — тебя осудят (ср. 7)
7) употр. для обозначения будущего времени:verðurðu farinn klukkan 6? уйдёшь ли ты к 6 часам?; hann verður búinn í kvöld — он будет готов вечером
□2. pp orðinn1) происшедший, случившийсяekki er að sakast um orðinn hlut — посл. сделанного не вернёшь [не воротишь]
2) ставший, сделавшийся◊ -
40 víðsýnn
[viðsid̥n̥]a1) с широкой перспективой [панорамой]
См. также в других словарях:
Helgafell ofan Hafnarfjarðar — Bild gesucht BWf1 Höhe … Deutsch Wikipedia
KABBALAH — This entry is arranged according to the following outline: introduction general notes terms used for kabbalah the historical development of the kabbalah the early beginnings of mysticism and esotericism apocalyptic esotericism and merkabah… … Encyclopedia of Judaism
YOẒEROT — (Heb. pl. יוֹצְרוֹת, sing. יוֹצֵר, yoẓer), a series of piyyutim inserted in the benedictions which precede and follow the shema of the morning prayers. Yoẓer, the designation of the first piyyut (also called guf ha yoẓer), came to refer to the… … Encyclopedia of Judaism
List of countries by continent (data file) — The data shown below was taken from the List of countries by continent wiki page.The data is in a plain text format suitable for automated processing.The columns appear in this order...# Continent Code #* AF = Africa #* AS = Asia #* EU = Europe… … Wikipedia
ISAAC BEN JUDAH — (c. 1080), liturgical poet. While it is not known where Isaac flourished, his piyyutim have been included for the most part in the Maḥzor Romania; for that reason Zunz assumed that Isaac must have originally come from the Byzantine Empire. Isaac… … Encyclopedia of Judaism
рупа — I рупа I колючка, игла (растения, ерша, ежа и т. п.) , олонецк. (Кулик.). Из карельск. ruрра колючка на спинном плавнике рыбы ; см. Калима 207. II рупа II картофельная яма , южн., укр. рупа – то же, болг. рупа дыра (Младенов 564), сербохорв.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
рупить — озабочивать, беспокоить , рупит(ся) мне думается, мнится; меня беспокоит , калужск., псковск., тверск. (Даль), рупа тоска по родине , руптивый озабоченный , укр. рупити, руплю быть желанным , блр. рупiць заботиться , рупота забота , чеш. rupati,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Oven — Ov en ([u^]v n), n. [AS. ofen; akin to D. oven, OHG. ofan, ovan, G. ofen, Icel. ofn, Dan. ovn, Sw. ugn, Goth. a[ u]hns, Gr. ipno s, Skr. ukh[=a] pot.] A place arched over with brick or stonework, and used for baking, heating, or drying; hence,… … The Collaborative International Dictionary of English
oven — noun Etymology: Middle English, from Old English ofen; akin to Old High German ofan oven and perhaps to Greek ipnos oven Date: before 12th century a chamber used for baking, heating, or drying … New Collegiate Dictionary
Norns — For other uses, see Norns (disambiguation). Norn redirects here. For the North Germanic language of Orkney, see Norn language. Norse mythology, Sjódreygil and the Norns Faroese stamps 2006 … Wikipedia
Norse dwarves — Dvergar or Norse dwarves (Old Norse dvergar , sing. dvergr ) are highly significant entities in Norse mythology, who associate with stones, the underground, deathliness, luck, magic, and technology, especially forging. They are identified with… … Wikipedia